Джейн Макгонигал: Геймингът може да изгради един по-добър свят
-
0:00 - 0:02Аз съм Джейн Макгонигал. Дизайнер на игри съм.
-
0:02 - 0:05Правя онлайн игри вече 10 години.
-
0:05 - 0:08И целта ми за следващото десетилетие
-
0:08 - 0:10е да се опитам да направя толкова лесно
-
0:10 - 0:13спасяването на света в реалния живот,
-
0:13 - 0:16както е да се спасява светът в онлайн игрите.
-
0:16 - 0:18Имам един план за това,
-
0:18 - 0:21и той включва убеждаване на повече хора,
-
0:21 - 0:24включително всички вас, да прекарват повече време,
-
0:24 - 0:26като играят по-големи и по-добри игри.
-
0:26 - 0:29В момента прекарваме по три милиарда часа седмично
-
0:29 - 0:31в онлайн игри.
-
0:31 - 0:33Някои от вас може би си мислят
-
0:33 - 0:35"Това е много време, прекарано в игри."
-
0:35 - 0:37Може би е твърде много време, като се има предвид
-
0:37 - 0:40колко много спешни проблеми трябва да разрешаваме в реалния свят.
-
0:40 - 0:42Но всъщност, според моето проучване
-
0:42 - 0:44в Института за бъдещето
-
0:44 - 0:47всъщност е вярно обратното.
-
0:47 - 0:49Три милиарда часа на седмица изобщо не е достатъчно
-
0:49 - 0:52игра за разрешаване на най-спешните проблеми на света.
-
0:52 - 0:55Всъщност вярвам, че ако искаме да оцелеем
-
0:55 - 0:57през следващия век на тази планета,
-
0:57 - 0:59е нужно драстично да повишим тази цифра.
-
0:59 - 1:01Изчислила съм общото време, което ни е нужно,
-
1:01 - 1:05на 21 милиарда часа игра всяка седмица.
-
1:05 - 1:08Това вероятно е малко противна на интуицията идея,
-
1:08 - 1:11така че, ще кажа отново, да я оставим да отлежи.
-
1:11 - 1:13Ако искаме да разрешим проблеми като глада,
-
1:13 - 1:16бедността, климатичната промяна, глобалните конфликти, затлъстяването,
-
1:16 - 1:18смятам, че е нужно да се стремим
-
1:18 - 1:20да играем игри онлайн
-
1:20 - 1:22поне по 21 милиарда часа седмично,
-
1:22 - 1:24към края на следващото десетилетие. (Смях)
-
1:24 - 1:27Не. Говоря сериозно. Наистина.
-
1:27 - 1:29Ето защо. Тази картина до голяма степен
-
1:29 - 1:31обобщава защо според мен игрите са толкова жизненоважни
-
1:31 - 1:35за бъдещото оцеляване на човешкия вид. (Смях) Наистина.
-
1:35 - 1:38Това е портрет от един фотограф на име Фил Толeдано.
-
1:38 - 1:41Искал да улови емоцията на гейминга.
-
1:41 - 1:43Затова поставил камера пред геймъри, докато играели.
-
1:43 - 1:47Това е класическа геймърска емоция.
-
1:47 - 1:49Ако не сте геймър,
-
1:49 - 1:51може да пропуснете някои от нюансите в тази снимка.
-
1:51 - 1:54Вероятно виждате усещането за неотложност,
-
1:54 - 1:57малко страх, но интензивна концентрация,
-
1:57 - 2:01дълбоко, дълбоко съсредоточаване върху разплитането на наистина трудна задача.
-
2:01 - 2:03Ако сте геймър, ще забележите
-
2:03 - 2:07няколко нюанса тук - сбръчкване край очите нагоре и около устата
-
2:07 - 2:09е признак за отпимизъм.
-
2:09 - 2:11А веждите са вдигнати в знак на изненада.
-
2:11 - 2:14Това е геймър, който е на ръба на нещо, наречено
-
2:14 - 2:16епична победа.
-
2:16 - 2:17(Смях)
-
2:17 - 2:19О, чували сте за това. Така. Добре.
-
2:19 - 2:21Значи, сред нас има геймъри.
-
2:21 - 2:23Епична победа е резултат,
-
2:23 - 2:25толкова изключително позитивен,
-
2:25 - 2:28че си нямал представа, че е възможен, преди да го постигнеш.
-
2:28 - 2:31Бил е почти отвъд прага на въображение.
-
2:31 - 2:33А когато стигнеш там, поразен откриваш
-
2:33 - 2:36на какво всъщност си способен. Това е епична победа.
