Return to Video

Maurizio Seracini: A festmények titkos élete

  • 0:01 - 0:05
    1975-ben találkoztam Carlo Pedretti professzorral,
  • 0:05 - 0:08
    a volt művészettörténet tanárommal, aki ma
  • 0:08 - 0:13
    világhírű Leonardo da Vinci-kutató.
  • 0:13 - 0:17
    Megkérdezte, hogy nem tudnék-e technológiai módot találni,
  • 0:17 - 0:20
    hogy felfedjünk egy ötszáz éves rejtélyt
  • 0:20 - 0:23
    Leonardo da Vinci egy elveszett remekművéről,
  • 0:23 - 0:26
    Az Aghiari csatáról, mely feltételezhetően
  • 0:26 - 0:29
    Firenzében, a Palazzo Vecchio Ötszázak termében található.
  • 0:29 - 0:32
    Nos, a hetvenes évek közepén nem volt sok lehetőség
  • 0:32 - 0:36
    egy olyan biomérnök számára, mint én, különösen Olaszországban,
  • 0:36 - 0:40
    tehát elhatároztam néhány amerikai kutatóval
  • 0:40 - 0:44
    és a Firenzei Egyetemmel együtt, hogy megvizsgáljuk
  • 0:44 - 0:48
    Vasari falfestményeit az Ötszázak termének hosszanti falán,
  • 0:48 - 0:51
    hogy megkeressük az elveszett Leonardo-t.
  • 0:51 - 0:54
    Sajnos ebben az időben nem tudtuk, hogy
  • 0:54 - 0:58
    nem pont itt kellett volna keresni,
  • 0:58 - 1:03
    mert eléggé mélyre kellett mennünk, így a kutatást
  • 1:03 - 1:07
    félbe kellett hagyni és csak 2000-ben folytattuk újra
  • 1:07 - 1:11
    köszönhetően a Guinness család érdeklődésének és lelkesedésének.
  • 1:11 - 1:14
    Ezúttal az Ötszázak terme
  • 1:14 - 1:17
    és az 1494-ben épült Scala Grande
  • 1:17 - 1:21
    rekonstruálására koncentráltunk,
  • 1:21 - 1:24
    hogy megtaláljuk az eredeti ajtókat és ablakokat.
  • 1:24 - 1:29
    Ezért először készítettünk egy 3D modellt,
  • 1:29 - 1:32
    majd termografikus vizsgálattal elkezdtük keresni
  • 1:32 - 1:35
    a rejtett ablakokat. Ezek a Scala Grande eredeti ablakai.
  • 1:35 - 1:39
    Nagyjából megtaláltuk a mennyezet magasságát,
  • 1:39 - 1:42
    így tehát sikerült rekonstruálni
  • 1:42 - 1:45
    a terem eredeti elrendezését
  • 1:45 - 1:48
    ahogyan azelőtt nézett ki, mielőtt Vasari jött
  • 1:48 - 1:51
    és az egészet átépítette,
  • 1:51 - 1:54
    beleértve a lépcsőt, amely nagyon fontos volt
  • 1:54 - 1:58
    az Anghiari csata elhelyezkedésének pontos meghatározásához
  • 1:58 - 2:02
    az egyik eszköz specifikus területén.
  • 2:02 - 2:06
    Legalább két esetről tudunk, amikor Vasari, akit azzal bízott meg
  • 2:06 - 2:10
    I. Cosimo nagyherceg a Medici családból,
  • 2:10 - 2:14
    hogy újratervezze az Ötszázak termét 1560 és 1574 között,
  • 2:14 - 2:18
    remekműveket mentett meg
  • 2:18 - 2:21
    például azzal, hogy téglafalat húzott eléjük
  • 2:21 - 2:24
    ezzel egy vékony légrést létrehozva.
  • 2:24 - 2:27
    Amit itt látunk, az Masacco a firenzei Santa Maria Novella templomból
  • 2:27 - 2:30
    azt mondtuk, hogy talán Vasari tett valamit
  • 2:30 - 2:34
    mint itt, Leonardo nagyszerű művének esetében,
  • 2:34 - 2:36
    mivel Leonardo da Vinci nagy csodálója volt.
  • 2:36 - 2:41
    Építettünk néhány nagyon kifinomult rádióantennát,
  • 2:41 - 2:46
    hogy mindkét falat megszondázzuk légrés után kutatva.
