Kako vas dosada može dovesti do najblistavijih ideja
-
0:01 - 0:05Moj sin i Ajfon rođeni su
u razmaku od tri nedelje -
0:05 - 0:07juna 2007. godine.
-
0:07 - 0:11I dok su rani usvajači
pravili redove ispred radnje, -
0:11 - 0:13čekajući da se dočepaju
ovog sjajnog novog uređaja, -
0:13 - 0:17ja sam bila zaglavljena u kući
punih ruku nečeg drugog -
0:17 - 0:20što je slalo neprestana obaveštenja,
-
0:20 - 0:22(Smeh)
-
0:22 - 0:25sa malim jadničkom sa stomačnim grčevima
-
0:25 - 0:29koji bi spavao samo u kolicima
u pokretu uz potpunu tišinu. -
0:30 - 0:33Bukvalno sam šetala 15-25 km dnevno,
-
0:33 - 0:35a višak kilograma
nakon trudnoće se istopio. -
0:35 - 0:36Taj deo je bio super.
-
0:36 - 0:39Ali, čoveče, kako mi je bilo dosadno.
-
0:39 - 0:41Pre majčinstva, bila sam novinarka
-
0:41 - 0:44koja je trčala kad se Konkord srušio.
-
0:44 - 0:46Bila sam jedna od prvih u Beogradu
-
0:46 - 0:48kada se desila revolucija u Srbiji.
-
0:49 - 0:52Sada sam bila iscrpljena.
-
0:52 - 0:55Te šetnje su trajale nedeljama.
-
0:55 - 1:01Tek nakon tri meseca takvog ritma
došlo je do nekakve promene. -
1:01 - 1:03Dok sam tabanala trotoarima,
-
1:03 - 1:06i moj mozak je počeo da luta.
-
1:06 - 1:10Počela sam da zamišljam šta bih radila
kada se konačno naspavam. -
1:10 - 1:12Tako su i grčevi postepeno prestali,
-
1:12 - 1:15a ja sam konačno nabavila Ajfon
-
1:15 - 1:18i sve one sate lutanja
pretočila sam u dela. -
1:18 - 1:22Pokrenula sam svoj posao iz snova
kao voditelj emisije na javnom radiju. -
1:22 - 1:24Dakle, više nije bilo
trčanja u ratne zone, -
1:24 - 1:26ali zahvaljujući mom novom smartfonu,
-
1:26 - 1:28mogla sam da budem i majka i novinarka.
-
1:28 - 1:33Mogla sam da budem na igralištu
i Tviteru istovremeno. -
1:34 - 1:35Dobro, kad sam razmišljala o tome,
-
1:35 - 1:37kada je tehnologija preuzela primat,
-
1:37 - 1:40tada sam udarila glavom u zid.
-
1:40 - 1:42Volela bih da zamislite ovo -
-
1:42 - 1:44vodite podkast i morate da dokažete
-
1:44 - 1:48da je ulaganje dragocenih dolara
javnog radijskog servisa u vas -
1:48 - 1:49isplativa investicija.
-
1:49 - 1:53Cilj mi je bio da desetostruko povećam
veličinu svoje publike. -
1:53 - 1:56Tako sam jednog dana počela da mozgam,
-
1:56 - 1:57kao što i vi radite,
-
1:57 - 1:59i ništa nisam smislila.
-
1:59 - 2:02To nije bilo baš isto
kao blokčić za beleške, zar ne? -
2:02 - 2:04Nije baš da je bilo nečega
što čeka da se iskopa. -
2:04 - 2:06Prosto nije bilo ničega.
-
2:06 - 2:08Onda sam počela da se prisećam:
-
2:08 - 2:10„Kada sam zapravo poslednji put
imala dobru ideju?“ -
2:10 - 2:13Da, bilo je to kada sam gurala
ona prokleta kolica. -
2:14 - 2:17Sad sam svaki prazan hod u toku dana
koristila za čačkanje telefona. -
2:17 - 2:21Proveravala sam naslove
dok sam čekala kafu s mlekom. -
2:21 - 2:25Ažurirala sam svoj kalendar
dok sam sedela na kauču. -
2:25 - 2:27Slanje poruka je svaki slobodan trenutak
-
2:27 - 2:31pretvaralo u priliku da pokažem
svojim kolegama i dragom mužu -
2:31 - 2:33kako sam revnosna u slanju odgovora,
-
2:33 - 2:36ili je barem bila prilika da pronađem
još jedan savršen kauč -
2:36 - 2:38za moju stranicu na Pinterestu.
-
2:39 - 2:41Shvatila sam da mi nikada nije dosadno.
-
2:42 - 2:44A inače, zar se ne dosađuju
samo dosadni ljudi? -
2:45 - 2:46Ali, onda sam počela da se pitam:
-
2:46 - 2:49„Šta nam se zaista događa
kada nam je dosadno?“ -
2:49 - 2:53Ili, još važnije: „Šta nam se dešava
ako nam nikada nije dosadno? -
2:53 - 2:58I šta bi se desilo ako bismo se potpuno
otarasili ovog ljudskog osećanja?“ -
2:58 - 3:02Počela sam da razgovaram sa neurolozima
i kognitivnim psiholozima, -
3:02 - 3:05a ono što su mi rekli bilo je zapanjujuće.
