Return to Video

Mental Disorders, Illness, Health: Psychiatric Hospitals in 1950s America

  • 0:10 - 0:12
    Božića
  • 0:12 - 0:13
    praznici
  • 0:13 - 0:19
    to je način na koji su me obavijestili ovdje u
    ovo mjesto Ludnici oni to zovu
  • 0:19 - 0:22
    Proširenje i da je, ali ja znam o
    to
  • 0:22 - 0:23
    moteli
  • 0:23 - 0:26
    molimo diljem Europe i baciti
    Ključ
  • 0:26 - 0:28
    dobro da ste me dobili previše
  • 0:28 - 0:31
    potrebno prijatelja
  • 0:31 - 0:32
    ispraviti
  • 0:32 - 0:35
    Clinton je to stvarno bio imenovan
  • 0:35 - 0:41
    sve tako mješoviti
  • 0:41 - 0:42
    On je osnova
  • 0:42 - 0:44
    ove zgrade
  • 0:44 - 0:46
    razine do liječnika
  • 0:46 - 0:49
    sve početi ovdje u nebu
  • 0:49 - 0:51
    Nikada neću izaći
  • 0:51 - 0:52
    George
  • 0:52 - 0:55
    istočno njemački zakon protiv mene
  • 0:55 - 0:56
    mislite
  • 0:56 - 0:58
    oni držati pričaju o meni
  • 0:58 - 1:05
    zašto neće da me pusti na miru
  • 1:11 - 1:14
    porno filmovi ne dopustiti da me odvesti u zraku
  • 1:14 - 1:15
    Nikada neću izaći
  • 1:15 - 1:22
    sve bog ono što će se dogoditi za mene sada
  • 2:04 - 2:06
    što će se dogoditi ako pročitate sada
  • 2:06 - 2:08
    što se događa da ih nazvati
  • 2:08 - 2:10
    muškarci i žene iz svih hoda
    život
  • 2:10 - 2:13
    smo razveseliti prošao kroz vrata kao što je ovaj
  • 2:13 - 2:16
    u mentalnim bolnicama našoj zemlji
  • 2:16 - 2:21
    U priči Fred valjak i tipične
    Oklahoma State bolnica u kojoj je on došao
  • 2:21 - 2:28
    Reflektor se fokusira sve te ljude
  • 2:34 - 2:38
    mnogi pacijenti su stari i često postoji
    tu je tragedija bolnicama, kao što su
  • 2:38 - 2:39
    ovo
  • 2:39 - 2:42
    Tragedija očevi i majke previše
    Stari raditi
  • 2:42 - 2:44
    odbijen od strane svoje djece
  • 2:44 - 2:47
    plastičnost Niland počinio mentalno
    bolnica
  • 2:47 - 2:51
    jer postoji nigdje drugdje za njih
    ići
  • 2:51 - 2:52
    dati pravilnu njegu
  • 2:52 - 2:53
    oni još uvijek mogu podešavanjem
  • 2:53 - 3:00
    napraviti nove prijatelje da se molimo prolaz
    godine
  • 3:08 - 3:12
    neki pacijenti su uznemireni novac
    ne bi se brinuti o sebi i normalno
  • 3:12 - 3:17
    životna situacija
  • 3:17 - 3:23
    drugi su fizički kao
    psihički bolesne
  • 3:23 - 3:24
    mnogi su sposobni
  • 3:24 - 3:25
    ograničena prilagodba
  • 3:25 - 3:32
    moći raditi vrlo zadatke unutar
    bolnica
  • 3:34 - 3:38
    Postoji bolji i vratio se iz godine
    usluge u inozemstvo
  • 3:38 - 3:44
    seljak nikada ne bi kročio izvan
    njegov rodni grad zaista došao ovamo
  • 3:44 - 3:48
    nosimo sljedovanja kroničnih uvjete
    ograničiti nadu za neke
  • 3:48 - 3:49
    drugi
  • 3:49 - 3:55
    idu doma sutra
  • 3:55 - 3:57
    U međuvremenu oni žive ovdje
  • 3:57 - 4:00
    trideset dvije stotine ljudi i žena sve
    okupili u modernom mentalnom
  • 4:00 - 4:01