  • 2:46 - 2:51
    Találtunk is a keleti fal főként jobb oldali szakaszában
  • 2:51 - 2:53
    egy légrést, ez az a hely,
  • 2:53 - 2:55
    ahol szerintünk az Anghiari csata található,
  • 2:55 - 2:57
    vagy legalább annak a résznek a helyét meghatározhatjuk,
  • 2:57 - 3:00
    melyről tudjuk, hogy odafestették és a Csata a lobogóért nevet viseli.
  • 3:00 - 3:04
    Nos sajnos innentől
  • 3:04 - 3:06
    2004-ben a projekt
  • 3:06 - 3:10
    elakadt. Többnyire politikai okokból.
  • 3:10 - 3:12
    Elhatároztam, hogy visszamegyek az alma materbe
  • 3:12 - 3:15
    San Diegoba a Kaliforniai Egyetemre
  • 3:15 - 3:17
    és elhatároztam, hogy nyitok egy kutatóközpontot
  • 3:17 - 3:20
    a kulturális örökséghez kapcsolódó műszaki tudományoknak.
  • 3:20 - 3:24
    2007-ben megalapítottuk a CISA3-at mint a kulturális örökség
  • 3:24 - 3:27
    kutatóközpontja, különösen a képzőművészet, építészet
  • 3:27 - 3:30
    és régészet számára. A hallgatók özönleni kezdtek
  • 3:30 - 3:32
    mi pedig technológiákat alkottunk, mert erre
  • 3:32 - 3:35
    alapvetően szükségünk volt, hogy továbblépjünk
  • 3:35 - 3:37
    és terepmunkát végezhessünk.
  • 3:37 - 3:42
    2011-ben visszatértünk az Ötszázak termébe
  • 3:42 - 3:46
    ezúttal egy nagy csapat hallgatóval
  • 3:46 - 3:48
    és a munkatársammal, Falko Kuester professzorral,
  • 3:48 - 3:51
    aki most a CISA3 igazgatója, és azért
  • 3:51 - 3:55
    jöttünk vissza, mert már tudtuk hol kell keresni,
  • 3:55 - 3:58
    hogy megláthassuk, hogy vajon maradt-e valami.
  • 3:58 - 4:02
    Nos, azt kell mondanom, hogy több okból is,
  • 4:02 - 4:05
    melyeket nem szeretnék részletezni,
  • 4:05 - 4:09
    a sok más rendelkezésünkre álló lehetőség ellenére az endoszkópra
  • 4:09 - 4:12
    és egy hozzá tartozó 4 milliméteres kamerára voltunk korlátozva.
  • 4:12 - 4:17
    Sikeresen dokumentáltunk és vettünk
  • 4:17 - 4:22
    néhány töredéket, amelyekről kiderült,
  • 4:22 - 4:26
    hogy vöröses és fekete színű, illetve volt néhány
  • 4:26 - 4:29
    bézs töredék, melyet később
  • 4:29 - 4:32
    sokkal kifinomultabb vizsgálatnak vetettük alá:
  • 4:32 - 4:37
    röntgenfluoreszcens és röntgendiffrakciós vizsgálatnak, melyek eredménye eddig
  • 4:37 - 4:40
    rendkívül pozitív. Úgy tűnik,
  • 4:40 - 4:43
    hogy találtunk néhány pigmentet, és mivel biztosak vagyunk benne,
  • 4:43 - 4:45
    hogy más művész nem festett azon a falon
  • 4:45 - 4:49
    Vasari hatvan évvel későbbi ideérkezése előtt, nos
  • 4:49 - 4:52
    azok a pigmentek így biztosan falfestményhez tartoztak,
  • 4:52 - 4:54
    minden bizonnyal Leonardo művéhez.
  • 4:54 - 4:59
    A legjelentősebb és legnagyobbra értékelt műalkotást kerestük,
  • 4:59 - 5:02
    melyet az emberiség valaha alkotott.
  • 5:02 - 5:06
    Tény, hogy ez messze a legfontosabb megbízás,
  • 5:06 - 5:08
    melyet Leonardo valaha kapott,
  • 5:08 - 5:13
    és e remekmű kivitelezéséért a legnagyobb
  • 5:13 - 5:18
    hatással bíró művésznek tartották abban az időben.
