Return to Video

Bir çocuk olarak hapiste ne öğrendim

  • 0:01 - 0:05
    Hapishane ve cezaevi kültürümüzü
    değiştirmemiz gerekli,
  • 0:05 - 0:08
    özellikle gençler için.
  • 0:08 - 0:10
    New York, otomatik olarak
    16-17 yaşındakileri
  • 0:10 - 0:14
    tutuklayan ve yetişkin gibi yargılayan
    Amerika'daki sadece iki şehirden biri.
  • 0:15 - 0:17
    Bu şiddet kültürü gençleri alıyor,
  • 0:17 - 0:19
    düşman ortamına koyuyor
  • 0:19 - 0:23
    ve ıslah memurları olagelen her şeye
    oldukça fazla müsaade ediyorlar.
  • 0:23 - 0:26
    Bu gençlerin gerçekten de
    kendi yeteneklerini geliştirmeleri
  • 0:26 - 0:30
    ve rehabilite edilmeleri
    pek mümkün değildir.
  • 0:31 - 0:34
    Cezai mesuliyet yaşı olan
    18 yaşına gelene kadar,
  • 0:34 - 0:38
    bu gençlerin günlük hayatlarını
    değiştirmeye odaklanmalıyız.
  • 0:38 - 0:40
    Doğrudan biliyorum.
  • 0:40 - 0:42
    18'ime gelmeden önce,
  • 0:42 - 0:46
    Rikers Adaları'nda yaklaşık
    400 gün geçirdim
  • 0:46 - 0:47
    ve buna ilaveten,
  • 0:47 - 0:51
    tam 300 gün hücre cezası aldım
  • 0:51 - 0:53
    ve şunu söylememe izin verin:
  • 0:54 - 0:57
    Tüm gün hücre kapınızdan
    tüm gücünüzle acı acı haykırmak
  • 0:57 - 0:59
    ya da pencerenizden
    acı acı haykırmak
  • 0:59 - 1:01
    canınızdan bezdiriyor.
  • 1:01 - 1:04
    İçerideyken yapacağın pek bir şey
    olmadığı için,
  • 1:04 - 1:06
    hücrende ileri geri volta
    atmaya başlarsın,
  • 1:06 - 1:08
    kendinle konuşmaya başlarsın,
  • 1:08 - 1:10
    düşüncelerin yabanileşir
  • 1:10 - 1:14
    ve sonra düşüncelerin kendinin
    en kötü düşmanın olurlar.
  • 1:14 - 1:17
    Aslında hapishanelerin bir insanı
    rehabilite etmeleri beklenir,
  • 1:17 - 1:20
    onun daha öfkeli, sinirli ve
    daha umutsuz olmasına
  • 1:20 - 1:22
    neden olması değil.
  • 1:22 - 1:26
    İçeri konulan bu gençlerin kurtarılmasına
    yönelik bir plan olmadığı müddetçe,
  • 1:26 - 1:30
    neredeyse hepsi topluma
    eski hâlleriyle geri döner.
  • 1:31 - 1:35
    Onları önceki hayatlarından
    koruyacak pek bir şey yoktur.
  • 1:36 - 1:38
    Fakat her şey ıslah memurlarıyla başlar.
  • 1:39 - 1:41
    Islah memurlarını iyi,
  • 1:41 - 1:43
    tutukluları da kötü adam
    olarak görmek,
  • 1:43 - 1:45
    bazıları için çok kolayken
  • 1:45 - 1:47
    bazıları için ise çok zordur.
  • 1:47 - 1:49
    Ama bundan fazlası var.
  • 1:49 - 1:52
    Islah memurları normal,
    sıradan insanlardır.
  • 1:52 - 1:57
    Aynı semtte "Hizmet ettikleri"
    toplumun içinden gelirler.
  • 1:58 - 2:00
    Sadece sıradan insanlardır.
  • 2:00 - 2:03
    Robot değillerdir ve
    bizden ayrı bir yanları yoktur.
  • 2:03 - 2:07
    Toplumda herkesin yaptığı
    hemen hemen her şeyi yaparlar.
  • 2:07 - 2:11
    Erkek ıslah memurları, kadın memurlarla
    flört etmek isterler.
  • 2:11 - 2:14
    Beraber liseli gençlerin
    çocuksu oyunlarını oynarlar.
  • 2:14 - 2:16
    Birbirlerine karşı politiktirler.
  • 2:16 - 2:20
    Kadın memurlar birbirleriyle
    dedikodu yaparlar.
