Ce que j'ai appris en tant qu'enfant en prison
-
0:01 - 0:05Nous devons changer la culture
dans prisons et pénitenciers, -
0:05 - 0:08particulièrement pour les jeunes détenus.
-
0:08 - 0:10L'État de New York est
l'un des deux seuls États -
0:10 - 0:14aux États-Unis, à arrêter et juger
les jeunes de 16-17 ans comme des adultes. -
0:15 - 0:17Cette culture de la violence
prend ces jeunes gens -
0:17 - 0:19et les place dans
un environnement hostile, -
0:19 - 0:23et les agents de correction
laissent les choses se poursuivre. -
0:23 - 0:26Ces jeunes ne peuvent pas
faire grand chose -
0:26 - 0:30pour mettre en valeur leur talent
et se réinsérer. -
0:31 - 0:34En attendant d'élever à 18 ans
l'âge de la responsabilité pénale, -
0:34 - 0:38nous devons changer
la vie quotidienne de ces jeunes. -
0:38 - 0:40Je le sais d'expérience.
-
0:40 - 0:42Avant mes 18 ans,
-
0:42 - 0:46j'ai passé environ
400 jours à Rikers Island, -
0:46 - 0:47et à ça s'ajoutent
-
0:47 - 0:51presque 300 jours
en isolement cellulaire, -
0:51 - 0:53et laissez-moi vous dire ceci :
-
0:54 - 0:57crier à plein poumons toute la journée
à travers la porte -
0:57 - 0:59ou la fenêtre de votre cellule,
-
0:59 - 1:01c'est fatiguant.
-
1:01 - 1:04Puisque vous n'avez pas grand chose
à faire quand vous y êtes, -
1:04 - 1:06vous commencez à faire les cent pas,
-
1:06 - 1:08vous parlez tout seul,
-
1:08 - 1:10vos pensées vagabondent,
-
1:10 - 1:14et puis vos pensées deviennent
votre pire ennemi. -
1:14 - 1:17Les prisons sont censées
réinsérer une personne, -
1:17 - 1:20pas la rendre plus en colère,
-
1:20 - 1:22frustrée ou la faire
se sentir désespérée. -
1:22 - 1:26Puisqu'aucun plan de décharge n'est
mis en place pour ces jeunes, -
1:26 - 1:30ils réintègrent la société avec rien.
-
1:31 - 1:35Et ils n'ont rien à faire qui pourrait
les tenir éloignés des récidives. -
1:36 - 1:38Mais tout commence avec
les agents de correction. -
1:39 - 1:41Pour certaines personnes,
il est très simple -
1:41 - 1:43de les voir comme les gentils
-
1:43 - 1:45et les détenus comme les méchants,
-
1:45 - 1:47ou inversement pour certains,
-
1:47 - 1:49mais c'est un peu plus que ça.
-
1:49 - 1:52Les agents de correction
sont des gens normaux. -
1:52 - 1:57Ils viennent des mêmes quartiers
que la population qu'ils « servent ». -
1:58 - 2:00Ce sont juste des gens normaux.
-
2:00 - 2:03Ce ne sont pas des robots
et ils n'ont rien de spécial. -
2:03 - 2:07Ils font à peu près la même chose
que n'importe qui d'autre dans la société. -
2:07 - 2:11Les agents masculins veulent parler
et flirter avec les agents féminins. -
2:11 - 2:14Ils jouent avec l'autre
à ces jeux de lycéens. -
2:14 - 2:16Ils se testent.
-
2:16 - 2:20Et les agents féminins
commèrent entre elles. -
2:20 - 2:26J'ai passé beaucoup de temps
avec un certain nombre d'agents, -
2:26 - 2:29et laissez-moi vous parler
d'un en particulier du nom de Monroe. -
2:29 - 2:31Un jour il m'a attiré
entre les portes A et B -
2:31 - 2:35qui séparent les parties Nord et Sud
de l'unité de logement. -
2:35 - 2:37Il m'y a emmené car
j'avais eu une altercation physique -
2:37 - 2:39avec un autre jeune homme de mon unité,
-
2:39 - 2:43et il avait l'impression, puisqu'un agent
féminin travaillait à l'étage, -
2:43 - 2:45que j'avais porté atteinte à son travail.
