Return to Video

Obučavamo vojnike za rat. Hajde da ih osposobimo i da se vrate kući.

  • 0:01 - 0:02
    Karlos,
  • 0:02 - 0:04
    marinac, veteran Vijetnamskog rata
  • 0:04 - 0:08
    koji je dobrovoljno služio u tri navrata
    i svakog puta bio ranjavan.
  • 0:08 - 0:11
    Godine 1971. je penzionisan
    iz medicinskih razloga
  • 0:11 - 0:13
    zbog toga što je imao
    previše šrapnela u telu
  • 0:13 - 0:15
    koji su često aktivirali detektore metala.
  • 0:16 - 0:19
    Sledeće 42 godine je patio od noćnih mora,
  • 0:19 - 0:22
    ekstremne anksioznosti u javnosti,
  • 0:22 - 0:24
    izolacije, depresije.
  • 0:24 - 0:26
    Zloupotrebljavao je alkohol.
  • 0:26 - 0:28
    Tri puta se venčavao i razvodio.
  • 0:28 - 0:31
    Karlos je imao posttraumatski
    stresni poremećaj (PTSP).
  • 0:32 - 0:36
    Ja sam postao psiholog kako bih pomogao
    u smanjenju ljudske patnje
  • 0:36 - 0:40
    i zadnjih 10 godina se bavim problemima
    uzrokovanim PTSP-om,
  • 0:40 - 0:43
    kakav su iskusili ratni veterani
    kao što je Karlos.
  • 0:43 - 0:49
    Do skoro, jednostavno nije bilo
    naučnih podataka o PTSP-u.
  • 0:49 - 0:51
    Tako da nismo znali šta da radimo.
  • 0:52 - 0:54
    Neke ratne veterane
    smo tretirali jakim lekovima.
  • 0:54 - 0:57
    Druge smo hospitalizovali i uključivali
    u standardnu grupnu terapiju,
  • 0:57 - 0:59
    a nekima smo jednostavno rekli:
  • 0:59 - 1:02
    „Idite kući i pokušajte da zaboravite
    svoja neprijatna iskustva.“
  • 1:04 - 1:07
    U poslednje vreme probali smo
    terapiju sa psima, terapiju u prirodi,
  • 1:07 - 1:10
    mnogo stvari koje mogu
    privremeno smanjiti stres,
  • 1:10 - 1:14
    ali koje u dugoročnom pogledu
    ne eliminišu simptome PTSP-a.
  • 1:15 - 1:16
    Međutim, stvari su se promenile.
  • 1:16 - 1:22
    Ovde sam da vam kažem da danas možemo
    u potpunosti eliminisati PTSP,
  • 1:22 - 1:23
    ne samo da kontrolišemo simptome,
  • 1:23 - 1:25
    i to kod velikog broja veterana.
  • 1:25 - 1:28
    Nova naučna istraživanja
    su uspela da pokažu,
  • 1:28 - 1:30
    objektivno, više puta,
  • 1:30 - 1:34
    koji postupci zaista uklanjaju simptome,
    a koji to ne mogu.
  • 1:34 - 1:36
    Kako se ispostavilo,
  • 1:36 - 1:41
    najbolji tretmani za PTSP
    koriste mnoge slične principe obuke
  • 1:41 - 1:45
    koje vojska korisiti
    prilikom pripreme vojnika za rat.
  • 1:46 - 1:48
    Stvaranje rata
  • 1:48 - 1:51
    je nešto u čemu smo dobri.
  • 1:51 - 1:55
    Mi ljudi smo ratovali
    i pre nego što smo zaista postali ljudi.
  • 1:56 - 1:59
    Od tada smo prešli put
    od upotrebe sirove snage i kamenja
  • 1:59 - 2:04
    do razvoja najsofisticiranijih
    i razarajućih oružanih sistema.
  • 2:04 - 2:07
    A da bismo osposobili naše vojnike
    da koriste ovakva oružja,
  • 2:07 - 2:09
    koristimo najsavremenije metode obuke.
  • 2:09 - 2:10
    Dobri smo u vođenju rata.
  • 2:11 - 2:14
    A dobri smo i u obučavanju
    naših vojnika da se bore.
  • 2:15 - 2:18
    Međutim, kada uzmemo u obzir
    iskustvo ratnih veterana modernog doba,
  • 2:18 - 2:21
    uviđamo da nismo toliko dobri
  • 2:21 - 2:23
    u njihovoj pripremi da se vrate kući.
  • 2:23 - 2:25
    Zašto je to tako?
  • 2:26 - 2:29
    Naši preci su živeli okruženi konfliktima
  • 2:29 - 2:32
    i ratovali su na istom mestu
    gde su i živeli.