    ustanova
  • 4:01 - 4:03
    uh ... grad u sebi
  • 4:03 - 4:06
    završiti sa svakim objekta za
    afektivne liječenje
  • 4:06 - 4:09
    ti nedostaci u bolničko osoblje učiniti
    postojati
  • 4:09 - 4:11
    Pacijenti su sigurne neugodno
  • 4:11 - 4:13
    a većina od njih su sretni
  • 4:13 - 4:16
    neko vrijeme ogledalo skrbništvo briga nikada ne može
    biti dovoljno
  • 4:16 - 4:19
    povoljni okoliš i ljudsko
    tješi
  • 4:19 - 4:26
    su u osnovi bilo terapijski
    sistem
  • 4:26 - 4:29
    jer se većina jela poslužuju kafeteriju
    stil
  • 4:29 - 4:31
    hrana je izdašan i dobar
  • 4:31 - 4:37
    ulaganje u bolesnika zdravlje
  • 4:37 - 4:44
    samo što kruh za 3000
    narod je čovjek veličine posao
  • 4:44 - 4:46
    prije svega
  • 4:46 - 4:48
    ove kuhinje ladice ponuditi pacijentima
    raditi
  • 4:48 - 4:54
    terapija zauzet rukama
  • 4:54 - 4:55
    dobro Andre
  • 4:55 - 5:00
    više šanse za pacijente da se usredotoče na
    specifične stvarnosti izvan sebe
  • 5:00 - 5:03
    Prvi korak na putu koji vodi do
    oporavak
  • 5:03 - 5:09
    i puštanje
  • 5:09 - 5:12
    pacijenti vam reći elektranu
    dimnjak je 525
  • 5:12 - 5:14
    metra
  • 5:14 - 5:16
    čini se da se osobni ponos u njemu
  • 5:16 - 5:19
    možda zato što je snaga tako važno ovdje
  • 5:19 - 5:21
    bolestan mora imati toplinu i svjetlost
  • 5:21 - 5:28
    tamo je voda biti brz i hrana
    kuhanja i pranja hoda
  • 5:38 - 5:39
    pacijenti moraju biti kuća
  • 5:39 - 5:43
    i današnji novi bolnički zgrade
    centar na ljudskim potrebama i komforu
  • 5:43 - 5:47
    da li oni pružaju stanovanje ili
    preradu
  • 5:47 - 5:48
    li, dakle oporavak
  • 5:48 - 5:49
    stariji ljudi
  • 5:49 - 5:53
    dva posebni branitelji za
    radna terapija
  • 5:53 - 5:57
    ove moderne strukture su dio
    dalekometni integriranim planom
  • 5:57 - 6:04
    poboljšati uvjete za sve koji žive
    unutar tih prilično
  • 6:13 - 6:17
    specijalne jedinice imaju domove za medicinske sestre
  • 6:17 - 6:21
    korelira igrati važnu ulogu u
    pomaganju pacijentima povratiti zdravlje
  • 6:21 - 6:23
    uz redovite osoblje
  • 6:23 - 6:26
    student sestre dolaze ovdje kako bi naučili
    prepoznati i briga
  • 6:26 - 6:33
    wala psihički bolesne
  • 6:34 - 6:40
    postoje jezera za ribolov
  • 6:40 - 6:43
    bolnica farma smanjuje operativne troškove
  • 6:43 - 6:45
    pruža svježe proizvode transport mliječnih
  • 6:45 - 6:50
    i poznate scene, ali rad help
    migracije iz ruralnih područja
  • 6:50 - 6:57
    osjećaju kao kod kuće
  • 6:57 - 6:59
    oni dolaze iz svih vrsta domova tih
    bolesnici
  • 6:59 - 7:02
    sve vrste pozadine
  • 7:02 - 7:03
    ali negdje duž linije
  • 7:03 - 7:07
    Život je postao previše za njih
  • 7:07 - 7:10
    Neki od mojih dati na Jerry upis
    bolnica
  • 7:10 - 7:12
    jedan od tri postupka
  • 7:12 - 7:16
    Roberts stanovnici mogu ući u stanje