-
2:45 - 2:47Donc il m'a frappé à la poitrine.
-
2:47 - 2:49Il m'a coupé le souffle.
-
2:49 - 2:52Je n'ai pas été impulsif,
je n'ai pas réagi immédiatement, -
2:52 - 2:55parce que je sais que c'est leur maison.
-
2:55 - 2:57Je ne suis pas gagnant.
-
2:57 - 3:02Il a juste à tirer sur sa goupille
et du renfort arrivera tout de suite. -
3:03 - 3:06Donc je l'ai juste regardé dans les yeux
-
3:06 - 3:09et je crois qu'il y a vu brûler
colère et frustration, -
3:09 - 3:11et il m'a dit :
-
3:11 - 3:13« Tes yeux vont t'attirer
beaucoup de problèmes, -
3:13 - 3:16parce qu'on dirait
que tu veux te battre ». -
3:16 - 3:18Il a commencé à enlever
sa ceinture utilitaire, -
3:18 - 3:20son t-shirt et son badge,
-
3:20 - 3:22et il a dit : « On pourrait se battre ».
-
3:22 - 3:25Je lui ai demandé :
« Tu retiendras ça ? » -
3:25 - 3:28C'est un terme communément
utilisé à Rikers Island -
3:28 - 3:31qui signifie que vous n'allez
rien dire à personne, -
3:31 - 3:33et vous n'allez pas le signaler.
-
3:33 - 3:37Il a dit : « Oui je le retiendrai.
Tu le retiendras ? » -
3:37 - 3:38Je n'ai même pas répondu.
-
3:38 - 3:40Je l'ai frappé au visage,
-
3:40 - 3:43et on a commencé à se battre.
-
3:43 - 3:47Vers la fin de la bagarre,
il m'a poussé contre le mur, -
3:47 - 3:51pendant qu'on luttait,
il m'a dit : « C'est bon ? » -
3:51 - 3:53comme s'il me dominait,
-
3:53 - 3:55mais dans mon esprit,
je sais que je le dominais, -
3:55 - 3:57donc j'ai répondu avec arrogance :
-
3:57 - 3:59« Moi c'est bon, et toi ? »
-
3:59 - 4:01Il a dit : « Ouais c'est bon ».
-
4:01 - 4:06Il m'a lâché, m'a serré la main,
m'a accordé son respect, -
4:06 - 4:09m'a donné une cigarette
et m'a dit d'avancer. -
4:10 - 4:13Croyez-le ou pas, vous rencontrez
à Rikers Island des agents -
4:13 - 4:16qui se battront contre vous
à un contre un. -
4:16 - 4:18Ils ont l'impression
de comprendre ce que c'est, -
4:18 - 4:21et ils ont l'impression
que je vais m'adapter. -
4:21 - 4:24Puisque c'est ainsi que
sont souvent gérés les conflits, -
4:24 - 4:26on peut gérer ça de cette manière.
-
4:26 - 4:29Je me retire en homme,
tu te retires en homme, -
4:29 - 4:30et c'est tout.
-
4:30 - 4:33Certains agents croient
être en prison avec vous. -
4:33 - 4:35C'est pour cela qu'ils ont
cette mentalité et attitude -
4:35 - 4:37et ils se basent sur ce concept.