  • 5:18 - 5:21
    Az elmúlt 37 év alatt abban a megtiszteltetésben részesültem, hogy
  • 5:21 - 5:25
    számos remekművön dolgoztam, ahogy láthatják mögöttem,
  • 5:25 - 5:28
    de alapvetően miért? Nos, hogy meghatározzam
  • 5:28 - 5:31
    a restaurálás állapotát. Itt láthatják az arcot a
  • 5:31 - 5:35
    Madonna della Seggiola-ról. Miután UV fénnyel világítottuk meg
  • 5:35 - 5:38
    hirtelen egy másik hölgyet láthatnak a képen,
  • 5:38 - 5:40
    inkább úgy mondanám, hogy egy idősebb hölgyet.
  • 5:40 - 5:44
    Még mindig sok lakk van a képen, több retusálás
  • 5:44 - 5:47
    és néhány tisztítás. Így jól láthatóvá válik.
  • 5:47 - 5:51
    De a technológia abban is segített, hogy új oldalakat írjunk
  • 5:51 - 5:54
    a művészettörténetben, vagy legalábbis frissítsük a művészettörténet néhány lapját.
  • 5:54 - 5:56
    Például a Hölgy unikornissal,
  • 5:56 - 5:58
    Raffaello egy másik festménye, itt láthatják az unikornist.
  • 5:58 - 6:01
    Sokat beszéltek és írtak az unikornisról, viszont
  • 6:01 - 6:04
    ha röntgennel megvizsgáljuk az unikornist, akkor abból egy öleb lesz.
  • 6:04 - 6:09
    És... (Nevetés) semmi probléma, de sajnos,
  • 6:09 - 6:11
    ha folytatjuk ennek a képnek a tudományos vizsgálatát
  • 6:11 - 6:14
    kiderül, hogy nem Raffaello festette az unikornist
  • 6:14 - 6:17
    sem az ölebet, igazából befejezetlenül hagyta
  • 6:17 - 6:22
    a festményt, tehát az összes írás arról, hogy az unikornis milyen
  • 6:22 - 6:25
    egzotikus szimbólum... (Nevetés) ...sajnos,
  • 6:25 - 6:28
    nem túl megbízható. (Nevetés)
  • 6:28 - 6:30
    Igen, és a hitelesség. Egy pillanatra gondoljanak arra,
  • 6:30 - 6:35
    hogy a tudomány vajon be tud-e hatolni a műalkotások
  • 6:35 - 6:38
    hitelességének területére. Ez egy kulturális forradalom lenne
  • 6:38 - 6:41
    nem utolsósorban, de hadd tegyem hozzá, hogy piaci forradalom is
  • 6:41 - 6:44
    Vegyünk egy példát:
  • 6:44 - 6:47
    Otto Marseus kedves festménye, a Csendélet
  • 6:47 - 6:51
    a Pitti Galériából, melyet alaposan megvizsgált egy infravörös kamera
  • 6:51 - 6:55
    és a művészettörténészek szerencséjére megerősítést nyert,
  • 6:55 - 6:58
    hogy van ott egy Otto Marseus szignó. Sőt, azt is tudjuk,
  • 6:58 - 7:01
    mikor és hol készült.
  • 7:01 - 7:05
    Tehát ez egy jó eredmény. Nem mindig vagyunk ilyen szerencsések.
  • 7:05 - 7:10
    Ismét, a hitelesség és a tudomány jól összeillenek
  • 7:10 - 7:15
    és ha nem is változtatják meg annak a módját,
  • 7:15 - 7:18
    hogy hogyan azonosítjuk be egy mű alkotóját,
  • 7:18 - 7:22
    de legalább kevésbé szubjektív alapokra helyezik ezt a folyamatot,
  • 7:22 - 7:25
    mint a mai módszer.
  • 7:25 - 7:28
    Viszont a felfedezés, amely igazán megragadta
  • 7:28 - 7:32
    a képzelőerőmet, a csodálatomat, az a hihetetlenül élénk
  • 7:32 - 7:36
    rajz ez alatt a barna réteg alatt,
  • 7:36 - 7:39
    a "Háromkirályok imádása" című képen. Itt láthatnak
  • 7:39 - 7:44
    egy házilag készült háromdimenziós szkennert infravörös kamerával
  • 7:44 - 7:47
    épp a műalkotás barna rétegének
  • 7:47 - 7:49
    mélyére hatol, hogy felfedje
  • 7:49 - 7:52
    mi lehet alatta.