  • 2:20 - 2:26
    Ben sayısız ıslah memuruyla
    sayısız zamanlar geçirdim,
  • 2:26 - 2:29
    özellikle ismi Monroe olan memurdan
    bahsetmeme müsaade edin.
  • 2:29 - 2:31
    Bir gün bizim bölümün kuzey ve
    güney yanlarını ayıran
  • 2:31 - 2:35
    A ve B kapısının arasında
    beni kenara çekti.
  • 2:35 - 2:37
    Kenara çekti çünkü bizim bölümdeki
    başka bir gençle
  • 2:37 - 2:39
    fiziksel bir münakaşaya girmiştim
  • 2:39 - 2:43
    ve o genç orada bir kadın memur
    çalışırken yere düştü,
  • 2:43 - 2:45
    onun vardiyasını ihlal etmiştim.
  • 2:45 - 2:47
    Bu yüzden göğsüme yumruk attı.
  • 2:47 - 2:49
    Bir anda nefesimi kesti.
  • 2:49 - 2:52
    Tahrik olmadım, hemen tepki vermedim,
  • 2:52 - 2:55
    çünkü orası onların evi.
  • 2:55 - 2:57
    Kazanmam mümkün değil.
  • 2:57 - 3:02
    Yapması gereken pimi çekmekti
    ve hemen yardım gelecekti.
  • 3:03 - 3:06
    Bu yüzden gözlerinin içine baktım,
  • 3:06 - 3:09
    sanırım öfke ve hayal kırıklığındaki
    ateşi gördü
  • 3:09 - 3:11
    ve bana dedi ki:
  • 3:11 - 3:13
    "Gözlerin seni bir sürü belaya sokacak,
  • 3:13 - 3:16
    çünkü kavga istiyor gibi bakıyorsun."
  • 3:16 - 3:18
    Kemerini çıkarmaya başladı,
  • 3:18 - 3:20
    sonra tişörtünü ve rozetini çıkarttı
  • 3:20 - 3:22
    ve "Dövüşebilirdik." dedi.
  • 3:22 - 3:25
    Ben de "Tutacak mısın?" diye sordum.
  • 3:25 - 3:28
    Bu terim Rikers Adası'nda
    yaygın kullanılır.
  • 3:28 - 3:31
    Kimseye bir şey söylemeyeceğin
  • 3:31 - 3:33
    ve raporlamayacağın anlamındadır.
  • 3:33 - 3:37
    "Evet tutacağım.
    Sen de tutacak mısın?" dedi.
  • 3:37 - 3:38
    Cevaplamadım bile.
  • 3:38 - 3:40
    Yüzüne bir yumruk geçirdim
  • 3:40 - 3:43
    ve hemen orada dövüşmeye başladık.
  • 3:43 - 3:47
    Kavganın sonuna doğru beni duvara çarptı
  • 3:47 - 3:51
    boğuşurken "Şimdi iyi misin?" dedi,
  • 3:51 - 3:53
    sanki o yenmişti.
  • 3:53 - 3:55
    Ama yendiğimi biliyordum
  • 3:55 - 3:57
    ve emin bir şekilde cevapladım.
  • 3:57 - 3:59
    "Evet, iyiyim, sen iyi misin?"
  • 3:59 - 4:01
    "Evet, ben iyiyim, iyiyim." dedi.
  • 4:01 - 4:06
    Rahatladık, elimi sıktı
    ve bana saygı gösterdi.
  • 4:06 - 4:09
    Bir sigara verdi ve yolladı.
  • 4:09 - 4:14
    İster inanın ister inanmayın
    Riker Adası'ndaki bazı memurlarla
  • 4:14 - 4:16
    bire bir dövüşeceksiniz.
  • 4:16 - 4:18
    Bunun nasıl olduğunu hissedebiliyorlar
  • 4:18 - 4:21
    ve neredeyseniz sizinle
    orada karşılaşacaklarını anlıyorlar.
  • 4:21 - 4:24
    Çoğunlukla anlaşmazlıklarınızı böyle
    ele aldığınız için
  • 4:24 - 4:26
    bu şekilde idare edebiliriz.
  • 4:26 - 4:29
    Bir erkek gibi oradan uzaklaşırım,
    sen de bir erkek gibi oradan uzaklaşırsın,
  • 4:29 - 4:30
    hepsi bu.
  • 4:30 - 4:32
    Bazı memurlar sizinle
    hapis yattığını düşünür.
  • 4:32 - 4:35
    İşte bu yüzden bu zihniyet
    ve tutuma sahiptirler
  • 4:35 - 4:37
    ve bu fikirle ilerlerler.