-
2:36 - 2:38Това е геймър на ръба на епична победа.
-
2:38 - 2:41И това е лицето, което е нужно да видим
-
2:41 - 2:44при милиони разрешители на проблеми по целия свят,
-
2:44 - 2:47докато се опитваме да се справим с пречките на следващия век.
-
2:47 - 2:50Лицето на човек, който въпреки всичко
-
2:50 - 2:52е на ръба на епична победа.
-
2:52 - 2:55За съжаление, по-скоро това е лицето, което виждаме
-
2:55 - 2:58в ежедневния живот сега, докато се опитваме да разрешаваме спешни проблеми.
-
2:58 - 3:00Това наричам гримасата "Не ме бива в живота".
-
3:00 - 3:03А тук всъщност аз я правя. Виждате ли? Да. Добре.
-
3:03 - 3:06Това всъщност съм аз, правя гримасата "Не ме бива в живота".
-
3:06 - 3:08Това са графити в стария ми квартал
-
3:08 - 3:10в Бъркли, Калифорния, където написах докторската си дисертация
-
3:10 - 3:14за това защо сме по-добре в игрите, отколкото сме в реалния живот.
-
3:14 - 3:16Това е проблем, който имат много геймъри.
-
3:16 - 3:20Чувстваме, че не сме толкова добри в реалността, колкото сме в игрите.
-
3:20 - 3:22И нямам предвид просто добри в смисъл постигане на успех,
-
3:22 - 3:24макар и това да е част от нещата.
-
3:24 - 3:26Наистина постигаме повече в игровите светове.
-
3:26 - 3:28Но имам предвид също "добър" в смисъл
-
3:28 - 3:30мотивиран да върши нещо значимо,
-
3:30 - 3:32вдъхновен да сътрудничи и съдейства.
-
3:32 - 3:34А когато сме в игровите светове,
-
3:34 - 3:36смятам, че много от нас стават
-
3:36 - 3:39най-добрата версия на самите нас, онази, която е най-вероятно да помогне бързо при нужда,
-
3:39 - 3:41най-вероятно е да се занимава с даден проблем
-
3:41 - 3:44толкова дълго, колкото е нужно, да се изправи след провал и да опита отново.
-
3:44 - 3:48А в реалния живот, когато преживеем провал,
-
3:48 - 3:50когато се сблъскаме с пречки, често не се чувстваме така.
-
3:50 - 3:52Чувстваме се победени.
-
3:52 - 3:54Чувстваме се съкрушени.
-
3:54 - 3:57Чувстваме се притеснени, може би потиснати, безсилни или цинични.
-
3:57 - 3:59Никога не изпитваме тези чувства, докато играем игри,
-
3:59 - 4:01те просто не съществуват в игрите.
-
4:01 - 4:03Исках да проучвам това,
-
4:03 - 4:05когато бях дипломантка.
-
4:05 - 4:07Какво в игрите прави невъзможно това
-
4:07 - 4:09да усещаме, че не можем да постигнем всичко
-
4:09 - 4:12Как може да вземем тези усещания от игрите
-
4:12 - 4:14и да ги приложим към работа в реалния свят?
-
4:14 - 4:16Разгледах игри като "Светът на Уоркрафт",
-
4:16 - 4:19която наистина е идеалната среда за решаване на проблеми чрез сътрудничество.
-
4:19 - 4:21И започнах да забелязвам някои неща,
-
4:21 - 4:24които правят епичните победи толкова възможни в онлайн световете.
-
4:24 - 4:27Първото е, че когато и да се появиш в някоя от тези онлайн игри,
-
4:27 - 4:29особено в "Светът на Уоркрафт",
-
4:29 - 4:32има множество различни герои,
-
4:32 - 4:36желаещи да ти доверят мисия за спасяване на света веднага.
-
4:36 - 4:39Но не каква да е мисия, а мисия, идеално подхождаща
-
4:39 - 4:41на настоящото ти ниво в играта. Нали?
-
4:41 - 4:43Значи можеш да го правиш.
-
4:43 - 4:45Никога не ти дават предизвикателство, което да не можеш да постигнеш.
-
4:45 - 4:49Но то е на ръба на онова, на което си способен. Така че трябва да полагаш усилия.
-
4:49 - 4:51В "Светът на Уоркрафт" няма безработица.
-
4:51 - 4:53Няма седене и кършене на ръце.
-
4:53 - 4:56Винаги има нещо специфично и важно за вършене.
