Мауріціо Серачіні: Таємне життя картин
-
0:01 - 0:05У 1975 році у Флоренції я зустрів професора Карло Педретті
-
0:05 - 0:08мого колишнього викладача історії мистецтва, а сьогодні
-
0:08 - 0:13всесвітньо відомого дослідника Леонардо да Вінчі
-
0:13 - 0:17Він запитав мене чи не зміг би я знайти якийсь технологічний спосіб,
-
0:17 - 0:20щоб розгадати 5-ти вікову таємницю пов'язану з
-
0:20 - 0:23втраченим шедевром Леонардо да Вінчі,
-
0:23 - 0:26"Битва при Анг'ярі", яка, як припускають, мала б бути розміщена
-
0:26 - 0:29у Холі 500 у Палаццо Веккіо, Флоренція.
-
0:29 - 0:32У середині 70-тих не було великих можливостей проявити себе
-
0:32 - 0:36для біоінженерів, як і я, особливо в Італії, тому
-
0:36 - 0:40я вирішив, з деякими дослідниками зі Сполучених Штатів
-
0:40 - 0:44і Флоренційського університету, розпочати зондування фресок,
-
0:44 - 0:48нанесених Васарі на довгій стіні Холу 500
-
0:48 - 0:51у пошуках втраченого шедевра Леонардо.
-
0:51 - 0:54На жаль, у той час ми не знали,
-
0:54 - 0:58де саме ми мали шукати,
-
0:58 - 1:03тому що потрібно було заглянути глибше, і тому дослідження
-
1:03 - 1:07зупинилося, і лише у 2000 році було поновлене
-
1:07 - 1:11завдяки інтересу та ентузіазму сім'ї Гіннес.
-
1:11 - 1:14Ну, на цей раз, ми зосередилися на тому, щоб реконструювати
-
1:14 - 1:17Хол 500 так, як він був до перебудови,
-
1:17 - 1:21і так звану Sala Grande, яка була побудована в 1494 році,
-
1:21 - 1:24щоб дізнатися, де були оригінальні двері, вікна,
-
1:24 - 1:29і щоб зробити це, ми спочатку створили 3D-модель,
-
1:29 - 1:32а потім, за допомогою термографії, нам вдалося виявити
-
1:32 - 1:35приховані вікна. Це оригінальні вікна залу
-
1:35 - 1:39Sala Grande. Ми також дізналися про висоту
-
1:39 - 1:42стелі, і нам вдалося відновити, таким чином,
-
1:42 - 1:45весь макет цього оригінального залу,
-
1:45 - 1:48як він виглядав до того, як прийшов Вазарі,
-
1:48 - 1:51і реструктуровав все це,
-
1:51 - 1:54в тому числі сходову площадку, яка була дуже важливою
-
1:54 - 1:58для того, щоб точно розмістити "Битва при Анг'ярі"
-
1:58 - 2:02на певній частині одної зі стін.
-
2:02 - 2:06Ну, ми також дізналися, що Вазарі, якому було доручено
-
2:06 - 2:10реконструювати Хол 500 між 1560 і 1574 роками
-
2:10 - 2:14великим герцогом Козімо I Медічі,
-
2:14 - 2:18у нас є принаймні два випадки, коли він врятував шедеври
-
2:18 - 2:21зокрема, шляхом розміщення цегляної стіни перед ними
-
2:21 - 2:24і залишаючи невеликий повітряний зазор.
-
2:24 - 2:27Одне, що ми тут бачимо, Мазаччо, церква Санта-Марія Новела у Флоренції,
-
2:27 - 2:30так що ми припустили, що, можливо, Візарі зробив щось
-
2:30 - 2:34подібне і у випадку великого твору Леонардо,
-
2:34 - 2:36так як він був великим шанувальником Леонардо да Вінчі.
-
2:36 - 2:41І тому ми побудували кілька дуже складних радіоантен
-
2:41 - 2:46тільки для зондування стін і пошуків повітряного зазору.
-
2:46 - 2:51І ми таки знайшли трохи на правій панелі східної стіни,
-
2:51 - 2:53повітряний зазор, і це є те місце, де,
-
2:53 - 2:55як ми вважаємо, міститься "Битва при Aнг'ярі"
-
2:55 - 2:57або, принаймні, частина, що як ми знаємо, була намальована,
-
2:57 - 3:00і називається "Битва за Знамено".
-
3:00 - 3:04Ну, на цьому, на жаль,
-
3:04 - 3:06в 2004 році, проект
-
3:06 - 3:10зупинився. Багато політичних причин.
-
3:10 - 3:12Тому я вирішив повернутися до своєї аlma mater,
-
3:12 - 3:15і в Університеті Каліфорнії, Сан-Дієго,
-
3:15 - 3:17я запропонував відкрити науково-дослідний центр
-
3:17 - 3:20з інженерних наук для культурної спадщини.