    mentalna ustanova u Oklahomi
  • 7:16 - 7:20
    mnogi bivši pacijenti povratak svoje
    slobodna volja kada nove nevolje napao
  • 7:20 - 7:24
    svi kandidati za dobrovoljni upis
    održavaju se najmanje petnaest dana za
  • 7:24 - 7:25
    pregled
  • 7:25 - 7:32
    prije nego što može biti pušten
  • 7:37 - 7:40
    drugi pacijenti imaju certifikat za
    ulaz
  • 7:40 - 7:42
    dva nadležnih medicinskih ispitivača
  • 7:42 - 7:46
    ovo je drugi način na koji
    pacijenti životinja bolnica
  • 7:46 - 7:53
    pod uvjetima iz Oklahome mentalno
    zdravstveni zakon
  • 7:59 - 8:00
    većina međutim
  • 8:00 - 8:02
    doći po nalogu suda
  • 8:02 - 8:05
    počinio bilo suca ili šest čovjeka
    porota
  • 8:05 - 8:11
    to je bio slučaj s Fred spljošten
  • 8:11 - 8:18
    visok prosjek
  • 8:18 - 8:20
    zašto ne reći
  • 8:20 - 8:22
    vi
  • 8:22 - 8:28
    k
  • 8:28 - 8:32
    napokon vidim
  • 8:32 - 8:33
    već
  • 8:33 - 8:34
    liječnici
  • 8:34 - 8:40
    Mrzim što neobično
  • 8:40 - 8:41
    priznao službenik
  • 8:41 - 8:45
    evidencija Fredov anamneza čim
    on ulazi u hospicij
  • 8:45 - 8:49
    vodi brigu o dragocjenosti do
    dovoljno poboljšala biti pouzdana s
  • 8:49 - 8:56
    ih
  • 9:03 - 9:06
    otpratili prijamnom odjelu strane
    sluga
  • 9:06 - 9:13
    Naknade plaća i odjevenog
  • 9:17 - 9:18
    on dobiva krvni test
  • 9:18 - 9:22
    dio liječničkog pregleda danom
    svaki pacijent na upis
  • 9:22 - 9:26
    postoji prsima x-ray
  • 9:26 - 9:33
    i spinalne tekućine testu
  • 9:33 - 9:36
    napokon dolazi u nizu psihijatrijskih provjera
  • 9:36 - 9:43
    dizajniran kako bi se podaci koji se odnose na
    Pacijenta mentalni poremećaj
  • 9:43 - 9:48
    znate da
  • 9:48 - 9:54
    petak u zraku područjima gdje
  • 9:54 - 10:01
    udružiti
  • 10:01 - 10:08
    uzimanje hrane
  • 10:12 - 10:16
    klinički psiholog daje Fred
    izbor specijaliziranih testova
  • 10:16 - 10:19
    kako bi moguće više
    točne procjene
  • 10:19 - 10:26
    Očito ukupno osobnost
  • 10:56 - 10:58
    nakon pregleda i ispitivanja
  • 10:58 - 11:01
    Neformalni sastanak u bolnici
    Osoblje stiže na uvjetno dijagnoze
  • 11:01 - 11:03
    od shizofrenije
  • 11:03 - 11:05
    paranoičan točka
  • 11:05 - 11:08
    Fred koristi od vještina i
    iskustvo svih članova osoblja
  • 11:08 - 11:16
    kao i psihijatar na BU zastrašujuće
    je dodijeljen
  • 11:36 - 11:38
    Dijagnoza i osoblje odobrenje završena
  • 11:38 - 11:45
    pacijent se prenosi
    Liječenje krvi za terapiju
  • 11:53 - 11:54
    U Francuskoj slučaju
  • 11:54 - 11:56
    inzulin šok je propisano
  • 11:56 - 12:03
    uobičajeni tretman za shizofreniju
  • 12:08 - 12:15
    elektro šok terapija može preporučiti
    za druge poremećaje
  • 12:20 - 12:27
    hidro terapija je korisna u smirivanju
    poremećeni bolesnici
  • 12:31 - 12:38
    tako je i naš subota vremena na vrijeme
  • 12:40 - 12:42