  • 2:32 - 2:35
    Do skoro tokom naše evolucije,
  • 2:35 - 2:38
    skoro da nije bilo potrebe
    da znamo kako da se vratimo iz rata
  • 2:38 - 2:40
    zato što se zaista nismo ni vraćali.
  • 2:41 - 2:46
    Srećom, danas najveći deo čovečanstva živi
    u mnogo mirnijim društvenim zajednicama,
  • 2:46 - 2:50
    a kada negde postoji konflikt,
    mi, naročito u SAD-u,
  • 2:50 - 2:53
    imamo mogućnosti da podvrgnemo
    naše vojnike naprednim treninzima,
  • 2:53 - 2:56
    da ih ubacimo u borbu bilo gde na planeti,
  • 2:56 - 2:58
    a kada završe,
  • 2:58 - 3:00
    da ih prebacimo u mirnu urbanu sredinu.
  • 3:01 - 3:04
    Zamislite samo na trenutak
    kako ovo zaista izgleda.
  • 3:05 - 3:07
    Razgovarao sam sa ratnim veteranima
  • 3:07 - 3:10
    koji su mi rekli da su jednog dana
    bili u ekstremnim borbama u Avganistanu
  • 3:10 - 3:13
    gde su videli pokolj i smrt,
  • 3:14 - 3:16
    a samo tri dana kasnije
    su se našli u situaciji
  • 3:16 - 3:19
    da nose ručne frižidere
    na fudbalskim utakmicama svoje dece.
  • 3:20 - 3:23
    „Sjebavanje uma“ je najbolji izraz.
  • 3:23 - 3:24
    (Smeh)
  • 3:24 - 3:28
    To je najčešći termin koji sam čuo
    da se koristi za opis takvog iskustva.
  • 3:28 - 3:29
    A to je zaista tako.
  • 3:29 - 3:33
    Dok naši vojnici provode bezbroj sati
    pripremajući se za rat,
  • 3:33 - 3:35
    mi smo tek skoro shvatili
  • 3:35 - 3:39
    da je mnogima potrebna obuka
    kako da se vrate u normalan život.
  • 3:40 - 3:44
    Kao i bilo koji trening, najbolji tretmani
    PTSP-a zahtevaju ponavljanje.
  • 3:44 - 3:45
    U vojsci,
  • 3:45 - 3:48
    mi ne dajemo regrutima
    jednostavno minobacače Mark-19
  • 3:48 - 3:51
    i kažemo: „Ovde je okidač,
    evo ti municija i srećno.“
  • 3:51 - 3:56
    Ne. Obučavamo ih na strelištu
    u specifičnim uslovima,
  • 3:56 - 3:58
    ponovo i ponovo i ponovo
  • 3:58 - 4:00
    sve dok držanje oružja i ciljanje mete
  • 4:00 - 4:03
    ne bude tako ukorenjeno
    u njihovu mišićnu memoriju
  • 4:03 - 4:05
    da se može izvesti i bez razmišljanja,
  • 4:05 - 4:08
    čak i u najstresnijim situacijama
    koje možete da zamislite.
  • 4:09 - 4:11
    To isto važi i za terapiju
    baziranu na treninzima.
  • 4:12 - 4:15
    Prvi od ovih tretmana
    je kognitivna terapija,
  • 4:15 - 4:19
    a to je jedna vrsta
    mentalne rekalibracije.
  • 4:19 - 4:21
    Kada se veterani vrate kući iz rata,
  • 4:21 - 4:23
    njihov način poimanja sveta je prilagođen
  • 4:23 - 4:26
    na strahovito opasnije okruženje.
  • 4:27 - 4:32
    Tako da, kada pokušate da primenite
    takav način poimanja na mirno okruženje,
  • 4:32 - 4:33
    dobijate probleme.
  • 4:33 - 4:38
    Počinjete da se davite u brigama
    o opasnostima koje nisu prisutne.
  • 4:38 - 4:41
    Počinjete da ne verujete
    svojoj porodici i prijateljima,
  • 4:42 - 4:46
    Nije da ne postoje opasnosti
    u civilnom životu; ima ih.
  • 4:46 - 4:49
    Radi se o tome da je verovatnoća
    susretanja tih opasnosti
  • 4:49 - 4:51
    u poređenju sa borbenim ratnim dejstvima
  • 4:51 - 4:53
    astronomski niža.
  • 4:54 - 4:57
    Tako da mi nikada ne savetujemo veterane
    da sasvim odbace oprez.
  • 4:57 - 4:59
    Mi ih treniramo
    kako da prilagode svoj oprez
  • 4:59 - 5:01
    u zavisnosti od toga gde se nalaze.
