Return to Video

De onde veio a língua inglesa? — Claire Bowern

  • 0:07 - 0:08
    Quando falamos sobre a língua inglesa,
  • 0:08 - 0:11
    muitas vezes pensamos nela
    como uma única língua
  • 0:11 - 0:15
    mas o que é que os dialetos falados
    em dezenas de países em todo o mundo
  • 0:15 - 0:17
    têm em comum uns com os outros
  • 0:17 - 0:19
    ou com as obras de Chaucer?
  • 0:19 - 0:23
    E como é que estão relacionados com
    as palavras estranhas em Beowulf?
  • 0:23 - 0:25
    A resposta é que,
    como a maioria das línguas,
  • 0:25 - 0:28
    o inglês tem evoluído através
    de gerações de falantes,
  • 0:28 - 0:31
    passando por grandes mudanças
    ao longo do tempo.
  • 0:31 - 0:34
    Desfazendo essas mudanças,
  • 0:34 - 0:38
    podemos seguir a língua atual
    até às suas raízes antigas.
  • 0:38 - 0:41
    Embora o inglês moderno
    partilhe muitas palavras semelhantes
  • 0:41 - 0:43
    com línguas românicas derivadas do latim,
  • 0:43 - 0:45
    como o francês e o espanhol,
  • 0:45 - 0:48
    a maioria dessas palavras
    não fazia originalmente parte dela.
  • 0:48 - 0:50
    Em vez disso,
    elas começaram a aparecer no idioma
  • 0:50 - 0:55
    com a invasão normanda
    da Inglaterra em 1066.
  • 0:55 - 0:58
    Quando os normandos de língua francesa
    conquistaram a Inglaterra
  • 0:58 - 1:00
    e se tornaram a sua classe dominante,
  • 1:00 - 1:02
    trouxeram a sua língua com eles,
  • 1:02 - 1:05
    adicionando uma quantidade enorme
    de vocabulário francês e latino
  • 1:05 - 1:08
    ao idioma inglês anteriormente falado.
  • 1:08 - 1:11
    Hoje, chamamos Inglês Antigo
    a esse idioma.
  • 1:11 - 1:13
    Esta é a língua de Beowulf.
  • 1:13 - 1:16
    Provavelmente não parece muito familiar,
  • 1:16 - 1:20
    mas pode ser mais reconhecível
    se souberem um pouco de alemão.
  • 1:20 - 1:24
    Isso porque o inglês antigo pertence
    à família das línguas germânicas,
  • 1:24 - 1:28
    trazida para as Ilhas Britânicas
    nos séculos V e VI
  • 1:28 - 1:31
    pelos anglos, os saxões e os jutos.
  • 1:31 - 1:36
    Os dialetos germânicos que eles falavam
    ficaram conhecidos como anglo-saxónicos.
  • 1:36 - 1:39
    Os invasores "vikings",
    dos séculos VIII ao XI,
  • 1:39 - 1:43
    acrescentaram mais empréstimos
    do nórdico antigo à mistura.
  • 1:43 - 1:46
    Pode ser difícil ver as raízes
    do inglês moderno
  • 1:46 - 1:48
    em todas as palavras emprestadas
  • 1:48 - 1:52
    do francês, do latim,
    do nórdico antigo e de outras línguas.
  • 1:52 - 1:57
    Mas a linguística comparativa pode ajudar
    concentrando-se na estrutura gramatical,
  • 1:57 - 1:59
    nos padrões de alterações fonéticas
  • 1:59 - 2:01
    e em certo vocabulário básico.
  • 2:01 - 2:04
    Por exemplo, a partir do século VI,
  • 2:04 - 2:06
    as palavras alemãs que começavam por "p",
  • 2:06 - 2:09
    foram sistematicamente alteradas
    para um som "pf",
  • 2:09 - 2:13
    enquanto as suas homólogas no
    Inglês Antigo mantiveram o "p" inalterado.
  • 2:13 - 2:17
    Noutro grupo, as palavras
    que têm o som "sk" em sueco,
  • 2:17 - 2:20
    evoluíram para o som "sh" em inglês.
  • 2:20 - 2:23
    Ainda há algumas
    palavras em inglês com "sk",
  • 2:23 - 2:25
    como "skirt" e "skull",
  • 2:25 - 2:28
    mas são empréstimos diretos
    do nórdico antigo
  • 2:28 - 2:32
    que vieram depois da mudança
    de "sk" para "sh".
  • 2:32 - 2:34
    Estes exemplos mostram-nos que,
  • 2:34 - 2:38
    assim como as várias línguas românicas
    descendem do latim,
  • 2:38 - 2:42
    o inglês, o sueco, o alemão
    e muitas outras línguas
  • 2:42 - 2:46
    descendem de um idioma ancestral comum
