Маурицио Серачини: Секретная жизнь картин
-
0:01 - 0:05В 1975 во Флоренции
я встретил профессора Карло Педретти. -
0:05 - 0:08Он был моим профессором истории искусств,
-
0:08 - 0:13а сегодня он является
знатоком творчества Леонардо да Винчи
с мировой известностью. -
0:13 - 0:17Он попросил меня найти способ
-
0:17 - 0:20раскрыть тайну вот уже 500-летней загадки,
-
0:20 - 0:23связанной с шедевром Леонардо да Винчи
-
0:23 - 0:26под названием «Битва при Ангиари»,
который, предполагается, -
0:26 - 0:29находится в зале Салона пятисот
Палаццо Веккьо во Флоренции. -
0:29 - 0:32В середине 70-х биоинженерам
приходилось тяжело, -
0:32 - 0:36особенно в Италии, поэтому я решил
-
0:36 - 0:40привлечь исследователей из США
-
0:40 - 0:44и Флорентийского университета
для исследования -
0:44 - 0:48фресок руки Джорджо Вазари
на стенах Салона пятисот -
0:48 - 0:51в поисках утраченного полотна Леонардо.
-
0:51 - 0:54К сожалению, тогда мы не знали,
-
0:54 - 0:58что искать надо было совсем не там.
-
0:58 - 1:03Надо было проникнуть в стену
намного глубже, -
1:03 - 1:07поэтому поиски остановились
и возобновились только в 2000-м -
1:07 - 1:11благодаря интересу и энтузиазму
семьи Гиннесс. -
1:11 - 1:14Тогда мы попытались восстановить
-
1:14 - 1:17вид Салона пятисот до его реконструкции,
-
1:17 - 1:21т.е. воссоздать зал Большого совета,
построенный в 1494, -
1:21 - 1:24с его первоначальными
дверными и оконными проёмами. -
1:24 - 1:29Для начала мы создали 3D модель,
-
1:29 - 1:32а затем при помощи термографии
мы обнаружили -
1:32 - 1:35скрытые окна.
Вот они, первоначальные окна -
1:35 - 1:39зала Большого совета.
Мы также узнали первоначальную -
1:39 - 1:42высоту потолков
и смогли придать залу -
1:42 - 1:45его первоначальный вид,
-
1:45 - 1:48до того, как там творил Вазари.
-
1:48 - 1:51Мы реконструировали весь зал,
-
1:51 - 1:54в том числе лестницу,
которая была очень важна для того, -
1:54 - 1:58чтобы поместить «Битву при Ангиари»
-
1:58 - 2:02на определённое место.
-
2:02 - 2:06Мы также узнали, что Вазари,
-
2:06 - 2:10получивший от герцога Козимо I Медичи
право реконструировать Салон пятисот -
2:10 - 2:14с 1560 по 1574 год,
-
2:14 - 2:18спас по крайней мере два шедевра
-
2:18 - 2:21путём размещения перед ними кирпичной стены
-
2:21 - 2:24с небольшим зазором для воздуха.
-
2:24 - 2:27Это произошло и с работой Мазаччо,
которую вы видите,
в церкви Санта Мария Новелла во Флоренции. -
2:27 - 2:30Мы подумали: возможно, Вазари сделал
-
2:30 - 2:34то же самое с творением Леонардо да Винчи,
-
2:34 - 2:36ведь он был большим его почитателем.
-
2:36 - 2:41Мы построили несколько
очень сложных радиоантенн -
2:41 - 2:46для исследования стен
и поиска воздушного зазора. -
2:46 - 2:51И мы нашли-таки много зазоров
на правой панели восточной стены. -
2:51 - 2:53Мы полагаем, что именно там
-
2:53 - 2:55может находиться «Битва при Ангиари»,
-
2:55 - 2:57или по крайней мере часть этого полотна,
-
2:57 - 3:00которая, мы уверены,
была-таки написана — «Битва за знамя». -
3:00 - 3:04К сожалению, на этом этапе
-
3:04 - 3:06в 2004 проект был приостановлен
-
3:06 - 3:10по разным политическим причинам.