-
3:20 - 3:24А в 2007 році ми створили CISA3 як науково-дослідний центр
-
3:24 - 3:27для об'єктів культурної спадщини, зокрема, мистецтва, архітектури
-
3:27 - 3:30та археології. Таким чином, студенти почали приєднуватися,
-
3:30 - 3:32і ми почали будувати технологій, тому що це
-
3:32 - 3:35основне, що нам необхідно для того, щоб рухатися вперед
-
3:35 - 3:37і проводити дослідження на об'єктах.
-
3:37 - 3:42Ми повернулися в Хол 500 в 2011 році,
-
3:42 - 3:46і на цей раз з великою групою студентів,
-
3:46 - 3:48і моїм колегою, професором Фалько Kуестер,
-
3:48 - 3:51який зараз є директором CISA3, і ми
-
3:51 - 3:55повернулися тому, що ми вже знали, де шукати,
-
3:55 - 3:58і хотіли дізнатися, чи ще щось залишилось.
-
3:58 - 4:02Ну, хоча ми були обмежені, обмежені, треба сказати,
-
4:02 - 4:05з кількох причин, що не варто пояснювати,
-
4:05 - 4:09лише ендоскопічною апаратурою, із багатьох інших варіантів, які у нас були,
-
4:09 - 4:12і за допомогою 4 мм камери, приєднаної до неї,
-
4:12 - 4:17нам вдалося задокументувати та зафіксувати
-
4:17 - 4:22деякі фрагменти, які виявилися
-
4:22 - 4:26червонуватого кольору, чорного кольору, і є деякі
-
4:26 - 4:29фрагменти бежевого, в подальшому
-
4:29 - 4:32ми провели набагато більш складні дослідження,
-
4:32 - 4:37рентгенофлюорисцентний аналіз, рентгенодифракційний і результати є, поки що, дуже позитивні.
-
4:37 - 4:40Нам здається, це показує, що, дійсно,
-
4:40 - 4:43ми знайшли деякі пігменти, і оскільки ми точно знаємо,
-
4:43 - 4:45що ніякий інший художник не малював на тій стіні,
-
4:45 - 4:49перед тим як Вазарі прийшов, приблизно, через 60 років,
-
4:49 - 4:52то ці пігменти, таким чином, міцно пов'язані з настінним живописом
-
4:52 - 4:54і, швидше за все, з Леонардо.
-
4:54 - 4:59Ну, ми шукаємо вершинний і високо оцінений
-
4:59 - 5:02витвір мистецтва, коли-небудь створений людством.
-
5:02 - 5:06Власне кажучи, це, безумовно, найважливіше
-
5:06 - 5:08замовлення, яке Леонардо коли-небудь мав,
-
5:08 - 5:13і за створення цього великого шедевра він був названий
-
5:13 - 5:18найвпливовішим художником у той час.
-
5:18 - 5:21Я також мав честь протягом останніх 37 років
-
5:21 - 5:25працювати над декількома шедеврами, які ви можете бачити позаду мене,
-
5:25 - 5:28але в основному для чого? Ну, щоб оцінити, наприклад,
-
5:28 - 5:31стан збереженості. Погляньте на обличчя з картини
-
5:31 - 5:35"Мадонна у кріслі", коли просто освітити його ультрафіолетом,
-
5:35 - 5:38ви раптом бачите зовсім іншу леді,
-
5:38 - 5:40літню леді, я б навіть сказав.
-
5:40 - 5:44Там дуже багато лаку, кілька ретушувань,
-
5:44 - 5:47і деяке очищення. Воно стає дуже помітним.
-
5:47 - 5:51Але також, технологія допомогла написати нові сторінки
-
5:51 - 5:54нашої історії, або, принаймні оновити сторінки наших історій.
-
5:54 - 5:56Наприклад, "Дама з єдинорогом",
-
5:56 - 5:58інша картина Рафаеля, ну, ви бачите єдинорога.
-
5:58 - 6:01Багато було сказано і написано про єдинорога, але
-
6:01 - 6:04якщо взяти рентген єдинорога, він стає цуценям.