-
4:56 - 4:58И също така има купища сътрудници.
-
4:58 - 5:00Където и да отидеш, има стотици хиляди хора,
-
5:00 - 5:02готови да работят с теб
-
5:02 - 5:04за постигане на епичната ти мисия.
-
5:04 - 5:06Това не е нещо, което получаваме толкова просто в реалния живот,
-
5:06 - 5:08това усещане, че на наше разположение
-
5:08 - 5:10има купища сътрудници.
-
5:10 - 5:12А също има и една епична история, вдъхновяваща история
-
5:12 - 5:14за това защо сме там и какво правим.
-
5:14 - 5:16А после получаваме всички тези похвали.
-
5:16 - 5:18Чували сте за изкачване на по-високи нива и сила плюс едно,
-
5:18 - 5:20и интелигентност плюс едно.
-
5:20 - 5:22Не получаваме такива постоянни похвали в реалния живот.
-
5:22 - 5:25Когато сляза от тази сцена, няма да имам
-
5:25 - 5:28още едно говорене и още една луда идея,
-
5:28 - 5:31още 20 луди идеи.
-
5:31 - 5:33Не получавам такава обратна връзка в реалния живот.
-
5:33 - 5:36Проблемът със сътрудническите среди онлайн
-
5:36 - 5:38като "Светът на Уоркрафт"
-
5:38 - 5:40е, че е толкова удовлетворяващо
-
5:40 - 5:42постоянно да си на ръба на епична победа,
-
5:42 - 5:44че решаваме да прекарваме цялото си време в тези игрови светове.
-
5:44 - 5:46Те просто са по-добри от реалността.
-
5:46 - 5:49Затова досега общо всички геймъри в "Света на Уоркрафт"
-
5:49 - 5:52са прекарали 5,93 милиона години
-
5:52 - 5:56в разрешаване на виртуалните проблеми на Азерот.
-
5:56 - 5:58Това не е непременно лошо.
-
5:58 - 6:00Може би звучи като нещо лошо.
-
6:00 - 6:02Но, за да се постави в контекст:
-
6:02 - 6:04преди 5,93 милиона години
-
6:04 - 6:08най-ранните ни човешки предшественици-примати са се изправили.
-
6:08 - 6:11Това е бил първият изправен примат.
-
6:11 - 6:15Така - значи, когато говорим за това колко време инвестираме понастоящем
-
6:15 - 6:18в играенето на игри, единственият начин, по който има смисъл
-
6:18 - 6:21дори да се мисли за това, е да се говори за време
-
6:21 - 6:23във величината на човешката еволюция,
-
6:23 - 6:25която е нещо изключително.
-
6:25 - 6:27Но е също и схватлива. Защото се оказва,
-
6:27 - 6:29че като прекарваме цялото това време в игри,
-
6:29 - 6:31всъщност променяме онова, на което
-
6:31 - 6:33сме способни като човешки същества.
-
6:33 - 6:36Еволюираме, за да бъдем по-склонни към сътрудничество и сърдечен вид.
-
6:36 - 6:38Това е вярно. Вярвам го.
-
6:38 - 6:41Помислете върху тази наистина интересна статистика.
-
6:41 - 6:44Беше публикувана наскоро от един изследовател в университета "Карнеги Мелън".
-
6:44 - 6:46Средностатистическият млад човек днес
-
6:46 - 6:49в страна със силна геймърска култура
-
6:49 - 6:52ще е прекарал 10 000 часа в игра на онлайн игри
-
6:52 - 6:54до 21-годишна възраст.
-
6:54 - 6:5610 000 часа наистина
-
6:56 - 6:58е интересно число, по две причини.
-
6:58 - 7:02Първо, за децата в Съединените щати
-
7:02 - 7:0510 080 часа е точната продължителност на времето,
-
7:05 - 7:07което прекарват в училище
-
7:07 - 7:09от пети клас до завършване на гимназия,
-
7:09 - 7:11ако посещават абсолютно всички часове.
-
7:11 - 7:13Значи се случва една цяла
-
7:13 - 7:15паралелна линия на образование,
-
7:15 - 7:17при която младите хора учат също толкова
-
7:17 - 7:19за това какво е нужно, за да станеш добър геймър,
-
7:19 - 7:21колкото учат за всичко друго в училище.
-
7:21 - 7:23А някои от вас вероятно са чели
-
7:23 - 7:25новата книга на Малкълм Гладуел "Външни хора".
-
7:25 - 7:27Така че, сигурно сте чували за неговата история за успеха,
-
7:27 - 7:2910-хиляди часовата теория за успеха.
