Hoe je retorica gebruikt om te krijgen wat je wil - Camille A. Langston
-
0:07 - 0:11Hoe krijg je je zin,
gewoon door woorden te gebruiken? -
0:11 - 0:16Precies die vraag wilde Aristoteles
meer dan 2 000 jaar geleden beantwoorden -
0:16 - 0:18in zijn verhandeling 'Retorica'.
-
0:18 - 0:20Volgens Aristoteles is retorica
-
0:20 - 0:24de kunst om de beschikbare
overtuigingsmiddelen te zien. -
0:24 - 0:27Vandaag passen we ze toe
op elke vorm van communicatie. -
0:27 - 0:30Aristoteles paste het echter toe
op de redevoering -
0:30 - 0:34en hij beschreef drie vormen
van overtuigende rede. -
0:34 - 0:36Forensische of gerechtelijke retorica
-
0:36 - 0:39stelt feiten en oordelen
over het verleden vast, -
0:39 - 0:41vergelijkbaar met speurders
op een plaats van misdaad. -
0:41 - 0:44Demonstratieve retorica of 'epideiktikon'
-
0:44 - 0:46maakt een afkondiging
over de huidige situatie, -
0:46 - 0:48zoals in huwelijksredevoeringen.
-
0:48 - 0:52Maar de manier om verandering teweeg
te brengen is door deliberatieve retorica -
0:52 - 0:54of 'symbouleutikon'.
-
0:54 - 0:56Eerder dan op het verleden of het heden
-
0:56 - 0:59concentreert de deliberatieve
retorica zich op de toekomst. -
0:59 - 1:01Het is de retorica van politici
-
1:01 - 1:05die debatteren over een nieuwe wet
en zich de uitwerking ervan voorstellen, -
1:05 - 1:08zoals Ronald Regan die waarschuwde
dat het invoeren van Medicare -
1:08 - 1:11zou leiden tot een socialistische toekomst
waarin we onze kinderen -
1:11 - 1:16en kleinkinderen zouden vertellen hoe het
was toen mensen in Amerika nog vrij waren. -
1:16 - 1:20Maar het is ook de retorica van activisten
die verandering willen teweeg brengen, -
1:20 - 1:22zoals Martin Luther King Jr.
met zijn droom -
1:22 - 1:24dat zijn kinderen ooit
in een land zouden leven -
1:24 - 1:27waar ze niet beoordeeld worden
op de kleur van hun huid -
1:27 - 1:29maar op de inhoud van hun karakter.
-
1:29 - 1:33In beide gevallen spiegelen de sprekers
hun publiek een mogelijjke toekomst voor -
1:33 - 1:37en proberen ze hun hulp te werven
om die te vermijden of te bereiken. -
1:37 - 1:39Maar waaruit bestaat
goede deliberatieve retorica, -
1:39 - 1:41afgezien van de toekomstige tijd?
-
1:41 - 1:45Volgens Aristoteles zijn er
drie overtuigingsmiddelen: -
1:45 - 1:46ethos,
-
1:46 - 1:47logos
-
1:47 - 1:48en pathos.
-
1:48 - 1:52Ethos is de manier waarop je een publiek
van je geloofwaardigheid overtuigt. -
1:52 - 1:57Churchill begon zijn toespraak voor het
Congress in 1941 met de aankondiging: -
1:57 - 2:01"Ik ben al mijn hele leven in harmonie
met de heersende getijden -
2:01 - 2:06aan beide zijden van de Atlantische Oceaan
tegen bevoorrechting en monopolie." -
2:06 - 2:10Op die manier beklemtoonde hij
zijn deugd als overtuigde democraat. -
2:10 - 2:13Veel vroeger, in zijn verdediging
van de dichter Archias, -
2:13 - 2:16appelleerde de Romeinse consul Cicero
aan zijn eigen praktische wijsheid -
2:16 - 2:19en vakkennis als politicus:
-
2:19 - 2:22"Gebaseerd op mijn studie
van de liberale wetenschappen -
2:22 - 2:24en op die zorgvuldige opleiding
waar ik, toegegeven, -
2:24 - 2:27in geen enkel deel van mijn leven
onwillig tegenover geweest ben." -
2:27 - 2:31En tenslotte kan je
ongeïnteresseerdheid vertonen, -
2:31 - 2:34of dat je niet gemotiveerd bent
door persoonlijk winstbejag. -
2:34 - 2:37Logos is het gebruik van logica en rede.