  • 7:52 - 7:55
    Nos úgy tűnik ez Leonardo da Vinci legfontosabb festménye,
  • 7:55 - 7:57
    melyet Olaszországban találunk, és
  • 7:57 - 8:02
    nézzék az arcok csodálatos rajzolatát, amelyet senki se láthatott
  • 8:02 - 8:06
    öt évszázad óta. Nézzék meg a portrékat.
  • 8:06 - 8:08
    Ezek nagyszerűek. Láthatják Leonardo-t munkában.
  • 8:08 - 8:12
    Láthatják az alkotásának a zsenialitását, közvetlenül
  • 8:12 - 8:15
    a kép legalsó rétegén, és láthatják
  • 8:15 - 8:21
    ezt a klassz dolgot, azt mondanám rá, hogy
  • 8:21 - 8:24
    egy elefánt. (Nevetés) Emiatt az elefánt miatt
  • 8:24 - 8:28
    több mint 70 új kép jött ki, melyeket évszázadokig senki se látott.
  • 8:28 - 8:31
    Ez egy reveláció volt. Rájöttünk arra
  • 8:31 - 8:35
    és be is bizonyítottuk, hogy a ma látható barna réteg
  • 8:35 - 8:38
    nem Leonardo da Vinci műve, így csak a másik,
  • 8:38 - 8:40
    ötszáz évig rejtőzködő rajz maradt számunkra,
  • 8:40 - 8:45
    köszönhetően a technológiának.
  • 8:45 - 8:50
    A táblagép. Nos azt gondoltunk, ha nekünk örömünk volt ebben,
  • 8:50 - 8:53
    a kiváltságban, hogy láthassuk mindezt
  • 8:53 - 8:56
    ezeket a felfedezéseket , akkor mi lehet a többi emberrel?
  • 8:56 - 8:59
    Egy valóságkiterjesztő alkalmazásra gondoltunk,
  • 8:59 - 9:03
    melyet táblagépen használhatunk. Hadd mutassam meg
  • 9:03 - 9:07
    hogy mit tehetünk, mit tehet önök közül bárki
  • 9:07 - 9:09
    egy múzeumi környezetben.
  • 9:09 - 9:13
    Tehát mondjuk elmegyünk egy múzeumba egy táblagéppel, jó?
  • 9:13 - 9:17
    Célba vesszük a táblagép kamerájával
  • 9:17 - 9:23
    a képet, amelyet látni szeretnénk, mondjuk így.
  • 9:23 - 9:29
    Jó? Csak kattintok egyet, megállítjuk,
  • 9:29 - 9:33
    és most hadd forduljak önökhöz amint a kép,
  • 9:33 - 9:36
    vagyis inkább amint a kamera befogadja a festményt,
  • 9:36 - 9:39
    miközben a képek, amelyeket most láttak a rajzon
  • 9:39 - 9:43
    épp betöltődnek. És aztán nézzék.
  • 9:43 - 9:46
    Ahogy említettük, tudunk fókuszálni. Tudunk görgetni.
  • 9:46 - 9:51
    Jó? Akkor most keressük meg az elefántot.
  • 9:51 - 9:55
    Csak egy ujjra van szükségünk. Csak töröljük le
  • 9:55 - 9:59
    és láthatjuk az elefántot. (Taps)
  • 9:59 - 10:03
    (Taps)
  • 10:03 - 10:05
    Jó? És ha szeretnénk,
  • 10:05 - 10:08
    akkor tovább görgetünk, hogy megtaláljuk például
  • 10:08 - 10:12
    a lépcsőn, hogyan változik meg a teljes
  • 10:12 - 10:15
    ikonográfia. Sok laikus épít újjá
  • 10:15 - 10:17
    a régi templom romjaiból egy új templomot
  • 10:17 - 10:21
    és sok alak tűnik fel. Látják?