-
6:04 - 6:09І - (Сміх у залі) - не проблема, але, на жаль,
-
6:09 - 6:11продовжуючи наукову експертизу цієї картини,
-
6:11 - 6:14ми з'ясували, що Рафаель не малював ні єдинорога,
-
6:14 - 6:17ні цуценя собаки, а насправді покинув картину
-
6:17 - 6:22незавершеною, так що вся ця писанина про екзотичний символізм
-
6:22 - 6:25єдинорога - (Сміх) - на жаль,
-
6:25 - 6:28не дуже надійна. (Сміх у залі)
-
6:28 - 6:30Ну, і, автентичність. Просто уявіть на хвилину,
-
6:30 - 6:35якщо наука дійсно зможе рухатися в сферу достовірності
-
6:35 - 6:38творів мистецтва. Там буде культурна революція,
-
6:38 - 6:41по меншій мірі, але також, я б сказав, ринкова революція,
-
6:41 - 6:44дозвольте мені додати. Візьмемо такий приклад:
-
6:44 - 6:47Отто Maрсеус, хороша картина, якою є "Натюрморт"
-
6:47 - 6:51в галереї Пітті, за допомогою лише просвічування інфрачервоною камерою
-
6:51 - 6:55і на щастя для істориків мистецтва, було підтверджено
-
6:55 - 6:58що там є підпис Отто Maрсеуса. Він навіть говорить,
-
6:58 - 7:01коли вона була зроблена, а також місце розташування.
-
7:01 - 7:05Отже, це був хороший результат. Іноді це не так добре,
-
7:05 - 7:10і тому, знову ж таки, автентичність і наука могли б іти разом
-
7:10 - 7:15і змінити спосіб встановлення авторства, не приписуючи його,
-
7:15 - 7:18але, принаймні, закласти основу для більш об'єктивного,
-
7:18 - 7:22або, краще сказати, менш суб'єктивного визначення авторства,
-
7:22 - 7:25ніж те, що маємо сьогодні.
-
7:25 - 7:28Але я б сказав, що відкриттям, яке дійсно захопило
-
7:28 - 7:32мою уяву, моє захоплення, є неймовірно яскравий
-
7:32 - 7:36малюнок під цим шаром, коричневим шаром,
-
7:36 - 7:39з "Поклоніння волхвів". Тут ви бачите
-
7:39 - 7:44ручне налаштування XYZ сканера з інфрачервоною камерою, закріпленою на ньому,
-
7:44 - 7:47і тільки дивлячись крізь цей коричневий шар
-
7:47 - 7:49цього шедевра, ми змогли виявити,
-
7:49 - 7:52що могло б бути під ним.
-
7:52 - 7:55Ну, це, можливо, найвизначніша картина
-
7:55 - 7:57Леонардо да Вінчі, яку ми маємо в Італії, і
-
7:57 - 8:02подивіться на чудові обличчя, яких ніхто не бачив
-
8:02 - 8:06протягом п'яти століть. Подивіться на ці портрети.
-
8:06 - 8:08Вони чудові. Ви бачите Леонардо в роботі.
-
8:08 - 8:12Ви бачите, геніальність його творчості, безпосередньо
-
8:12 - 8:15на базовому шарі панелі, і бачите,
-
8:15 - 8:21цю круту річ, знахідку, краще сказати,
-
8:21 - 8:24слона. (Сміх) У зв'язку з цим слоном,
-
8:24 - 8:28більше 70 нових зображень було виявлено, яких ніколи не бачили впродовж століть.
-
8:28 - 8:31Це було прозріння. Ми зрозуміли
-
8:31 - 8:35і довели, що коричневе покриття, яке ми бачимо сьогодні
-
8:35 - 8:38не було зроблено Леонардо да Вінчі, який залишив нам
-
8:38 - 8:40інший малюнок, який протягом п'яти століть
-
8:40 - 8:45ми не могли побачити, тому спасибі технологіям.
-
8:45 - 8:50Ну, планшет. Ми подумали, добре, ми маємо
-
8:50 - 8:53це задоволення, цей привілей побачити все це,
-
8:53 - 8:56зробити всі ці відкриття, а як же всі інші люди?
-
8:56 - 8:59Таким чином, ми придумали програму доповненої реальності
-
8:59 - 9:03для планшета. Дозвольте мені показати вам симуляцію того,
-
9:03 - 9:07що ми могли б зробити, кожен з нас міг би робити,
-
9:07 - 9:09у музейному середовищі.
-
9:09 - 9:13Так що, скажімо, ми йдемо в музей з планшетом, гаразд?
-
9:13 - 9:17І ми просто направляємо камеру планшета
-
9:17 - 9:23на картину, на яку нам цікаво подивитися, ось так.
-
9:23 - 9:29Добре? І я просто натисну на неї, робимо паузу,
-
9:29 - 9:33а тепер дозвольте мені повернутися до вас, і в цей момент зображення,
-
9:33 - 9:36або, я б сказав, камера, обробляє зображення,
-
9:36 - 9:39а далі, зображення, яке ви тільки що бачили там на картині,
-
9:39 - 9:43завантажується. І так, подивимося.