-
7:29 - 7:32Тя е основана върху едно страхотно изследване в областта на когнитивната наука,
-
7:32 - 7:35че ако може да ни се съберат 10 000 часа
-
7:35 - 7:37усилено изучаване в която и да е област
-
7:37 - 7:40до 21-годишна възраст, ще бъдем виртуози в нея.
-
7:40 - 7:42Ще бъдем също така добри в това, което правим, каквото и да е то,
-
7:42 - 7:44колкото най-великите хора в света.
-
7:44 - 7:46И така, онова, което виждаме сега,
-
7:46 - 7:48е едно цяло поколение млади хора,
-
7:48 - 7:51които са виртуозни геймъри.
-
7:51 - 7:54Значи, големият въпрос е:
-
7:54 - 7:57"В какво точно стават толкова добри геймърите?"
-
7:57 - 7:59Защото, ако можехме да разберем това,
-
7:59 - 8:01бихме имали практически безпрецедентен
-
8:01 - 8:03човешки ресурс на свое разположение.
-
8:03 - 8:06Ето колко много хора има сега в света,
-
8:06 - 8:08които прекарват поне по час на ден в игра на онлайн игри.
-
8:08 - 8:11Това са нашите виртуозни геймъри.
-
8:11 - 8:15500 милиона души, които са изключително добри в нещо.
-
8:15 - 8:17А през следващото десетилетие
-
8:17 - 8:19ще имаме още милиард геймъри,
-
8:19 - 8:22които са изключително добри в това, каквото и да е то.
-
8:22 - 8:24Ако не сте вече наясно, това наближава.
-
8:24 - 8:26Геймърската индустрия развива конзоли,
-
8:26 - 8:29които са нискоенергийни и работят с безжични телефонни мрежи,
-
8:29 - 8:31вместо мощен интернет,
-
8:31 - 8:33така че геймъри по целия свят,
-
8:33 - 8:37особено в Индия, Китай, Бразилия могат да влязат онлайн.
-
8:37 - 8:39Очакват се още милиард геймъри през следващото десетилетие.
-
8:39 - 8:42Това ще ни донесе до 1,5 милиарда геймъри.
-
8:42 - 8:44Затова започнах да мисля в какво ни правят
-
8:44 - 8:46виртуози тези геймъри.
-
8:46 - 8:49Ето четирите неща, които измислих. Първото е спешен оптимизъм.
-
8:49 - 8:53Така. Мислете за това като за екстремна само-мотивация.
-
8:53 - 8:55Спешният оптимизъм е копнежът да действаш незабавно,
-
8:55 - 8:57за да се справиш с дадена пречка,
-
8:57 - 8:59комбиниран с вярата,
-
8:59 - 9:02че имаме разумна надежда за успех.
-
9:02 - 9:04Геймърите винаги вярват, че е възможна епична победа,
-
9:04 - 9:07а винаги си струва да опиташ, и то да опиташ сега.
-
9:07 - 9:09Геймърите не си губят времето.
-
9:09 - 9:13Геймърите са виртуози в изтъкаването на здрава социална тъкан.
-
9:13 - 9:15Има много интересни проучвания, които показват,
-
9:15 - 9:17че харесваме хората повече, след като изиграем една игра с тях,
-
9:17 - 9:19дори ако са ни победили съкрушително.
-
9:19 - 9:21А причината е, че е нужно много доверие,
-
9:21 - 9:23за да играеш игра с някого.
-
9:23 - 9:25Доверяваме се, че ще прекара времето си с нас,
-
9:25 - 9:27че ще играе по същите правила,
-
9:27 - 9:30ще цени същата цел, ще остане в играта до края й.
-
9:30 - 9:32И така, играта на игра заедно всъщност изгражда
-
9:32 - 9:35връзки, доверие и сътрудничество.
-
9:35 - 9:39И всъщност в резултат изграждаме по-силни социални връзки.
-
9:39 - 9:41Блажена продуктивност. Любимо ми е.
-
9:41 - 9:43Знаете ли, има причина средностатистическият геймър на "Светът на Уоркрафт"
-
9:43 - 9:45да играе по 22 часа седмично,
-
9:45 - 9:47нещо като работа на половин ден.
-
9:47 - 9:49И тя е, че знаем, когато играем игра,
-
9:49 - 9:51че всъщност сме по-щастливи,
-
9:51 - 9:54като работим усърдно, отколкото когато отмаряме или излизаме.