  • 10:21 - 10:24
    Ez nem csak puszta kíváncsiság, mert változik
  • 10:24 - 10:27
    amint látják nem pusztán az ikonográfia, hanem az ikonológia
  • 10:27 - 10:30
    és a festmény jelentése is,
  • 10:30 - 10:33
    és hisszük, hogy ez a klassz módja, a könnyű módja annak,
  • 10:33 - 10:36
    hogy mindenki számára elérhetővé váljon,
  • 10:36 - 10:39
    hogy a főszereplőjévé váljanak a saját felfedezésüknek, és nem csak
  • 10:39 - 10:42
    passzív befogadók legyenek, mint amikor végigsétálunk
  • 10:42 - 10:46
    a múzeumok végtelen termein.
  • 10:46 - 10:52
    (Taps)
  • 10:52 - 10:55
    Egy másik koncepció a digitális klinikai térkép, amely
  • 10:55 - 10:58
    elég egyértelműnek tűnik, ha valódi betegekről beszélünk,
  • 10:58 - 11:00
    viszont ha műalkotásokról beszélünk, akkor sajnos
  • 11:00 - 11:02
    erre az ötletre sosem csaptak le.
  • 11:02 - 11:05
    Nos hisszük, hogy ez lehetne a kezdet,
  • 11:05 - 11:07
    a legelső lépés, hogy valódi restaurálást végezhessünk.
  • 11:07 - 11:11
    Lehetővé teszi, hogy valóban megvizsgáljunk és megértsünk
  • 11:11 - 11:14
    mindent, amely a restaurálásunk állapotával kapcsolatos:
  • 11:14 - 11:17
    a technikát, az anyagokat, és hogy kell-e, mikor és miért
  • 11:17 - 11:22
    restaurálni, azaz inkább beavatkozni a
  • 11:22 - 11:25
    festmény környezetében.
  • 11:25 - 11:28
    Az a célunk, hogy újra felfedezzük
  • 11:28 - 11:31
    a reneszánsz szellemiségét és új tudományágat alkossunk
  • 11:31 - 11:35
    melyben a kulturális örökséggel foglalkozó technika
  • 11:35 - 11:37
    valójában a művészet és tudomány összefogása.
  • 11:37 - 11:40
    Határozottan szükségünk van újfajta mérnökökre
  • 11:40 - 11:42
    akik mennek és végzik ezt a fajta munkát és
  • 11:42 - 11:47
    újra felfedezik számunkra ezeket az értékeket, ezeket a kulturális értékeket
  • 11:47 - 11:49
    melyre nagy szükségünk van, különösen manapság.
  • 11:49 - 11:53
    Ha egyetlen szóban szeretnénk ezt összegezni, nos
  • 11:53 - 11:56
    akkor ez az, amelyet tenni szeretnénk.
  • 11:56 - 11:58
    Próbálunk jövőt adni a múltunknak,
  • 11:58 - 12:01
    hogy legyen jövőnk.
  • 12:01 - 12:04
    Amíg a kíváncsiságot és a szenvedélyt átéljük az életünkben,
  • 12:04 - 12:08
    addig mindnyájunkban lesz egy kicsi Leonardoból. Köszönöm!
    (Taps)
  • 12:08 - 12:14
    (Taps)
Title:
Maurizio Seracini: A festmények titkos élete
Speaker:
Maurizio Seracini
Description:

A művészettörténet nem egy kőbe vésett tudomány. Maurizio Seracini mérnök harminc évet töltött azzal, hogy megtalálja Leonardo da Vinci Anghiari csata című elveszett freskóját, s közben felfedezte, hogy számos festmény a felszín alatti rejtett rétegekben hordozza történetét. Vajon ezeknek is a vizuális élmény részévé kell válniuk?

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:34
Laszlo Kereszturi edited Hungarian subtitles for The secret lives of paintings
Laszlo Kereszturi edited Hungarian subtitles for The secret lives of paintings
Laszlo Kereszturi approved Hungarian subtitles for The secret lives of paintings
Laszlo Kereszturi commented on Hungarian subtitles for The secret lives of paintings
Laszlo Kereszturi edited Hungarian subtitles for The secret lives of paintings
Laszlo Kereszturi edited Hungarian subtitles for The secret lives of paintings
Judit Szabo accepted Hungarian subtitles for The secret lives of paintings
Judit Szabo edited Hungarian subtitles for The secret lives of paintings
Show all

Hungarian subtitles

Revisions Compare revisions