  • 5:02 - 5:04
    Ako se nađete u lošem kraju,
  • 5:04 - 5:05
    povećate opreznost.
  • 5:06 - 5:08
    Izlazak na večeru sa porodicom?
  • 5:08 - 5:09
    Vi je skroz smanjite.
  • 5:10 - 5:13
    Mi učimo ratne veterane
    da budu veoma racionalni,
  • 5:13 - 5:17
    da sistematski odmere
    realnu statističku verovatnoću
  • 5:17 - 5:19
    susreta sa, recimo,
    improvizovanom eksplozivnom napravom
  • 5:19 - 5:21
    ovde, u mirnodopskoj Americi.
  • 5:21 - 5:26
    Sa dovoljno vežbe,
    takve rekalibracije deluju.
  • 5:27 - 5:30
    Sledeći od ovih tretmana
    je terapija izlaganjem,
  • 5:30 - 5:32
    a to je vrsta obuke na terenu
  • 5:32 - 5:36
    i najbrži od postojećih
    delotvornih tretmana.
  • 5:36 - 5:38
    Sećate se Karlosa?
  • 5:38 - 5:39
    To je bio tretman koji je on izabrao.
  • 5:40 - 5:42
    I tako smo počeli da mu zadajemo vežbe
  • 5:42 - 5:44
    koje su izazov za njega:
  • 5:44 - 5:46
    odlazak u nabavku namirnica,
  • 5:46 - 5:47
    odlazak u tržni centar,
  • 5:47 - 5:48
    odlazak u restoran
  • 5:48 - 5:51
    sedeći okrenut leđima ka izlaznim vratima.
  • 5:51 - 5:52
    I, ono što je ključno,
  • 5:53 - 5:55
    ostajanje u ovakvim okruženjima.
  • 5:56 - 5:57
    Najpre je bio veoma anksiozan.
  • 5:57 - 6:00
    Hteo je da sedi na mestu
    odakle bi mogao da osmatra prostoriju,
  • 6:00 - 6:02
    odakle bi mogao
    da isplanira plan bekstva,
  • 6:02 - 6:05
    odakle bi mogao da se domogne
    nekog improvizovanog oružja.
  • 6:05 - 6:08
    Hteo je da ode, ali nije.
  • 6:08 - 6:11
    Setio se svoje obuke u Marinskom korpusu
  • 6:11 - 6:13
    i prebrodio je svoju nelagodnost.
  • 6:14 - 6:17
    Svakog puta kad je radio ovo,
    njegova anksioznost se umanjila,
  • 6:17 - 6:18
    a onda još malo i još malo
  • 6:20 - 6:21
    sve do kraja,
  • 6:21 - 6:26
    kada je u potpunosti ponovo naučio
    kako da sedi na javnom mestu
  • 6:27 - 6:28
    i jednostavno uživa.
  • 6:30 - 6:33
    Takođe je preslušavao
    snimke iz svojih borbi
  • 6:33 - 6:35
    iznova i iznova.
  • 6:36 - 6:40
    Preslušavao ih je sve dok ta sećanja
    više nisu uzrokovala anksioznost.
  • 6:40 - 6:43
    Toliko je obradio svoja sećanja
  • 6:43 - 6:47
    da njegov mozak više nije morao
    da se vraća na ta sećanja tokom spavanja.
  • 6:48 - 6:52
    A kada sam pričao sa njim
    godinu dana nakon završenog tretmana,
  • 6:52 - 6:53
    rekao mi je:
  • 6:53 - 6:58
    „Doco, ovo je prvi put
    u proteklih 43 godine
  • 6:58 - 7:00
    da nisam imao noćne more.“
  • 7:01 - 7:06
    Ovo se razlikuje od brisanja sećanja.
  • 7:06 - 7:09
    Ratni veterani će se uvek sećati
    svojih traumatičnih doživljaja,
  • 7:09 - 7:11
    ali sa dovoljno vežbe,
  • 7:11 - 7:16
    ta sećanja nisu više toliko sirova
    i bolna kao što su nekada bila.
  • 7:16 - 7:20
    Oni se emocionalno ne osećaju
    kao da se to juče dogodilo,
  • 7:20 - 7:24
    a to je nemerljivo bolje za njih.
  • 7:26 - 7:27
    Međutim, to je često teško.
  • 7:28 - 7:31
    I kao i svaka druga obuka,
    možda neće delovati na svakoga.
  • 7:32 - 7:34
    A postoje i problemi poverenja.
  • 7:34 - 7:35
    Ponekad me pitaju:
  • 7:35 - 7:38
    „Doco, ako niste bili tamo,
    kako mi možete pomoći?“
  • 7:38 - 7:39
    Što je i razumljivo.