-
9:54 - 9:56Знаем, че сме оптимизирани, като човешки същества,
-
9:56 - 9:58да вършим упорита, значима работа.
-
9:58 - 10:00А геймърите желаят да работят упорито
-
10:00 - 10:04през цялото време, ако им дадат подходящата работа.
-
10:04 - 10:06И най-сетне, епична значимост.
-
10:06 - 10:09На геймърите им е любимо да бъдат прикрепяни към вдъхващи страхопочитание мисии
-
10:09 - 10:13към човешки истории от планетарен мащаб.
-
10:13 - 10:18Ето нещо банално, което помага да се види това в перспектива.
-
10:18 - 10:21Всички познавате Уикипедия, най-голямото уики в света.
-
10:21 - 10:25Второто най-голямо уики в света, с близо 80 000 статии
-
10:25 - 10:27е уикито на "Светът на Уоркрафт".
-
10:27 - 10:29Пет милиона души го използват всеки месец.
-
10:29 - 10:31Натрупали са повече информация за "Светът на Уоркрафт"
-
10:31 - 10:33в Интернет, отколкото всяка друга тема,
-
10:33 - 10:36покривана от което и да било друго уики в света.
-
10:36 - 10:38Те изграждат една епична история.
-
10:38 - 10:40Изграждат един епичен ресурс на познание
-
10:40 - 10:42за "Светът на Уоркрафт".
-
10:42 - 10:46Така - значи, това са четирите суперсили, които се събират в едно нещо.
-
10:46 - 10:51Геймърите са супер-упълномощени, обнадеждени индивиди.
-
10:51 - 10:54Това са хора, които вярват, че са индивидуално способни
-
10:54 - 10:56да променят света.
-
10:56 - 10:58И единственият проблем е, че вярват,
-
10:58 - 11:00че са способни да променят виртуални светове,
-
11:00 - 11:02а не реалния свят.
-
11:02 - 11:04Това е проблемът, който се опитвам да разреша.
-
11:04 - 11:07Има един икономист на име Едуард Кастронова.
-
11:07 - 11:09Трудовете му са блестящи. Той разглежда това
-
11:09 - 11:11защо хората инвестират толкова много време, енергия
-
11:11 - 11:13и пари в онлайн светове.
-
11:13 - 11:15Той казва: "Ставаме свидетели на това до каква степен
-
11:15 - 11:17се случва нещо, не по-малко от масово изгнание
-
11:17 - 11:20във виртуални светове и онлайн игрови среди."
-
11:20 - 11:22А той е икономист. Значи е рационален.
-
11:22 - 11:25И казва... (Смях)
-
11:25 - 11:27Не като мен - аз съм дизайнер на игри, темпераментна съм.
-
11:27 - 11:29Но той казва,
-
11:29 - 11:32че това е напълно смислено,
-
11:32 - 11:35защото геймърите могат да постигнат повече в онлайн светове, отколкото в реалния живот.
-
11:35 - 11:37Могат да имат по-силни социални връзки
-
11:37 - 11:39в игри, отколкото могат да имат в реалния живот.
-
11:39 - 11:42Получават повече похвали и се чувстват по-възнаградени
-
11:42 - 11:44в игрите, отколкото в реалния живот.
-
11:44 - 11:46Така че според него засега има голям смисъл
-
11:46 - 11:49за геймърите да прекарват повече във виртуални светове, отколкото в реалния свят.
-
11:49 - 11:53Аз също съм съгласна, че това е рационално, засега.
-
11:53 - 11:56Но по никакъв начин не е оптимална ситуация.
-
11:56 - 11:59Трябва да започнем да правим реалния свят по-подобен на игра.
-
11:59 - 12:02Черпя вдъхновение от нещо,
-
12:02 - 12:04което се е случило преди 2500 години.
-
12:04 - 12:08Това са древни зарове, направени от овчи стави. Нали?
-
12:08 - 12:10Преди да имаме страхотни гейм контролери,
-
12:10 - 12:12сме имали овчи стави.
-
12:12 - 12:14А те представляват първото игрово оборудване,
-
12:14 - 12:17проектирано от човешки същества.
-
12:17 - 12:19Ако сте запознати с трудовете на древногръцкия историк
-
12:19 - 12:21Херодот, може да ви е известна тази история.
-
12:21 - 12:23А именно, историята на това
-
12:23 - 12:25кой изобретил игрите и защо.
-
12:25 - 12:28Според Херодот игрите, особено игрите на зарове,
-
12:28 - 12:31били изобретени в царство Лидия
-
12:31 - 12:33по време на глад.