-
3:10 - 3:12Поэтому я решил вернуться в свою альма-матер,
-
3:12 - 3:15и в Калифорнийском университете, г. Сан Диего,
-
3:15 - 3:17я предложил создать
исследовательский центр -
3:17 - 3:20инженерных наук
для культурного наследия. -
3:20 - 3:24В 2007 мы создали CISA3 —
научный центр исследования -
3:24 - 3:27объектов культурного наследия,
в частности, искусства,
архитектуры и археологии. -
3:27 - 3:30К нам начали присоединяться студенты.
-
3:30 - 3:32Мы начали создавать технологии,
-
3:32 - 3:35которые были нам так нужны
-
3:35 - 3:37для продолжения работы
на конкретных объектах. -
3:37 - 3:42Мы вернулись в Салон пятисот в 2011,
-
3:42 - 3:46в этот раз с группой талантливых студентов
-
3:46 - 3:48и моим коллегой профессором Фалько Кустером,
-
3:48 - 3:51который сейчас является директором CISA3.
-
3:51 - 3:55Мы уже знали, где вести поиски,
чтобы понять, -
3:55 - 3:58осталось ли там что-нибудь
от шедевра Леонардо. -
3:58 - 4:02Наши возможности были ограничены
по разным причинам, -
4:02 - 4:05на которых нет смысла останавливаться.
-
4:05 - 4:09Мы пользовались лишь эндоскопией
из всех техник, которые у нас были. -
4:09 - 4:12С прикреплённым
4-х миллиметровым объективом -
4:12 - 4:17мы смогли запечатлеть
-
4:17 - 4:22некоторые фрагменты
-
4:22 - 4:26красного, чёрного и бежевого цветов,
-
4:26 - 4:29которые впоследствии
-
4:29 - 4:32прошли намного более сложный анализ:
-
4:32 - 4:37рентгенофлуоресцентный, рентгеноструктурный.
-
4:37 - 4:40Результаты порадовали.
-
4:40 - 4:43Поскольку мы обнаружили пигменты,
и поскольку мы точно знаем, -
4:43 - 4:45что только Вазари расписывал эту стену
-
4:45 - 4:4960 лет спустя после работы Леонардо,
-
4:49 - 4:52мы можем полагать,
что эти пигменты на стене -
4:52 - 4:54принадлежат именно Леонардо.
-
4:54 - 4:59Мы ищем одно из самых ценных
произведений искусства, -
4:59 - 5:02когда-либо сотворённых человечеством.
-
5:02 - 5:06Кстати, это одна из самых важных работ,
-
5:06 - 5:08принадлежащих руке Леонардо.
-
5:08 - 5:13Именно за этот шедевр он был назван
-
5:13 - 5:18самым влиятельным художником
того времени. -
5:18 - 5:21Последние 37 лет
я удостоился чести работать -
5:21 - 5:25и с другими шедеврами,
которые вы видите за моей спиной. -
5:25 - 5:28Над чем же я работал?
Например, я оценивал -
5:28 - 5:31состояние сохранности полотен.
Если мы пропускаем -
5:31 - 5:35ультрафиолет через лицо
«Мадонны на стуле», -
5:35 - 5:38внезапно видна другая женщина,
-
5:38 - 5:40постаревшая, я бы сказал.
-
5:40 - 5:44Там есть ещё много покрытия,
но немного ретуши -
5:44 - 5:47и очистки делают её очень заметной.
-
5:47 - 5:51Технология помогла написать
новые страницы нашей истории, -
5:51 - 5:54или по крайней мере дополнить их.
-
5:54 - 5:56Например, «Дама с единорогом»,
-
5:56 - 5:58ещё одно полотно Рафаэля.
Посмотрите на единорога. -
5:58 - 6:01Много было
сказано и написано о единороге. -
6:01 - 6:04Но если вы исследуете его
рентгеновскими лучами, -
6:04 - 6:09он становится щенком. (Смех) Вот так.
-
6:09 - 6:11Мы продолжили
научное изучение этого полотна -
6:11 - 6:14и, к сожалению, обнаружили,
что Рафаэль не писал ни единорога, -
6:14 - 6:17ни щенка.