  • 7:40 - 7:45
    Međutim, kada se radi
    o povratku u civilni život,
  • 7:45 - 7:48
    nije vam potreban neko koje već bio tamo.
  • 7:48 - 7:51
    Nije vam potrebna obuka
    za operacije na bojnom bolju;
  • 7:51 - 7:55
    potrebna vam je obuka
    o tome kako da se vratite kući.
  • 7:59 - 8:01
    Tokom poslednjih 10 godina mog rada,
  • 8:01 - 8:04
    imao sam dodira sa detaljima
  • 8:04 - 8:07
    najgorih iskustava
    koje možete da zamislite
  • 8:07 - 8:08
    svakodnevno.
  • 8:08 - 8:10
    Nije uvek bilo lako.
  • 8:10 - 8:13
    Bilo je trenutaka kada sam osetio
    da mi se srce slama
  • 8:13 - 8:15
    ili da sam se previše udubio.
  • 8:16 - 8:19
    No, ovi tretmani bazirani na obuci
    deluju toliko dobro
  • 8:19 - 8:23
    da koliko god mi ovaj posao oduzima,
    on mi čak i više vraća,
  • 8:23 - 8:26
    zato što vidim da je ljudima bolje.
  • 8:27 - 8:29
    Vidim kako se život ljudima transformiše.
  • 8:31 - 8:34
    Karlos sada može da uživa
    u izlascima sa svojim unucima,
  • 8:34 - 8:37
    što je nešto što nije mogao da radi
    čak ni sa svojom decom.
  • 8:38 - 8:42
    A ono što me zapanjuje
    je da mu je posle 43 godine patnje
  • 8:42 - 8:45
    bilo potrebno samo 10 nedelja
    intenzivne obuke da povrati svoj život.
  • 8:46 - 8:48
    A kada sam razgovarao
    sa njim, rekao mi je:
  • 8:48 - 8:52
    „Znam da ne mogu
    da vratim te godine nazad.
  • 8:53 - 8:58
    Ali koliko god dana
    da mi je ostalo na zemlji,
  • 8:58 - 9:00
    mogu da ih proživim u miru.“
  • 9:01 - 9:05
    Takođe je rekao: „Nadam se
    da mlađi veterani neće čekati
  • 9:05 - 9:07
    da potraže pomoć koja im je potrebna."
  • 9:07 - 9:08
    A tome se i ja nadam.
  • 9:09 - 9:10
    Jer...
  • 9:11 - 9:12
    ovaj život je kratak,
  • 9:13 - 9:17
    i ako ste imali sreće da preživite rat
  • 9:17 - 9:19
    ili bilo koju vrstu traumatskog iskustva,
  • 9:19 - 9:22
    dugujete sebi da lepo živite svoj život.
  • 9:22 - 9:25
    I ne treba da čekate da počnete
    sa obukom koja vam je potrebna
  • 9:25 - 9:27
    da to ostvarite.
  • 9:29 - 9:34
    Najbolji način da se okonča
    ljudska patnja uzrokovana ratom
  • 9:35 - 9:36
    je da se nikad ne ide u rat.
  • 9:37 - 9:40
    Ipak, još nismo stigli dotle kao vrsta.
  • 9:40 - 9:41
    Sve dok ne stignemo tamo,
  • 9:41 - 9:47
    psihička patnja koju stvaramo
    kod naših sinova i kćerki
  • 9:47 - 9:48
    kada ih šaljemo u rat
  • 9:49 - 9:51
    može biti ublažena.
  • 9:52 - 9:58
    Međutim, moramo se postarati
    da nauka, količina energije, vrednosti
  • 9:58 - 10:01
    koje ulažemo šaljući ih u rat
  • 10:02 - 10:03
    u najmanju ruku odražavaju
  • 10:03 - 10:07
    koliko kvalitetno ih pripremamo
    da nam se vrate kući.
  • 10:08 - 10:09
    Toliko im dugujemo.
  • 10:10 - 10:11
    Hvala vam.
  • 10:11 - 10:18
    (Aplauz)
Title:
Obučavamo vojnike za rat. Hajde da ih osposobimo i da se vrate kući.
Speaker:
Hektor Garsija (Hector Garcia)
Description:

Pre nego što se vojnici pošalju u borbu, oni se osposobljavaju kako da funkcionišu u ekstremno opasnom okruženju. Međutim, takođe im je neophodna obuka kako da se vrate sa ratišta u civilno društvo, kaže psiholog Hektor Garsija. Koristeći iste principe po kojima se vojnici pripremaju za rat, Garsija pomaže ratnim veteranima koji pate od posttraumatskog stresnog poremećaja (PTSP) da se vrate u normalan život.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:31

Serbian subtitles

Revisions