-
9:43 - 9:46Ми можемо, як було сказано, змінити масштаб зображення. Далі ми можемо прокрутити.
-
9:46 - 9:51Добре? Давайте знайдемо слона.
-
9:51 - 9:55Таким чином, все, що потрібно - один палець. Просто протріть
-
9:55 - 9:59і ми бачимо слона. (Оплески)
-
9:59 - 10:03(Оплески)
-
10:03 - 10:05Добре? І потім, якщо ми хочемо,
-
10:05 - 10:08ми можемо продовжувати прокрутки, щоб пошукати, наприклад,
-
10:08 - 10:12на сходах, вся іконографія буде
-
10:12 - 10:15змінена. Є багато мирян, які відновлюють
-
10:15 - 10:17з руїн старого храму новий храм,
-
10:17 - 10:21і багато фігур з'являється. Бачите?
-
10:21 - 10:24Це не просто цікавість, тому що обробка змінює
-
10:24 - 10:27не тільки іконографію, яку ви бачите, але й іконологію,
-
10:27 - 10:30сенс картини,
-
10:30 - 10:33і ми вважаємо, що це хороший спосіб, легкий спосіб,
-
10:33 - 10:36щоб кожен міг мати доступ до того, щоб стати
-
10:36 - 10:39автором власних відкриттів, а не бути тільки
-
10:39 - 10:42пасивними спостерігачами, якими ми є, коли йдемо через
-
10:42 - 10:46нескінченні кімнати музеїв.
-
10:46 - 10:52(Оплески)
-
10:52 - 10:55Інша концепція - цифрова клінічна карта, яка звучить
-
10:55 - 10:58дуже очевидно, якщо б ми повинні були говорити про реальних пацієнтів,
-
10:58 - 11:00але коли ми говоримо про твори мистецтва, то на жаль,
-
11:00 - 11:02це ніколи не було затребувано як ідея.
-
11:02 - 11:05Ну, ми вважаємо, знову ж таки, що це має бути початком,
-
11:05 - 11:07найперший крок, до реального збереження,
-
11:07 - 11:11який дозволяє нам по-справжньому дослідити і зрозуміти
-
11:11 - 11:14все, що пов'язане зі станом нашого збереження,
-
11:14 - 11:17техніки, матеріалів, а також, якщо, коли і чому
-
11:17 - 11:22ми повинні відновлювати картину, або, скоріше, втрутитися в
-
11:22 - 11:25навколишнє середовище картини.
-
11:25 - 11:28Наше бачення - знову відкрити для себе
-
11:28 - 11:31дух Ренесансу, створити нову дисципліну
-
11:31 - 11:35де інженерія для культурної спадщини насправді
-
11:35 - 11:37є символом поєднання мистецтва і науки.
-
11:37 - 11:40Нам обов'язково потрібне нове покоління інженерів,
-
11:40 - 11:42які будуть братися і робити таку роботу і
-
11:42 - 11:47відновлять для нас ці цінності, ці культурні цінності,
-
11:47 - 11:49які ми гостро потребуємо, особливо сьогодні.
-
11:49 - 11:53Це якщо узагальнити в кількох словах,
-
11:53 - 11:56те, що ми намагаємося зробити.
-
11:56 - 11:58Ми намагаємося дати майбутнє нашому минулому,
-
11:58 - 12:01щоб мати майбутнє.
-
12:01 - 12:04Поки ми маємо в своєму житті цікавість та пристрасть,
-
12:04 - 12:08в кожному з нас є трохи Леонардо. Спасибі. (Оплески)
-
12:08 - 12:14(Оплески)
- Title:
- Мауріціо Серачіні: Таємне життя картин
- Speaker:
- Maurizio Seracini
- Description:
-
Історія мистецтва далеко не висічена на камені. Інженер Мауріціо Серачіні провів 30 років у пошуках втрачених фресок Леонардо да Вінчі "Битва при Анг'ярі", і в процесі досліджень виявив, що багато картин мають приховані шари, зі своєю історією. Чи повинні вони теж бути частиною враження від перегляду?
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:34
Dimitra Papageorgiou approved Ukrainian subtitles for The secret lives of paintings | ||
serhij hajdaj accepted Ukrainian subtitles for The secret lives of paintings | ||
serhij hajdaj edited Ukrainian subtitles for The secret lives of paintings | ||
serhij hajdaj edited Ukrainian subtitles for The secret lives of paintings | ||
Halyna Mizernyk edited Ukrainian subtitles for The secret lives of paintings | ||
Halyna Mizernyk edited Ukrainian subtitles for The secret lives of paintings | ||
Halyna Mizernyk edited Ukrainian subtitles for The secret lives of paintings | ||
Halyna Mizernyk edited Ukrainian subtitles for The secret lives of paintings |