    ali bez obzira na motiv liječenje
  • 12:42 - 12:43
    to je bitno
  • 12:43 - 12:47
    da bi se dopuniti atmosferi
    sigurnosti i spokoja
  • 12:47 - 12:51
    učinkovita bolnica većina uvijek služi kao
    Sklonište za AIDS pacijente
  • 12:51 - 12:55
    mjesto gdje oni mogu živjeti mirno
    tijekom tog razdoblja preokreta
  • 12:55 - 12:57
    u kojem su saznali kako to postići
  • 12:57 - 13:04
    uh ... bolja prilagodba na svijetu
    van
  • 13:07 - 13:08
    može imati presudu
  • 13:08 - 13:12
    Stupanj orijentacije vrlo oštro
    od pacijenta do pacijenta
  • 13:12 - 13:16
    neki pokazuju potpuni gubitak kontakta
    sa stvarnošću
  • 13:16 - 13:22
    tamne sjene preko nesređenih mina
  • 13:22 - 13:24
    Drugim riječima su kasno u životu
  • 13:24 - 13:31
    smo se vratili iz privatnih morala bi
    sada i ovdje
  • 13:39 - 13:41
    kako pacijenti poboljšana
  • 13:41 - 13:44
    oni će se kretati prema u skladu s
    njihovo stanje
  • 13:44 - 13:48
    koji daje priliku za kontakt
    s drugima koji su također uzimajući bolje
  • 13:48 - 13:51
    Charlotte njihov status kao pojedinci je
    priznat
  • 13:51 - 13:53
    da bez obzira što njihov problem
  • 13:53 - 14:00
    još uvijek nada
  • 14:06 - 14:08
    mainframe slučaj inzulin terapija
  • 14:08 - 14:10
    ali relativno brzo Poboljšanje
  • 14:10 - 14:13
    bliske veze sa svojim pomaže dodatno
  • 14:13 - 14:16
    bio osobni praćenje pažnju
    psihijatar
  • 14:16 - 14:23
    usmjeravanje njegovo liječenje i njegu
  • 14:26 - 14:28
    radna terapija
  • 14:28 - 14:30
    pojačati šok tretman
  • 14:30 - 14:33
    Fred pomoći privući daleko od svojih osjećaja
    antagonizma
  • 14:33 - 14:40
    i sumnja i potez bliže stvarnosti
  • 14:44 - 14:45
    dosada
  • 14:45 - 14:48
    Uvijek je neprijatelj psihički bolesne
  • 14:48 - 14:49
    Sada poboljšanje
  • 14:49 - 14:52
    Fred počinje da se sve veći interes
    u raznim rekreacijsko
  • 14:52 - 14:53
    postrojenja
  • 14:53 - 14:57
    pacijenti uživati u filmovima, jednako kao
    bilo tko
  • 14:57 - 14:59
    i vruća igra domine su bazen
  • 14:59 - 15:06
    ili ping pong je uvijek zabavno
  • 15:11 - 15:13
    daruju sobe popularne
  • 15:13 - 15:18
    i trajna može poslužiti kao
    prekretnica samopoštovanja za mnoge žene
  • 15:18 - 15:25
    unatoč promatrača
  • 15:25 - 15:31
    izgubio puno znači za toliko
  • 15:31 - 15:33
    poboljšanje donosi dodane privilegije
  • 15:33 - 15:38
    to je više normalan život
  • 15:38 - 15:45
    što bi moglo biti bolje nego danas popodne je
    softball igra
  • 15:47 - 15:51
    Pokušao pleše dati kredit prijenos
    kontaktirati sa ženama na društvenoj razini
  • 15:51 - 15:58
    pomogao pokrenuti svoju uspavanu ponos
  • 15:59 - 16:03
    vjerske usluge u kapelici
    Ponude trajanje
  • 16:03 - 16:09
    ne postoji sretan dan kada je Fred
    odobreni tereni privilegije
  • 16:09 - 16:12
    to
  • 16:12 - 16:15
    dobro uh ...