  • 4:37 - 4:41
    Bazı durumlarda memurlarla
    beraber işin içindeyizdir.
  • 4:41 - 4:44
    Bununla birlikte, kurumlar
    bu ıslah memurlarına,
  • 4:44 - 4:47
    bu genç toplulukla nasıl
    başa çıkacağının yanı sıra
  • 4:47 - 4:49
    onların ruh sağlığı ile nasıl
    başa çıkacağı
  • 4:49 - 4:53
    konusunda uygun
    eğitimler vermelidirler.
  • 4:53 - 4:56
    Bu memurlar genç insanların hayatlarında
    kendi hâllerinde bir düzene
  • 4:56 - 4:59
    ulaşana kadar büyük bir rol oynuyorlar.
  • 4:59 - 5:04
    Bu genç insanlara oradayken
    neden rehberlik edilmeye çalışılmasın?
  • 5:04 - 5:08
    Neden onların bir değişiklik yapması
    için bazı kavramlar verilmesin?
  • 5:08 - 5:12
    Böylece topluma tekrar döndüklerinde,
  • 5:12 - 5:15
    olumlu bazı şeyler yapıyor
    olmayacaklar mı?
  • 5:16 - 5:22
    İkinci büyük şey; hapisteki gençlerimize
    yardımcı olmak için daha iyi programlama.
  • 5:22 - 5:26
    Riker Adası'ndayken
    hücre cezası çok ağırdı.
  • 5:26 - 5:28
    Hücre cezası aslında
    insanı zihinsel, fiziksel ve duygusal
  • 5:28 - 5:32
    olarak kırmak için dizayn edilmişti.
  • 5:32 - 5:35
    Öyle dizayn edilmişti.
  • 5:36 - 5:39
    ABD Adalet Bakanlığı geçenlerde,
    New York eyaletindeki çocuklar için
  • 5:39 - 5:41
    hücre cezasının kaldırılacağını belirten
  • 5:41 - 5:43
    bir rapor yayınladı.
  • 5:44 - 5:48
    Hücre cezasındayken aklımı muhafaza
    eden tek şey okumaktı.
  • 5:48 - 5:51
    Olabildiğince kendimi eğitmeye çalıştım.
  • 5:51 - 5:53
    Elime geçirebildiğim her şeyi okudum.
  • 5:53 - 5:57
    Bunun yanında,
    şarkı sözleri ve kısa hikâyeler yazdım.
  • 5:57 - 6:02
    Gençlerimizin yararlanacağını
    umduğum bazı programlar,
  • 6:02 - 6:05
    resim çizme yeteneği olan çocuklar için
  • 6:05 - 6:08
    sanat terapi programlarıdır,
  • 6:08 - 6:12
    ya peki müziğe eğilimi olan gençler için?
  • 6:12 - 6:15
    Onlara gerçekten nasıl yazacağını ve
    besteleyeceğini öğreten
  • 6:15 - 6:18
    bir müzik programı nasıl olur?
  • 6:18 - 6:19
    Bir düşünün.
  • 6:19 - 6:21
    Gençler Rikers adasına geldiğinde,
  • 6:21 - 6:25
    kalmaları için C74 ve RNDC binaları var.
  • 6:25 - 6:29
    Bunların takma adı "Gladyatör Okulu"
  • 6:29 - 6:32
    çünkü sokaktan gelen ve
    belalı olduklarını düşündüğünüz
  • 6:32 - 6:33
    gençleriniz var,
  • 6:33 - 6:37
    etrafı beş bölgeden gelen bir grup
    genç tarafından sarılmaya başlanan,
  • 6:37 - 6:40
    herkesin belalı olduğunu
    düşündüğü gençler.
  • 6:40 - 6:44
    Şu senin kadar güçlü olduğunu
    kanıtlama duygusuyla
  • 6:44 - 6:48
    göğüs kafeslerini şişiren
    bir grup gencimiz var.
  • 6:48 - 6:50
    Sen, sen ve senden daha güçlüyüm.
  • 6:50 - 6:52
    Ama hadi dürüst olalım:
  • 6:52 - 6:57
    Bu kültür gençlerimiz için
    çok tehlikeli ve zararlı.
  • 6:57 - 7:00
    Bu gençlerin önceki yaşantılarına
    geri dönmemeleri ve de
  • 7:00 - 7:03
    aslında sokaktayken bir
    değişiklik yapabilmeleri adına
  • 7:03 - 7:06
    kurumlara yardım etmemiz gerekiyor.
