Misteri vernacolari: Giada - Jessica Oreck e Rachael Teel
-
0:13 - 0:15Misteri vernacolari
-
0:18 - 0:19La giada:
-
0:19 - 0:22una pietra dura, generalmente di colore verde.
-
0:22 - 0:24Fino a poco tempo fa,
-
0:24 - 0:25si credeva che le pietre preziose
-
0:25 - 0:28avessero proprietà magiche, curative,
-
0:28 - 0:29e non c'era nulla di più efficace
-
0:29 - 0:33della giada per il trattamento delle malattie al fegato.
-
0:33 - 0:35Nel 16° secolo,
-
0:35 - 0:37gli spagnoli tornarono dal Nuovo Mondo
-
0:37 - 0:40con il minerale nelle stive
-
0:40 - 0:43e lo battezzarono "piedra de la ijada",
-
0:43 - 0:45pietra del fianco.
-
0:45 - 0:48Presto divenne molto popolare in Europa,
-
0:48 - 0:50sia come cura per disturbi interni
-
0:50 - 0:53sia come ornamento decorativo
-
0:53 - 0:56e venne rinominata giada dai francesi,
-
0:56 - 0:58parola poi presa in prestito dagli inglesi
-
0:58 - 1:01e oggi ancora in uso.
-
1:01 - 1:03Nel 19° secolo,
-
1:03 - 1:05i mineralogisti francesi scoprirono
-
1:05 - 1:06che la giada veniva usata
-
1:06 - 1:09per descrivere due minerali distinti:
-
1:09 - 1:12la giadeite, che prende il nome dalla giada,
-
1:12 - 1:15e la più comune nefrite,
-
1:15 - 1:18la cui radice viene dal greco "nephros",
-
1:18 - 1:20che significa fegato.
-
1:20 - 1:23oltre a far riferimento a questi due minerali,
-
1:23 - 1:26la giada ha anche un omonimo inglese.
-
1:26 - 1:29Nonostante le radici antecedenti la popolarità
-
1:29 - 1:30della pietra preziosa,
-
1:30 - 1:32la giada veniva usata anche per riferirsi
-
1:32 - 1:35a una donna poco raccomandabile
-
1:35 - 1:37o a un cavallo malridotto.
-
1:37 - 1:41E così, la parola "jaded" che significa esausto
-
1:41 - 1:42o senza entusiasmo,
-
1:42 - 1:45non ha nulla a che fare con la pietra,
-
1:45 - 1:48ma viene dalla definizione arcaica
-
1:48 - 1:50relativa al cavallo.
- Title:
- Misteri vernacolari: Giada - Jessica Oreck e Rachael Teel
- Description:
-
Guarda l'intera lezione: http://ed.ted.com/lessons/mysteries-of-veracular-jade-jessica-oreck-and-rachael-teel
Un tempo si pensava che la giada, oggi nota per la sua bellezza e il suo colore verde, avesse proprietà magiche e curative come il trattamento di affezioni al fegato. Jessica Oreck e Rachael Teel spiegano il viaggio in Spagna di questa parola dal 15° secolo ad oggi (e perché la parola inglese "jaded" non è imparentata alla sua radice).
Lezione di Jessica Oreck e Rachael Teel, animazione di Jessica Oreck.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 02:08
Anna Cristiana Minoli accepted Italian subtitles for Mysteries of vernacular: Jade - Jessica Oreck and Rachael Teel | ||
Anna Cristiana Minoli approved Italian subtitles for Mysteries of vernacular: Jade - Jessica Oreck and Rachael Teel | ||
Paola B edited Italian subtitles for Mysteries of vernacular: Jade - Jessica Oreck and Rachael Teel | ||
Paola B edited Italian subtitles for Mysteries of vernacular: Jade - Jessica Oreck and Rachael Teel | ||
Paola B edited Italian subtitles for Mysteries of vernacular: Jade - Jessica Oreck and Rachael Teel |