-
2:37 - 2:41Deze methode kan retorische
middelen gebruiken zoals analogieën, -
2:41 - 2:42voorbeelden
-
2:42 - 2:45en citaten van onderzoek of statistieken.
-
2:45 - 2:48Maar het zijn niet enkel
feiten en cijfers. -
2:48 - 2:51Het is ook de structuur
en de inhoud van de redevoering op zich. -
2:51 - 2:55Het gaat er om met feitelijke kennis
het publiek te overtuigen, -
2:55 - 2:59zoals in Sojourner Truths betoog
voor de rechten van de vrouw: -
2:59 - 3:03"Ik heb evenveel spieren als een man en ik
kan evenveel werk verzetten als een man. -
3:03 - 3:07Ik heb geploegd en geoogst
en geschild en gehakt en gemaaid. -
3:07 - 3:10Kunnen mannen meer dan dat?"
-
3:10 - 3:14Jammer genoeg kunnen sprekers ook
mensen manipuleren met foutieve informatie -
3:14 - 3:17die het publiek voor juist houdt,
-
3:17 - 3:20zoals de veelgeloofde
hoewel reeds ontkrachte bewering -
3:20 - 3:22dat inentingen autisme veroorzaken.
-
3:22 - 3:26En tenslotte pathos,
die zich tot emoties wendt; -
3:26 - 3:30in onze tijden van massamedia
is dit vaak de efficiëntste methode. -
3:30 - 3:32Pathos is niet intrinsiek goed of slecht,
-
3:32 - 3:35maar het kan irrationeel
of onvoorspelbaar zijn. -
3:35 - 3:38Het kan evengoed mensen
voor vrede op de been brengen -
3:38 - 3:40als hen aansporen tot oorlog.
-
3:40 - 3:42De meeste reclame,
-
3:42 - 3:46van schoonheidsproducten die beloven ons
van onze fysieke onzekerheden af te helpen -
3:46 - 3:48tot auto's die ons sterk doen voelen,
-
3:48 - 3:50berust op pathos.
-
3:50 - 3:55Aristoteles' retorische middelen
zijn nog steeds krachtige werktuigen, -
3:55 - 3:57maar beslissen welke ervan te gebruiken
-
3:57 - 3:59is een kwestie van je publiek
en je doelstelling kennen, -
3:59 - 4:02en van de juiste tijd en de juiste plaats.
-
4:02 - 4:05En misschien is het net zo belangrijk
om ze te kunnen herkennen, -
4:05 - 4:08wanneer dezelfde overtuigingsmethodes
op jou gebruikt worden.
- Title:
- Hoe je retorica gebruikt om te krijgen wat je wil - Camille A. Langston
- Speaker:
- Camille Langston
- Description:
-
Bekijk de hele les op http://ed.ted.com/lessons/how-to-use-rhetoric-to-get-what-you-want-camille-a-langston
Hoe verkrijg je wat je wil, gewoon door woorden te gebruiken? Aristoteles had als doel precies die vraag te beantwoorden meer dan 2 000 jaar geleden in een verhandeling over retorica. Camille A. Langston beschrijft de beginsels van de 'genus deliberativum' en geeft je tips om in je vogende rede te appelleren aan de etos, logos en patos van je publiek.
Les door Camille A. Langston, animatie door TOGETHER
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:30
Peter van de Ven approved Dutch subtitles for How to use rhetoric to get what you want | ||
Peter van de Ven accepted Dutch subtitles for How to use rhetoric to get what you want | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for How to use rhetoric to get what you want | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for How to use rhetoric to get what you want | ||
Marleen Laschet edited Dutch subtitles for How to use rhetoric to get what you want | ||
Marleen Laschet edited Dutch subtitles for How to use rhetoric to get what you want | ||
Marleen Laschet edited Dutch subtitles for How to use rhetoric to get what you want | ||
Marleen Laschet edited Dutch subtitles for How to use rhetoric to get what you want |