  • 7:06 - 7:10
    Hapisteyken bunu söylemek üzücüydü,
  • 7:10 - 7:14
    sohbetlerinde tahliye olurken
    ne yapacaklarını duymaya alıştım,
  • 7:14 - 7:17
    çünkü sokağa döndüklerinde
    ne tür suçlar işleyeceklerini
  • 7:17 - 7:20
    konuşuyorlardı.
  • 7:20 - 7:22
    Şu cümleleri kullanıyorlardı:
  • 7:24 - 7:26
    "Evet, sokaklara döndüğümde,
  • 7:26 - 7:28
    kardeşimin bu iş için bağlantısı var",
  • 7:28 - 7:31
    ya da "Adamımın burada düşük fiyat
    için bağlantısı var.
  • 7:31 - 7:32
    Hadi bilgi alışverişi yapalım."
  • 7:32 - 7:35
    ve de "Şehre döndüğümüzde büyük
    işler yapacağız."
  • 7:35 - 7:38
    Bu konuşmaları duydum ve kendi kendime,
    "Vay be, bu züppeler
  • 7:38 - 7:41
    gerçekten sokağa dönüp
    gelecekteki işleyecekleri suçları
  • 7:41 - 7:42
    konuşuyorlar" diye düşündüm.
  • 7:42 - 7:44
    Bu yüzden bir isim ortaya attım
  • 7:44 - 7:47
    ve onu hapse çabuk dönüş diye adlandırdım,
  • 7:47 - 7:51
    çünkü gerçekten de, ne kadar sürecek ki?
  • 7:51 - 7:53
    Bununla ilgili emeklilik planınız var mı?
  • 7:53 - 7:56
    Küçük bir emekli maaşı mı?
    Emeklilik fonu?
  • 7:56 - 8:00
    Sağlık sigortası var mı?
    Diş için mesela?
  • 8:00 - 8:02
    (Gülüşmeler)
  • 8:02 - 8:03
    Size bunu da söyleyeceğim:
  • 8:03 - 8:05
    Hapiste ve nezarethanedeyken,
  • 8:05 - 8:09
    şimdiye dek hiç tanışmadığım
    en zeki, parlak ve yetenekli
  • 8:09 - 8:12
    birkaç insanla karşılaştım.
  • 8:12 - 8:14
    Bir patates cipsi paketi
    alan ve bunu en güzel
  • 8:14 - 8:16
    resim çerçevesine dönüştüren
    insanlar gördüm.
  • 8:16 - 8:20
    Ücretsiz verilen devlet
    sabunlarını alarak,
  • 8:20 - 8:23
    Michelangelo eserlerinin bir anaokulu
    öğrencisi yapmış gibi görünmesini sağlayan
  • 8:23 - 8:26
    en güzel heykellere
    dönüştürdüğünü gördüm.
  • 8:26 - 8:29
    21 yaşında, adı Elmira Islahevi olan
  • 8:29 - 8:31
    tam güvenlikli cezaevindeydim.
  • 8:31 - 8:34
    Ağırlık çalışmak için kulübeden
    dışarı çıktığımda,
  • 8:34 - 8:37
    avlunun ortasında durup
    gökyüzünü seyrettiğini fark ettiğim
  • 8:37 - 8:38
    yaşlı bir beyefendi gördüm.
  • 8:38 - 8:43
    Dikkat edin, 33 yıl hapis cezası verilmiş
    ve bu cezanın
  • 8:43 - 8:46
    zaten 20 yılını yatmış.
  • 8:46 - 8:48
    Ona doğru yürüdüm ve dedim ki,
  • 8:48 - 8:50
    "Hey! Yaşlı adam nasılsın, iyi misin?"
  • 8:50 - 8:53
    Bana baktı ve "İyiyim, delikanlı" dedi.
  • 8:53 - 8:55
    "Adamım, gökyüzünde neye bakıyorsun?
  • 8:55 - 8:57
    Orada ilginç olan şey ne?" dedim.
  • 8:57 - 9:00
    "Yukarı bak ve ne gördüğünü söyle" dedi.
  • 9:01 - 9:05
    "Bulutlar" dedim.
    (Gülüşmeler)
  • 9:05 - 9:08
    "Pekâlâ. Başka ne görüyorsun?" dedi.
  • 9:08 - 9:10
    Tam da o anda bir uçak geçiyordu.
  • 9:10 - 9:12
    "Uçak görüyorum" dedim.
  • 9:12 - 9:16
    "Aynen! Peki o uçakta kim var?"
    "İnsanlar."