-
4:37 - 4:41Dans certains cas, les agents et nous
sommes dans le même panier. -
4:41 - 4:44Toutefois, les institutions doivent
offrir à ces agents -
4:44 - 4:47les formations appropriées sur la façon
de gérer la population adolescente, -
4:47 - 4:50et aussi leur offrir
les formations appropriées -
4:50 - 4:53sur la gestion de la population
atteinte de maladie mentale. -
4:53 - 4:56Ces agents sont un facteur important
dans la vie de ces jeunes -
4:56 - 4:59pour une durée x, jusqu'à ce
qu'un arrangement soit trouvé. -
4:59 - 5:04Pourquoi ne pas essayer de mettre en place
du mentorat tant qu'ils sont là ? -
5:04 - 5:08Pourquoi ne pas essayer de leur donner
des conseils pour qu'ils changent, -
5:08 - 5:12afin que lorsqu'ils
réintègrent la société, -
5:12 - 5:15ils fassent quelque chose de positif ?
-
5:16 - 5:19Pour aider nos adolescents en prison,
-
5:19 - 5:22il y a une seconde chose
pour un meilleur programme. -
5:22 - 5:26Quand j'étais à Rikers Island, l'isolement
cellulaire était énorme. -
5:26 - 5:28L'isolement cellulaire a été créé
-
5:28 - 5:32pour détruire une personne mentalement,
physiquement et émotionnellement. -
5:32 - 5:35C'est pour ça qu'il a été créé.
-
5:36 - 5:38Le procureur général
a récemment publié un rapport -
5:38 - 5:41disant qu'on va
interdire l'isolement cellulaire -
5:41 - 5:43pour les adolescents,
dans l'État de New York. -
5:44 - 5:48La lecture m'a aidé à rester sain d'esprit
durant l'isolement cellulaire. -
5:48 - 5:51J'ai essayé de m'éduquer
autant que possible. -
5:51 - 5:53J'ai lu tout ce qui
me tombait sous la main. -
5:53 - 5:57Et en plus de ça, j'ai écrit
de la musique et des nouvelles. -
5:57 - 6:02Je pense que des programmes
qui profiteraient aux jeunes -
6:02 - 6:05seraient de la thérapie artistique
-
6:05 - 6:08pour les gamins qui aiment dessiner
et ont du talent, -
6:08 - 6:12et qu'en est-il des jeunes
qui ont un don pour la musique ? -
6:12 - 6:15Pourquoi pas un programme de musique
leur apprenant vraiment -
6:15 - 6:18à écrire et faire de la musique ?
-
6:18 - 6:19C'est juste une idée.
-
6:19 - 6:21Quand des adolescents viennent
à Rikers Island, -
6:21 - 6:25ils sont logés dans le bâtiment C74, RNDC.
-
6:25 - 6:29Son surnom est « l'école des gladiateurs »
-
6:29 - 6:32parce qu'un jeune venant de la rue y vient
-
6:32 - 6:33en se croyant dur,
-
6:33 - 6:37entouré d'un groupe
d'autres jeunes -
6:37 - 6:40venant des cinq quartiers,
et tout le monde se prend pour un dur. -
6:40 - 6:44Vous avec quelques jeunes hommes
bombant le torse, -
6:44 - 6:48ayant l'impression qu'ils doivent prouver
qu'ils aussi durs que vous -
6:48 - 6:50ou plus dur que vous, vous et vous.
-
6:50 - 6:52Mais soyons honnêtes :
-
6:52 - 6:56cette culture est très dangereuse
et destructrice pour nos jeunes. -
6:56 - 7:00Nous devons aider les institutions
et ces jeunes pour qu'ils réalisent -
7:00 - 7:03qu'ils n'ont pas à mener
le même mode de vie qu'avant -
7:03 - 7:06quand ils étaient dans la rue,
qu'ils peuvent changer. -
7:06 - 7:10Il est triste de rapporter
que pendant que j'étais en prison, -
7:10 - 7:14j'entendais des mecs parler
de leur sortie de prison, -
7:14 - 7:17quel genre de crime
ils allaient commettre -
7:17 - 7:20quand ils retourneraient
dans la rue. -
7:20 - 7:22Les conversations ressemblaient
un peu à ça : -
7:24 - 7:26« Quand je retournerai dans la rue,
mon frère a ce contact -
7:26 - 7:28pour ceci et cela »,
-
7:28 - 7:31ou « Mon mec là-bas a ce contact
pour les bas prix. -
7:31 - 7:32Echangeons des informations »
-
7:32 - 7:35et « Quand on retournera dans la rue
on fera un gros coup ». -
7:35 - 7:38J'entendais ces conversations
et je pensais : -
7:38 - 7:41« Wahou, ces mecs parlent vraiment
de retourner dans la rue -
7:41 - 7:42et de commettre des crimes ».