-
12:33 - 12:35Очевидно гладът бил толкова тежък,
-
12:35 - 12:39че царят на Лидия решил, че трябва да се направи нещо лудо.
-
12:39 - 12:41Хората страдали. Хората се биели.
-
12:41 - 12:43Било извънредно положение. Нужно им било
-
12:43 - 12:45извънредно решение.
-
12:45 - 12:48Затова, според Херодот, те измислили игрите на зарове
-
12:48 - 12:51и установили политика из цялото царство.
-
12:51 - 12:53Един ден всички ядяли.
-
12:53 - 12:56А на следващия ден всички играели игри.
-
12:56 - 12:58Толкова били потънали в игрите на зарове,
-
12:58 - 13:00защото игрите са толкова занимателни
-
13:00 - 13:03и ни поглъщат в толкова удовлетворителна блажена продуктивност,
-
13:03 - 13:06че те игнорирали факта, че нямали храна, която да ядат.
-
13:06 - 13:08А после, на следващия ден, играели игри.
-
13:08 - 13:10На следващия ден ядяли.
-
13:10 - 13:12Според Херодот,
-
13:12 - 13:14минали 18 години по този начин,
-
13:14 - 13:16оцелели през глад,
-
13:16 - 13:18като ядяли един ден, а на следващия играели игри.
-
13:18 - 13:20Точно така, според мен,
-
13:20 - 13:22използваме игрите днес.
-
13:22 - 13:25Използваме игрите, за да избягаме от страдание в реалния свят.
-
13:25 - 13:28Използваме игрите, за да се махнем от всичко, което е разбито
-
13:28 - 13:31в реалната среда, всичко неудовлетворително в реалния живот
-
13:31 - 13:34и получаваме от игрите онова, което ни е нужно.
-
13:34 - 13:36Но не трябва да се спира дотук.
-
13:36 - 13:38Това е наистина вълнуващо.
-
13:38 - 13:41Според Херодот, след 18 години
-
13:41 - 13:43положението с глада не се подобрявало,
-
13:43 - 13:46затова царят решил да изиграят една последна игра на зарове.
-
13:46 - 13:50Разделили цялото царство наполовина.
-
13:50 - 13:52Изиграли една игра на зарове,
-
13:52 - 13:55а победителите от тази игра тръгнали на епично приключение.
-
13:55 - 13:57Те напуснали Лидия
-
13:57 - 14:00и тръгнали в търсене на ново място, където да живеят,
-
14:00 - 14:02оставяйки след себе си точно толкова хора,
-
14:02 - 14:04колкото да оцелеят с наличните ресурси,
-
14:04 - 14:06и с надеждата да отнесат цивилизацията
-
14:06 - 14:08някъде другаде, където да процъфтява.
-
14:08 - 14:10Звучи налудничаво, нали?
-
14:10 - 14:12Но наскоро ДНК доказателства
-
14:12 - 14:14показват, че етруските,
-
14:14 - 14:16довели до Римската империя,
-
14:16 - 14:19всъщност имат същата ДНК като древните лидийци.
-
14:19 - 14:22И така, наскоро учени предположиха,
-
14:22 - 14:24че лудата история на Херодот всъщност е истина.
-
14:24 - 14:26А геолози са открили доказателства
-
14:26 - 14:28за глобално охлаждане, продължило
-
14:28 - 14:31близо 20 години, което би могло да обясни глада.
-
14:31 - 14:33Значи, тази луда история може да е истина.
-
14:33 - 14:35Те може би наистина
-
14:35 - 14:37са спасили културата си, играейки игри,
-
14:37 - 14:39прибягвайки към игри в продължение на 18 години,
-
14:39 - 14:41а после били толкова вдъхновени
-
14:41 - 14:43и знаели толкова много за това ка да се съберат с игри,
-
14:43 - 14:46че всъщност спасили по този начин цялата цивилизация.
-
14:46 - 14:48Добре, ние това го можем.
-
14:48 - 14:51Играем "Уоркрафт" от 1994-та.
-
14:51 - 14:53Това беше първата игра-стратегия в реално време
-
14:53 - 14:55от серията "Светът на Уоркрафт". Това беше преди 16 години.
-
14:55 - 14:58Те играли игри със зарове 18 години,
-
14:58 - 15:00ние играем "Уоркрафт" от 16 години.
-
15:00 - 15:03Според мен сме готови за наша собствена епична игра.
-
15:03 - 15:06Те накарали половината цивилизация
-
15:06 - 15:08да тръгне в търсене на нов свят.