    conhecido como protogermânico,
  • 2:46 - 2:49
    falado por volta de 500 a.C.
  • 2:49 - 2:52
    Uma vez que este
    idioma histórico nunca foi escrito,
  • 2:52 - 2:56
    só podemos reconstruí-lo
    comparando-o com os seus descendentes,
  • 2:56 - 2:59
    o que é possível graças à
    consistência das alterações.
  • 2:59 - 3:04
    Podemos até usar o mesmo processo
    para dar um passo mais longe
  • 3:04 - 3:10
    e seguir as origens do protogermânico
    até um idioma chamado protoindo-europeu,
  • 3:10 - 3:12
    falado há cerca de 6000 anos
  • 3:12 - 3:17
    na estepe pôntica,
    na atual Ucrânia e Rússia.
  • 3:17 - 3:21
    Este é o ancestral reconstruído
    da família indo-europeia
  • 3:21 - 3:25
    que inclui quase todas as línguas
    historicamente faladas na Europa,
  • 3:25 - 3:29
    bem como grande parte
    do sul e oeste da Ásia.
  • 3:29 - 3:31
    Embora exija um pouco mais de trabalho,
  • 3:31 - 3:36
    podemos encontrar as mesmas semelhanças
    sistemáticas, ou correspondências,
  • 3:36 - 3:40
    entre palavras relacionadas em diferentes
    ramos indo-europeus.
  • 3:40 - 3:42
    Comparando o inglês com o latim,
  • 3:42 - 3:46
    vemos que o inglês tem "t"
    onde o latim tem "d"
  • 3:46 - 3:50
    e "f" onde o latim tem "p"
    no início das palavras.
  • 3:50 - 3:54
    Alguns dos parentes mais distantes
    do inglês incluem o hindi, o persa
  • 3:54 - 3:58
    e as línguas celtas substituídas
    no que hoje é a Grã-Bretanha.
  • 3:58 - 4:03
    O próprio protoindo-europeu descende
    de uma língua ainda mais antiga,
  • 4:03 - 4:06
    mas, infelizmente,
    isto é o mais longe que
  • 4:06 - 4:10
    as evidências históricas e arqueológicas
    nos permitirão ir.
  • 4:10 - 4:12
    Muitos mistérios permanecem
    fora de alcance,
  • 4:12 - 4:16
    tal como se haverá um elo
    entre o indo-europeu
  • 4:16 - 4:18
    e outras grandes famílias linguísticas,
  • 4:18 - 4:23
    ou qual a natureza das línguas faladas
    na Europa antes da sua chegada.
  • 4:23 - 4:27
    Mas o facto surpreendente é que quase
    3 mil milhões de pessoas no mundo,
  • 4:27 - 4:30
    muitas das quais não se conseguem
    entender umas às outras,
  • 4:30 - 4:33
    estão, no entanto, a falar
    as mesmas palavras
  • 4:33 - 4:36
    modeladas por 6 mil anos de História.
Title:
De onde veio a língua inglesa? — Claire Bowern
Speaker:
Claire Bowern
Description:

Vejam a lição completa: http://ed.ted.com/lessons/where-did-english-come-from-claire-bowern

Quando falamos sobre a língua inglesa, muitas vezes pensamos nela como uma única língua. Mas o que é que os dialetos falados em dezenas de países em todo o mundo têm em comum uns com os outros, ou com as obras de Chaucer? Claire Bowern segue o idioma dos dias atuais até às suas raízes antigas, mostrando como a língua inglesa evoluiu através de gerações de falantes.

Lição de Claire Bowern, animação de Patrick Smith.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:54
Margarida Ferreira approved Portuguese subtitles for Where did English come from?
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Where did English come from?
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Where did English come from?
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Where did English come from?
Isabel Vaz Belchior accepted Portuguese subtitles for Where did English come from?
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Where did English come from?
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Where did English come from?
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Where did English come from?
Show all

Portuguese subtitles

Revisions