-
7:42 - 7:44J'ai donné un nom à ça :
-
7:44 - 7:47le plan de retour rapide en prison
-
7:47 - 7:51parce qu'honnêtement,
combien de temps ça durer ? -
7:51 - 7:53Tu as une retraite avec ça ?
-
7:53 - 7:56Une petite pension sympa ?
$41,000 ? $43 milliards ? -
7:56 - 8:00Une mutuelle santé ?
Les frais de dentiste sont pris en charge? -
8:00 - 8:02(Rires)
-
8:02 - 8:03Mais je vais vous dire ceci :
-
8:03 - 8:05en étant en prison,
-
8:05 - 8:09j'ai croisé quelques unes des personnes
les plus intelligentes, brillantes -
8:09 - 8:12et talentueuses que j'ai jamais rencontré.
-
8:12 - 8:14J'ai vu des personnes prendre
un sachet de chips -
8:14 - 8:16et le transformer en le plus beau
des cadres photo. -
8:16 - 8:20J'ai vu des personnes prendre
le savon gratuit de l'État -
8:20 - 8:22et le transformer en
les plus belles sculptures -
8:22 - 8:26qui feraient passer Michel- Ange
pour un gamin de maternelle. -
8:26 - 8:29A l'âge de 21 ans, j'étais
dans une prison de sécurité maximale -
8:29 - 8:31du nom de Prison d'Elmira.
-
8:31 - 8:34Je sortais de la salle de musculation
-
8:34 - 8:37et j'ai vu au milieu du terrain un homme
plus âgé que je connaissais, -
8:37 - 8:38il regardait le ciel.
-
8:38 - 8:43Cet homme plus âgé purgeait une peine
de 33 ans et un tiers à vie -
8:43 - 8:46et il avait déjà purgé
20 ans de cette peine. -
8:46 - 8:48J'ai marché jusqu'à lui et j'ai dit :
-
8:48 - 8:50« O.G., que se passe-t-il ? Ça va ? »
-
8:50 - 8:53Il m'a regardé et a dit :
« Oui je vais bien, jeune homme. » -
8:53 - 8:55Je lui dis : « Que cherches-tu ainsi
dans le ciel, mec ? -
8:55 - 8:57Qu'y a-t-il de si fascinant ? »
-
8:57 - 9:00Il m'a dit : « Regarde là-haut
et dis-moi ce que tu vois. » -
9:01 - 9:05« Des nuages. »
(Rires) -
9:05 - 9:08Il a dit : « D'accord.
Que vois-tu d'autre ? » -
9:08 - 9:10A ce moment, un avion passait.
-
9:10 - 9:12J'ai dit : « D'accord,
je vois un avion. » -
9:12 - 9:16Il a dit : « Exactement, et
qu'y a-t-il dans cet avion ? - Des gens. » -
9:16 - 9:20« Exactement. Et où vont
cet avion et ces gens ? » -
9:20 - 9:22« Je ne sais pas. Tu sais ?
-
9:22 - 9:25Dis-moi si tu le sais.
Puis laisse-moi jouer au loto. » -
9:26 - 9:29Il a dit : « Tu loupes
la vision globale, jeune homme. -
9:29 - 9:32Cet avion avec ces gens
va quelque part -
9:32 - 9:34pendant que nous sommes coincés ici.