-
15:08 - 15:11Ето откъде вземам моите 21 милиарда часа седмично игра на игри.
-
15:11 - 15:14Да накараме половината от нас да се съгласят
-
15:14 - 15:16да прекарват по час дневно в игра на игри,
-
15:16 - 15:18докато разрешим проблеми от реалния свят.
-
15:18 - 15:20Знам, че питате: "Как ще разрешим проблеми от реалния свят
-
15:20 - 15:23в игри?" Е, на това съм посвещавала работата си
-
15:23 - 15:25през последните няколко години,
-
15:25 - 15:27в Института за бъдещето.
-
15:27 - 15:29Сложили сме един плакат в офисите си в Пало Алто,
-
15:29 - 15:33който изразява възгледа ни за това как би трябвало да опитаме да се свързваме с бъдещето.
-
15:33 - 15:35Не искаме да се опитваме да предричаме бъдещето.
-
15:35 - 15:38Онова, което искаме да правим, е да създаваме бъдещето.
-
15:38 - 15:40Искаме да си представим резултата от най-добрия възможен сценарий,
-
15:40 - 15:42и тогава искаме да упълномощим хората
-
15:42 - 15:44да направят този резултат реалност.
-
15:44 - 15:46Искаме да изобразяваме епични победи,
-
15:46 - 15:49а после да даваме на хората средствата да постигнат епичната победа.
-
15:49 - 15:51Ще ви покажа съвсем накратко три игри, които съм направила,
-
15:51 - 15:54които са опит да се дадат на хората средствата
-
15:54 - 15:56да създават епични победи в собственото си бъдеще.
-
15:56 - 15:58Това е "Свят без петрол".
-
15:58 - 16:00Направихме тази игра през 2007-а.
-
16:00 - 16:02Това е онлайн игра, в която се опитваш да оцелееш
-
16:02 - 16:04при недостиг на петрол.
-
16:04 - 16:06Недостигът на петрол е измислен,
-
16:06 - 16:09но включваме достатъчно онлайн съдържание,
-
16:09 - 16:12че да повярвате, че е реален, и да живеете реалния си живот,
-
16:12 - 16:15като че ли сме изчерпали петрола. И така, като влезеш в играта,
-
16:15 - 16:17се записваш и ни казваш къде живееш.
-
16:17 - 16:19И тогава ти даваме видеоклипове
-
16:19 - 16:21с новини в реално време,
-
16:21 - 16:23точно колко струва петролът,
-
16:23 - 16:25какво не е налично, как е засегната доставката на храна,
-
16:25 - 16:27как е засегнат транспортът,
-
16:27 - 16:29дали са затворени училища, дали има безредици.
-
16:29 - 16:32А ти трябва да намериш начин да живееш реалния си живот,
-
16:32 - 16:35като че ли това е истина. И тогава те молим да пишеш блог за това,
-
16:35 - 16:37да публикуваш видеоклипове, да публикуваш снимки.
-
16:37 - 16:40Започнахме пилотно тази игра със 1700 играчи през 2007-а.
-
16:40 - 16:43И ги проследяваме през трите години оттогава.
-
16:43 - 16:45Мога да ви кажа, че това е преобразяващо преживяване.
-
16:45 - 16:48Никой не иска да промени начина си на живот,
-
16:48 - 16:51просто защото това е добре за света, или защото така трябва.
-
16:51 - 16:54Но ако ги потопиш в едно епично приключение
-
16:54 - 16:56и им кажеш: "Изчерпали сме петрола"?
-
16:56 - 16:59Това е изумителна история и приключение, за да продължавате.
-
16:59 - 17:02Предизвикайте себе си, за да видите как бихте оцелели.
-
17:02 - 17:04Повечето от нашите играчи са запазили навиците,
-
17:04 - 17:06които са научили в тази игра.
-
17:06 - 17:08И така, за следващата спасяваща света игра
-
17:08 - 17:11решихме да се целим по-високо; по-голям проблем от този с пика на петрола.
-
17:11 - 17:13Направихме една игра, наречена "Суперстръкт"
-
17:13 - 17:15в Института за бъдещето.
-
17:15 - 17:18А предпоставката беше, че суперкомпютър е изчислил,
-
17:18 - 17:21че на хората им остават само 23 години на планетата.
-
17:21 - 17:23Този суперкомпютър се казваше Система за яснота
-
17:23 - 17:25за глобалното измиране, разбира се.