  • 16:15 - 16:22
    pregledati
  • 16:26 - 16:33
    čuje o tome
  • 16:37 - 16:39
    blagajnik
  • 16:39 - 16:45
    u zračnom emisiji
  • 16:45 - 16:47
    da dobro
  • 16:47 - 16:54
    za svaku jutarnju svemu smo r
  • 16:54 - 16:56
    Voda čini razliku
  • 16:56 - 16:58
    atlast Fred može biti izvan još jednom
  • 16:58 - 17:05
    radi uživanja u sina sezone
  • 17:05 - 17:07
    postoje dani kada posjetitelji com
  • 17:07 - 17:09
    Moguće da razgovaraju opet s Betty
  • 17:09 - 17:11
    i George dolazi do
  • 17:11 - 17:12
    i sad nekako
  • 17:12 - 17:19
    on ne čini baš tako loša kao što je to učinio
    prije
  • 17:23 - 17:28
    to nije predugo za psihijatra
    odluči da Fred možete ga probati za neko vrijeme
  • 17:28 - 17:28
    kod kuće
  • 17:28 - 17:31
    on govori s Betty i sa george
  • 17:31 - 17:35
    pomaže im da shvate da oni previše
    imaju vitalne uloge u osamnaest
  • 17:35 - 17:37
    Fred prilagoditi uspješno
  • 17:37 - 17:44
    u svijetu izvan
  • 17:48 - 17:55
    a riječi prošao u prekidač za
    Poziv Freddie i
  • 18:00 - 18:06
    kako dobro izgleda
  • 18:06 - 18:10
    cigarete od liječnika
  • 18:10 - 18:16
    i prijatelji ruka je stabilan
  • 18:16 - 18:18
    pakiranje na zadnji
  • 18:18 - 18:22
    izmijeniti mogu biti ponosni na ono što je
    stvorio sa svojim vlastitim rukama
  • 18:22 - 18:25
    i bolnica može biti ponosan
  • 18:25 - 18:27
    Sudjelovanje suočiti se sa svijetom
  • 18:27 - 18:34
    kao čovjek opet
  • 18:41 - 18:42
    pa to je to
  • 18:42 - 18:44
    danas i ide kući
  • 18:44 - 18:46
    šest mjeseci na lomači
  • 18:46 - 18:50
    ako sam došao ovdje prije sam mogao biti
    u tri
  • 18:50 - 18:52
    ali sve ja mogu misliti o riziku
  • 18:52 - 18:54
    način svatko je sve protiv mene
  • 18:54 - 18:57
    koliko sam mrzio vašem
  • 18:57 - 18:59
    kako krivo sam bio
  • 18:59 - 18:59
    ili ne
  • 18:59 - 19:02
    nije krivo
  • 19:02 - 19:04
    još ih dobro opet
  • 19:04 - 19:07
    ja ne mogu pomoći, osjećaj samo malo tužan
  • 19:07 - 19:08
    daleko uvijek rade protuzakonito
  • 19:08 - 19:10
    mjesto gdje ćete
  • 19:10 - 19:12
    naučili i narasla
  • 19:12 - 19:15
    ga dobro i ja to znam
  • 19:15 - 19:17
    i oni će se suočiti svijet opet
  • 19:17 - 19:20
    moja rodni grad
  • 19:20 - 19:26
    Pretpostavljam da će biti neki ljudi koji
    stater vrh miritelj
  • 19:26 - 19:28
    bez obzira što reći ili učiniti
  • 19:28 - 19:30
    jedna stvar ja znam
  • 19:30 - 19:32
    ovi ljudi ovdje
  • 19:32 - 19:33
    ovo molim
  • 19:33 - 19:34
    i bor
  • 19:34 - 19:35
    dao svoj život
Title:
Mental Disorders, Illness, Health: Psychiatric Hospitals in 1950s America
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
19:58

Croatian subtitles

Revisions