  • 9:16 - 9:20
    "Aynen! Bu uçak ve o insanlar
    nereye gidiyorlar?"
  • 9:20 - 9:22
    "Ben bilmiyorum.
    Sen biliyor musun?
  • 9:22 - 9:25
    Bunu yapabiliyorsan lütfen bana söyle.
    Sonra gidip loto oynayalım."
  • 9:26 - 9:29
    Bana dedi ki:
    "Büyük resmi kaçırıyorsun, delikanlı.
  • 9:29 - 9:32
    Biz buraya sıkışıp kalmışken,
    o uçak ve insanlar
  • 9:32 - 9:34
    bir yerlere gidiyorlar.
  • 9:34 - 9:36
    Büyük resim:
  • 9:36 - 9:39
    Biz burada duvarlar arasında
    mahsur kalmış hayatımızı geçirirken
  • 9:39 - 9:43
    o uçak ve insanların bir yerlere
    gidiyor olması."
  • 9:46 - 9:48
    O günden beri,
  • 9:48 - 9:53
    zihnimde bazı şeyler uyandı ve bir
    değişiklik yapmam gerektiğini gösterdi.
  • 9:53 - 9:56
    Büyürken, her zaman iyi ve akıllı
    bir çocuktum.
  • 9:56 - 10:01
    Bazı insanlar kendi iyiliğim için biraz
    fazla akıllı olduğumu söyleyebilirler.
  • 10:01 - 10:06
    Mimar ya da arkeolog olma
    hayallerim vardı.
  • 10:06 - 10:08
    Şu anda, bir yeniden giriş programı olan
  • 10:08 - 10:10
    Fortune Society'de çalışıyorum.
  • 10:10 - 10:15
    Suç işleme riski yüksek olan bir dava
    yöneticisi olarak insanlarla çalışıyorum.
  • 10:15 - 10:17
    Cezaevi ve hapishanelerden çıktıklarında,
  • 10:17 - 10:20
    topluma geri dönüşlerinde
    pozitif bir geçiş yapabilmeleri adına
  • 10:20 - 10:22
    ihtiyaçları olan servislerle
    bağlantı kuruyorum.
  • 10:22 - 10:25
    Bugün kendimin 15
    yaşındaki hâlini görseydim,
  • 10:25 - 10:28
    oturup onunla konuşur ve
    eğitmeye çalışırdım
  • 10:28 - 10:32
    ve de ona şunu söylerdim,
    "Dinle, bu benim. Ben senim.
  • 10:32 - 10:34
    Bu biziz. Biz tekiz.
  • 10:34 - 10:37
    Yapmak üzere olduğun her şeyi
    sen yapmadan önce biliyorum,
  • 10:37 - 10:40
    çünkü ben bunları zaten yaptım.
  • 10:40 - 10:44
    Bazı insanlarla takılmamasını
    teşvik ederdim.
  • 10:44 - 10:47
    Bazı yerlerde bulunmaması
    gerektiğini söylerdim.
  • 10:47 - 10:49
    Okuluna devam etmesini söylerdim,
  • 10:49 - 10:51
    çünkü orası olması gereken yerdir,
  • 10:51 - 10:54
    çünkü hayatta bu şekilde
    bir yerlere gelecektir."
  • 10:54 - 10:56
    Bu, genç erkeklerimiz
    ve kadınlarımız ile
  • 10:56 - 10:58
    paylaşmamız gereken mesajdır.
  • 10:58 - 11:02
    Kaçmalarının neredeyse imkânsız olduğu
    bir ortamda onlara yetişkin gibi
  • 11:02 - 11:04
    davranmamalı ve onları şiddet
    kültürünün içine atmamalıyız.
  • 11:04 - 11:06
    Teşekkürler.
  • 11:06 - 11:10
    (Alkış)
Title:
Bir çocuk olarak hapiste ne öğrendim
Speaker:
Ismael Nazario
Description:

Bir genç olarak Ismael Nazario, gönderildiği New York'un Rikers Adası hapishanesindeki bir hücrede 300 gün geçirmiştir --daha önce hiçbir suçtan mahkûm olmamıştır. Şu anda bir cezaevi reform savunucusu olarak, gençlerin hayal dünyalarının ötesinde şiddete maruz kaldıkları Amerikan cezaevi ve hapishanelerindeki bu kültürü değiştirmek için çalışmaktadır. Nazario kendi ürpertici hikâyesini anlatıyor ve hapishanedeki gençlere, zarar yerine yardım etme yolları öneriyor.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:23

Turkish subtitles

Revisions