-
17:25 - 17:27Помолихме хората да дойдат онлайн
-
17:27 - 17:29почти като във филм на Джери Брукхаймер.
-
17:29 - 17:32Нали знаете, във филмите на Джери Брукхаймер се сформира екип-мечта.
-
17:32 - 17:35Има астронавт, учен, бивш затворник
-
17:35 - 17:37и всички могат да направят по нещо, за да спасят света.
-
17:37 - 17:38(Смях)
-
17:38 - 17:40Но в нашата игра, вместо да вземем само петима души
-
17:40 - 17:43в отбора-мечта, казахме, че всички са в отбора-мечта
-
17:43 - 17:46и работата ни е да изобретим бъдещето на енергията,
-
17:46 - 17:48бъдещето на храната, бъдещето на здравето,
-
17:48 - 17:51бъдещето на сигурността и бъдещето на социалната мрежа за безопасност.
-
17:51 - 17:53Привлякохме 8000 души да играят тази игра в продължение на осем седмици.
-
17:53 - 17:57Измислиха 500 лудо креативни решения,
-
17:57 - 17:59които можете да видите онлайн, ако потърсите в Google "Superstruct".
-
17:59 - 18:01И накрая, последната игра,
-
18:01 - 18:05пускаме я на трети март. Това е игра, създадена съвместно с института на Световната банка.
-
18:05 - 18:07Ако завършите играта, ще получите сертификат
-
18:07 - 18:09от Института на Световната банка
-
18:09 - 18:11като социален иноватор, випуск 2010-та.
-
18:11 - 18:15Работа с университети из цяла суб-Сахарна Африка.
-
18:15 - 18:18Каним ги да изучават умения за социална иновация.
-
18:18 - 18:21Имаме графичен роман. Имаме нива
-
18:21 - 18:24в умения като местно прозрение, мрежово познание,
-
18:24 - 18:26устойчивост, визия и находчивост.
-
18:26 - 18:28Бих искала да поканя всички вас -
-
18:28 - 18:30моля, споделете тази игра с млади хора,
-
18:30 - 18:33където и да било в света, особено в развиващи се райони,
-
18:33 - 18:35за които би могло да е от полза да се съберат,
-
18:35 - 18:37за да се опитат да измислят свои собствени
-
18:37 - 18:39социални начинания, за да спасят света.
-
18:39 - 18:41И така, на път съм да приключа.
-
18:41 - 18:43Искам да задам един въпрос.
-
18:43 - 18:45Какво мислите, че следва да се случи?
-
18:45 - 18:47Имаме всички тези изумителни геймъри,
-
18:47 - 18:50имаме игри, които са един вид пилотни за онова, което бихме могли да правим,
-
18:50 - 18:52но никоя от тях все още не е спасила реалния свят.
-
18:52 - 18:54Е, надявам се да се съгласите с мен,
-
18:54 - 18:56че геймърите са човешки ресурс,
-
18:56 - 18:59който може да използваме, за да вършим работа в реалния свят,
-
18:59 - 19:01че геймърите са мощна платформа за промяна.
-
19:01 - 19:03Имаме всички тези изумителни суперсили,
-
19:03 - 19:05блажена продуктивност, способността
-
19:05 - 19:07да се тъче здрава социална тъкан,
-
19:07 - 19:11това усещане за спешен оптимизъм и копнежът по епична значимост.
-
19:11 - 19:13Наистина се надявам да можем да се съберем,
-
19:13 - 19:16за да играем игри, които са значими, да оцелеем на тази планета още един век.
-
19:16 - 19:18И надеждата ми е да се присъедините към мен
-
19:18 - 19:20в създаването и играта на такива игри.
-
19:20 - 19:22Като погледна напред към следващото десетилетие,
-
19:22 - 19:24знам две неща със сигурност:
-
19:24 - 19:27че можем да създадем всяко бъдеще, което можем да си представим
-
19:27 - 19:29и можем да играем всички игри, които искаме.
-
19:29 - 19:32Затова казвам, нека променящите света игри да започнат.
-
19:32 - 19:34Благодаря.
-
19:34 - 19:41(Аплодисменти)
- Title:
- Джейн Макгонигал: Геймингът може да изгради един по-добър свят
- Speaker:
- Jane McGonigal
- Description:
-
Игри като "Светът на Уоркрафт" дават на играчите средствата да спасяват светове и ги поощряват да изучават навиците на герои. Ами ако можехме да обуздаем тази геймърска сила, за да разрешаваме проблеми от реалния свят? Джейн Макгонигал казва, че можем и обяснява как.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:43