Return to Video

Misterios de la lengua vernácula: Jade - Jessica Oreck y Rachael Teel

  • 0:13 - 0:15
    Misterios de la lengua vernácula:
  • 0:18 - 0:19
    Jade,
  • 0:19 - 0:22
    piedra dura, generalmente verde.
  • 0:22 - 0:24
    Hasta no hace mucho tiempo,
  • 0:24 - 0:25
    se creía que las gemas
  • 0:25 - 0:28
    poseían propiedades mágicas
    y medicinales,
  • 0:28 - 0:29
    y nada era más efectivo
  • 0:29 - 0:33
    para tratar problemas renales
    que el jade.
  • 0:33 - 0:35
    En el siglo XVI,
  • 0:35 - 0:37
    los españoles regresaron
    del Nuevo Mundo
  • 0:37 - 0:40
    con esta piedra en sus cargueros
  • 0:40 - 0:43
    y la bautizaron "piedra de ijada",
  • 0:43 - 0:45
    en referencia al bajo vientre.
  • 0:45 - 0:48
    Se popularizó muy rápido en Europa,
  • 0:48 - 0:50
    como cura para las
    afecciones internas
  • 0:50 - 0:53
    y como objeto decorativo
  • 0:53 - 0:56
    y los franceses
    la renombraron "jade",
  • 0:56 - 0:58
    palabra que los ingleses
    tomaron prestada
  • 0:58 - 1:01
    y que sigue siendo usada
    en la actualidad.
  • 1:01 - 1:03
    En el siglo XIX,
  • 1:03 - 1:05
    mineralogistas franceses descubrieron
  • 1:05 - 1:06
    que la palabra jade
  • 1:06 - 1:09
    hacía referencia a dos
    minerales diferentes:
  • 1:09 - 1:12
    la jadeíta, que toma su nombre del jade,
  • 1:12 - 1:15
    y uno más común, la nefrita,
  • 1:15 - 1:18
    que proviene del griego "nefrós",
  • 1:18 - 1:20
    que significa riñón.
  • 1:20 - 1:23
    Además de hacer referencia
    a estos dos minerales,
  • 1:23 - 1:26
    el término jade tiene
    un homónimo en inglés.
  • 1:26 - 1:29
    Con raíces que preceden
    a la popularidad
  • 1:29 - 1:30
    de esta gema lustral,
  • 1:30 - 1:32
    el término inglés "jade"
    era usado para referirse
  • 1:32 - 1:35
    a una mujer de mala fama
  • 1:35 - 1:37
    o a un caballo moribundo.
  • 1:37 - 1:41
    Por lo tanto, la palabra inglesa "jaded",
  • 1:41 - 1:42
    que significa cansado,
    o sin entusiasmo,
  • 1:42 - 1:45
    no tiene nada que ver con la gema,
  • 1:45 - 1:48
    y proviene del término arcaico
  • 1:48 - 1:50
    relacionado con los equinos.
Title:
Misterios de la lengua vernácula: Jade - Jessica Oreck y Rachael Teel
Description:

Ver la lección completa en: http://ed.ted.com/lessons/mysteries-of-veracular-jade-jessica-oreck-and-rachael-teel

Conocido en la actualidad por su belleza y su color verde, el jade era antiguamente considerado una piedra con propiedades mágicas, por ejemplo para curar problemas renales. Jessica Oreck y Rachael Teel relatan el recorrido de esta palabra, desde el siglo XIX pasando por España, hasta el día de hoy, y explican por qué no tiene el mismo origen que el término inglés "jaded" [cansado, sin entusiasmo].

Lección de Jessica Oreck y Rachael Teel, animación de Jessica Oreck.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
02:08

Spanish subtitles

Revisions Compare revisions