Он оставил картину незаконченной. -
6:17 - 6:22Поэтому всё то, что пишут о единороге
и его экзотической символике, -
6:22 - 6:25к сожалению, (Смех)
-
6:25 - 6:28не очень-то достоверно. (Смех)
-
6:28 - 6:30Я также работаю с подлинностью.
Только подумайте, -
6:30 - 6:35если наука действительно могла бы
двигаться в сфере подлинности -
6:35 - 6:38произведений искусства.
Свершилась бы, по меньшей мере, -
6:38 - 6:41культурная революция,
а также рыночная. -
6:41 - 6:44Вот пример:
-
6:44 - 6:47Отто Марсеус, его красивая работа «Натюрморт»
-
6:47 - 6:51находится в галерее Питти.
Инфракрасные лучи -
6:51 - 6:55помогли историкам искусства найти
-
6:55 - 6:58подпись Отто Марсеуса,
а также место -
6:58 - 7:01и дату окончания работы над полотном.
-
7:01 - 7:05Это хороший результат.
Иногда он не так хорош, -
7:05 - 7:10поэтому повторюсь:
подлинность и наука могли бы идти вместе -
7:10 - 7:15и изменить способ установления авторства;
-
7:15 - 7:18или по крайней мере заложить основу
для более объективного -
7:18 - 7:22или же менее субъективного
установления авторства, -
7:22 - 7:25с которым мы имеем дело сегодня.
-
7:25 - 7:28Открытие, которое действительно
восхитило меня -
7:28 - 7:32и поразило моё воображение —
это невероятно яркий рисунок -
7:32 - 7:36под этим коричневым слоем
-
7:36 - 7:39на полотне «Поклонение волхвов».
-
7:39 - 7:44Здесь вы видите
вручную установленный 3D сканер
с инфракрасной камерой. -
7:44 - 7:47Вглядываясь в коричневый слой шедевра,
-
7:47 - 7:49можно увидеть,
-
7:49 - 7:52что могло бы под ним быть.
-
7:52 - 7:55Это одно из наиболее важных полотен
-
7:55 - 7:57Леонардо да Винчи в Италии.
-
7:57 - 8:02Только посмотрите
на замечательные изображения лиц,
которые никто не видел -
8:02 - 8:06на протяжении 5 веков.
Посмотрите на эти портреты. -
8:06 - 8:08Они прекрасны.
Вы видите самого Леонардо за работой. -
8:08 - 8:12Вы видите гениальность его творчества,
-
8:12 - 8:15прямо на первом слое панели,
-
8:15 - 8:21где видна вот эта классная находка —
-
8:21 - 8:24слон. (Смех) Благодаря этому слону
-
8:24 - 8:28появилось более 70 изображений,
не виданных до этого веками. -
8:28 - 8:31Нас осенило. Мы поняли и доказали,
-
8:31 - 8:35что коричневое покрытие,
которое мы видим сегодня, -
8:35 - 8:38не было сделано Леонардо да Винчи.
-
8:38 - 8:40Оно закрывало другое изображение,
-
8:40 - 8:45которое мы не видели целых 5 веков.
И всё это благодаря технологии. -
8:45 - 8:50Теперь планшеты. Мы подумали,
-
8:50 - 8:53почему бы не дать другим людям возможность
-
8:53 - 8:56делать для себя такие открытия?
-
8:56 - 8:59Мы подумали о приложении
дополненной реальности -
8:59 - 9:03на планшете.
Позвольте показать вам симуляцию того, -
9:03 - 9:07что любой из нас мог бы делать
-
9:07 - 9:09в музее.
-
9:09 - 9:13Давайте представим,
что мы идём в музей с планшетом, хорошо? -
9:13 - 9:17Направляем фотокамеру планшета
-
9:17 - 9:23на интересующее нас полотно, вот так.
-
9:23 - 9:29Хорошо? Теперь я нажимаю здесь, и мы ждём.
-
9:29 - 9:33Я опять повернусь к вам.
В момент, когда фотокамера -
9:33 - 9:36засняла изображение,
которое мы только что видели, -
9:36 - 9:39начинается его загрузка.
