מסתרי היום יומי: ג'ייד - ג'סיקה אורק ורייצ'ל טיל
-
0:13 - 0:15מסתרי היום יומי:
-
0:17 - 0:18ג'ייד (ירקן),
-
0:18 - 0:21אבן קשה ובדרך כלל ירוקה.
-
0:21 - 0:23עד לאחרונה,
-
0:23 - 0:25האמינו שלאבני חן
-
0:25 - 0:27יש תכונות קסומות ורפואיות,
-
0:27 - 0:29ושום דבר לא היה יותר אפקטיבי
-
0:29 - 0:32מטיפול בהפרעות כלייה מירקן.
-
0:32 - 0:34במאה ה 16,
-
0:34 - 0:37הספרדים חזרו מהעולם החדש
-
0:37 - 0:39עם המינרל בתאי המטען שלהם
-
0:39 - 0:42והשיקו אתו כ"פיאדרה דה לה איחדה,"
-
0:42 - 0:44או אבן הקרביים.
-
0:44 - 0:47היא במהרה הפכה לפופולרית באירופה,
-
0:47 - 0:50גם כתרופה למחלות פנימיות
-
0:50 - 0:52וכפריט קישוטי
-
0:52 - 0:55ושמה שונה לג'ייד על ידי הצרפתים,
-
0:55 - 0:57מילה שהושאלה על יד האנגלית
-
0:57 - 1:00ונשארת בשימוש עד היום.
-
1:00 - 1:02במאה ה 19,
-
1:02 - 1:04מינרולוג צרפתי גילה
-
1:04 - 1:06שירקן היתה בשימוש
-
1:06 - 1:08כדי לתאר שני מינרלים יחודיים:
-
1:08 - 1:12ג'דייט, שלוקח את שמו מג'ייד,
-
1:12 - 1:14והנפרייט הנפוץ יותר,
-
1:14 - 1:18השורש שלה מהמילה היוונית נפרוס,
-
1:18 - 1:19שמשמעה כלייה.
-
1:19 - 1:23בנוסף לתאור של שני המינרלים האלה,
-
1:23 - 1:26לג'ייד יש גם מילה זהה עם משמעות שונה.
-
1:26 - 1:28עם שורשים מלפני הפופולריות
-
1:28 - 1:30של אבן החן הנחשקת,
-
1:30 - 1:32ג'ייד היתה בשימוש כדי להתייחס
-
1:32 - 1:34או לנשים פרועות
-
1:34 - 1:37או לסוס שחוק.
-
1:37 - 1:40לכן, המילה ג'יידד, משמעה שחוק
-
1:40 - 1:42או חסר התלהבות,
-
1:42 - 1:45ואין לה קשר לאבן החן,
-
1:45 - 1:47ובמקום, באה מההגדרה
-
1:47 - 1:50הארכאית הקשורה לסוסים.
- Title:
- מסתרי היום יומי: ג'ייד - ג'סיקה אורק ורייצ'ל טיל
- Description:
-
צפו בשיעור המלא: http://ed.ted.com/lessons/mysteries-of-veracular-jade-jessica-oreck-and-rachael-teel
עכשיו ידועה ביופי והגוון הירוק שלה, האבן ג'ייד נחשבה בעבר כבעלת תכונות קסומות, כמו טיפול בכליות.
ג'סיקה אורק ורייצ'ל טיל מסבירות את המסע של המילה מהמאה ה 15 בספרד לימינו ( ולמה המילה ג'יידד לא קשורה לשורש).שיעור מאת ג'סיקה אורק ורייצ'ל טיל, אנימציה של ג'סיקה אורק.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 02:08
Ido Dekkers approved Hebrew subtitles for Mysteries of vernacular: Jade - Jessica Oreck and Rachael Teel | ||
benyamin zinshtein accepted Hebrew subtitles for Mysteries of vernacular: Jade - Jessica Oreck and Rachael Teel | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for Mysteries of vernacular: Jade - Jessica Oreck and Rachael Teel | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for Mysteries of vernacular: Jade - Jessica Oreck and Rachael Teel |