-
9:34 - 9:36La vision globale c'est
-
9:36 - 9:39cet avion avec ces gens
allant quelque part, -
9:39 - 9:43la vie nous passant sous le nez alors que
nous sommes coincés derrière ces murs. » -
9:46 - 9:48Depuis ce jour-là,
-
9:48 - 9:52il y a eu une étincelle dans mon esprit
et je sais que je devais changer. -
9:52 - 9:56En grandissant, j'étais toujours
un bon gamin intelligent. -
9:56 - 10:01Certains disaient que j'étais
un peu trop intelligent pour mon bien. -
10:01 - 10:06Je rêvais de devenir
architecte ou archéologue. -
10:06 - 10:08Je travaille maintenant
dans la Société Fortune, -
10:08 - 10:10qui est un programme de réinsertion,
-
10:10 - 10:15je travaille en tant que manager avec des
gens ayant de forts risques de récidive. -
10:15 - 10:17Je les mets en contact
avec les services nécessaires -
10:17 - 10:19une fois qu'ils sont sortis de prison
-
10:19 - 10:22pour que leur retour dans la société
soit une transition positive. -
10:22 - 10:25Si je voyais aujourd'hui
l'adolescent que j'étais à 15 ans, -
10:25 - 10:28je m'assoirais et lui parlerais
et essayerais de l'éduquer -
10:28 - 10:32et lui ferais savoir :
« Écoute, c'est moi. Je suis toi. -
10:32 - 10:34C'est nous. Nous sommes un.
-
10:34 - 10:37Tout ce que tu t'apprêtes à faire,
je sais ce que tu vas faire -
10:37 - 10:40avant que tu le fasses
car je l'ai déjà fait », -
10:40 - 10:44et je l'encouragerais à ne pas traîner
avec des personnes x, y ou z. -
10:44 - 10:47Je lui dirais de ne pas se mettre
dans telle situation. -
10:47 - 10:49Je lui dirais de continuer l'école
-
10:49 - 10:51parce que c'est là qu'il doit être,
-
10:51 - 10:54parce que c'est ce qui
l'emmènera quelque part dans la vie. -
10:54 - 10:56C'est le message
que nous devrions partager -
10:56 - 10:58avec les autres jeunes hommes et femmes.
-
10:58 - 11:02Nous ne devrions pas les traiter comme
des adultes et les mettre -
11:02 - 11:04dans des cultures de violence
presque impossibles à fuire. -
11:04 - 11:06Merci.
-
11:06 - 11:10(Applaudissements)
- Title:
- Ce que j'ai appris en tant qu'enfant en prison
- Speaker:
- Ismael Nazario
- Description:
-
En tant qu'adolescent, Ismael Nazario a été envoyé dans la prison new yorkaise de Rikers Island, où il a passé 300 jours en isolement cellulaire -- avant même qu'il ne soit déclaré coupable d'un crime. Aujourd'hui, en tant que partisan d'une réforme de la prison, il travaille pour changer la culture des prisons et pénitenciers américains où les jeunes sont souvent exposés à une violence qui dépasse l'imagination. Nazario raconte son effrayante histoire et propose des méthodes pour aider plutôt que de blesser les adolescents en prison.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:23
Elisabeth Buffard edited French subtitles for What I learned as a kid in jail | ||
Elisabeth Buffard edited French subtitles for What I learned as a kid in jail | ||
Elisabeth Buffard edited French subtitles for What I learned as a kid in jail | ||
Elisabeth Buffard approved French subtitles for What I learned as a kid in jail | ||
Elisabeth Buffard accepted French subtitles for What I learned as a kid in jail | ||
Morgane Quilfen edited French subtitles for What I learned as a kid in jail | ||
Morgane Quilfen edited French subtitles for What I learned as a kid in jail | ||
Morgane Quilfen edited French subtitles for What I learned as a kid in jail |