-
9:39 - 9:43Давайте посмотрим.
-
9:43 - 9:46Как видите, мы можем
увеличить его в размере,
передвигаться по нему. -
9:46 - 9:51Давайте теперь найдём слона.
-
9:51 - 9:55Нам нужен лишь один палец.
Начинаем стирать, -
9:55 - 9:59и мы видим слона. (Аплодисменты)
-
9:59 - 10:03(Аплодисменты)
-
10:03 - 10:05Затем, если хотите,
-
10:05 - 10:08вы можете продолжить скольжение
и изучить, например, -
10:08 - 10:12как изменяется вся иконография
-
10:12 - 10:15на лестнице.
Простые миряне делают -
10:15 - 10:17из руин старого храма новый храм,
-
10:17 - 10:21есть и много других фигур. Видите?
-
10:21 - 10:24Это не просто любопытство,
потому что оно меняет -
10:24 - 10:27не только иконографию, как видите,
но и иконология, -
10:27 - 10:30смысл полотна.
-
10:30 - 10:33Мы полагаем, что это классный,
удобный способ, -
10:33 - 10:36доступный каждому, который помогает
-
10:36 - 10:39нам стать главным героем
собственных открытий, -
10:39 - 10:42быть не просто пассивными наблюдателями,
-
10:42 - 10:46какими мы являемся,
прогуливаясь по музею. -
10:46 - 10:52(Аплодисменты)
-
10:52 - 10:55Ещё одна концепция —
цифровая клиническая карта, -
10:55 - 10:58что вполне нормально для пациентов.
-
10:58 - 11:00Но, к сожалению,
в случае с произведениями искусства, -
11:00 - 11:02эта идея ни разу не была выдвинута.
-
11:02 - 11:05Мы полагаем, что это только начало,
-
11:05 - 11:07первые шаги
на пути к реальному сохранению, -
11:07 - 11:11позволяющие нам
по-настоящему изучить и понять всё то, -
11:11 - 11:14что связано
с процессом сохранения, -
11:14 - 11:17техникой и материалами.
Также мы можем понять, -
11:17 - 11:22если, когда и почему
мы должны восстановить
или, скорее, вмешаться -
11:22 - 11:25в среду, окружающую картину.
-
11:25 - 11:28Мы хотим вновь открыть
-
11:28 - 11:31дух эпохи Возрождения,
создать новую дисциплину, -
11:31 - 11:35где инженерия для объектов
культурного наследия -
11:35 - 11:37будет символом сотрудничества
искусства и науки. -
11:37 - 11:40Нам безусловно нужно
новое поколение инженеров, -
11:40 - 11:42которые будут делать такую работу
-
11:42 - 11:47и вновь открывать для нас
культурные ценности, -
11:47 - 11:49которых нам так сегодня не хватает.
-
11:49 - 11:53Если обобщить в одной фразе то,
-
11:53 - 11:56что мы пытаемся делать,
можно сказать так: -
11:56 - 11:58мы пытаемся дать будущее
нашему прошлому, -
11:58 - 12:01чтобы самим обрести будущее.
-
12:01 - 12:04Пока наша жизнь наполнена
любопытством и страстью, -
12:04 - 12:08в каждом из нас будет частичка Леонардо.
Спасибо. -
12:08 - 12:14(Аплодисменты)
- Title:
- Маурицио Серачини: Секретная жизнь картин
- Speaker:
- Maurizio Seracini
- Description:
-
История искусства далеко не всегда бывает высечена на камне. Инженер Маурицио Серачини провёл 30 лет в поисках утраченной фрески Леонардо да Винчи «Битва при Ангиари» и в процессе обнаружил, что многие полотна имеют целые пласты истории, спрятанные под ними. Должна ли эта история стать частью просмотра произведений искусства?
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:34
Olga Dmitrochenkova approved Russian subtitles for The secret lives of paintings | ||
Aliaksandr Autayeu accepted Russian subtitles for The secret lives of paintings | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The secret lives of paintings | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The secret lives of paintings | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The secret lives of paintings | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The secret lives of paintings | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for The secret lives of paintings | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for The secret lives of paintings |