-
3:05 - 3:07Ispostavlja se da, kada vam je dosadno,
-
3:07 - 3:11pokrećete mrežu u svom mozgu
tzv. „standardnog režima rada“. -
3:11 - 3:16Tako naše telo aktivira auto-pilota
dok slažemo veš -
3:16 - 3:17ili dok šetamo do posla,
-
3:17 - 3:20ali tada zapravo naš mozak
postaje prilično aktivan. -
3:20 - 3:23Poslušajte dr Sandi Man,
koji proučava dosadu. -
3:23 - 3:26(Audio) dr Sandi Man:
Kada počnete da maštate -
3:26 - 3:28i dopustite umu da stvarno luta,
-
3:28 - 3:31počnete da razmišljate
malčice van svesnog, -
3:31 - 3:32malčice u podsvesnom,
-
3:32 - 3:36što omogućava stvaranje
malo drugačijih veza. -
3:36 - 3:37U stvari, to je baš strava.
-
3:37 - 3:39Manuš Zomorodi: Baš strava, je l' da?
-
3:40 - 3:42Ovo je dakle moj mozak
na magnetnoj rezonanci, -
3:42 - 3:46a saznala sam da u standardnom režimu
povezujemo nesrodne ideje, -
3:46 - 3:49rešavamo neke od naših gorućih problema
-
3:49 - 3:52i radimo nešto što se zove
„autobiografsko planiranje“. -
3:52 - 3:53Tada se osvrćemo na svoj život,
-
3:53 - 3:57beležimo bitne trenutke,
stvaramo lični narativ, -
3:57 - 3:58a zatim postavljamo ciljeve
-
3:58 - 4:01i smišljamo potrebne korake
kako bismo ih ostvarili. -
4:01 - 4:06Međutim, sada kuliramo na kauču
i dok ažuriramo Gugl dokumenta -
4:06 - 4:08ili dok odgovaramo na e-mail.
-
4:08 - 4:10To zovemo „odrađivanje gluposti“,
-
4:10 - 4:15ali da čujemo šta neurolog,
dr Daniel Levitin, kaže da zapravo radimo. -
4:15 - 4:18(Audio) Dr Daniel Levitin:
Svaki put kada preusmerite pažnju -
4:18 - 4:20sa jedne na drugu stvar,
-
4:20 - 4:23mozak mora da aktivira
neurohemijski prekidač -
4:23 - 4:26koji koristi hranljive materije u mozgu
da bi to ostvario. -
4:26 - 4:28Ako pokušavate da radite
više stvari istovremeno, -
4:28 - 4:31recimo, četiri ili pet stvari odjednom,
-
4:31 - 4:33vi zapravo ne radite
četiri ili pet stvari odjednom -
4:33 - 4:35jer mozak ne funkcioniše na taj način.
-
4:35 - 4:38Vi zapravo brzo prelazite
sa jedne stvari na drugu, -
4:38 - 4:40umanjujući pri tom neuronske resurse.
-
4:40 - 4:43(Audio) MZ: Dakle, što više prelaza,
to se više troši glukoza? -
4:43 - 4:47(Audio) DL: Upravo tako, a imamo
ograničene zalihe te materije. -
4:47 - 4:51MZ: Pre 10 godina, pažnju na poslu
preusmeravali smo na svaka tri minuta. -
4:51 - 4:54Sada to činimo na 45 sekundi,
-
4:54 - 4:56i to radimo po celi dan.
-
4:56 - 4:59Prosečna osoba proverava imejl
74 puta dnevno -
4:59 - 5:02i menja zadatke na računaru
-
5:02 - 5:05566 puta dnevno.
-
5:05 - 5:08Sve to sam otkrila
u razgovoru sa profesorkom informatike, -
5:09 - 5:11dr Glorijom Mark.
-
5:11 - 5:15(Audio) Dr Glorija Mark: Zaključili smo
da, kada su ljudi pod stresom, -
5:15 - 5:18skloni su da mnogo brže
preusmeravaju pažnju. -
5:18 - 5:20Takođe smo zaključili, što je čudno,
-
5:20 - 5:23da što ljudi kraće spavaju,
-
5:26 - 5:28to su više skloni da proveravaju Fejsbuk.
-
5:28 - 5:32Tako da smo u tom
začaranom krugu, krugu navike. -
5:32 - 5:34MZ: Da li se taj krug može prekinuti?
-
5:34 - 5:37Šta bi se desilo kada bismo
prekinuli taj začarani krug? -
5:38 - 5:42Možda bi moji slušaoci mogli
da mi pomognu da saznam. -
5:43 - 5:46Kada bismo povratili
sav taj prazan hod u toku dana, -
5:46 - 5:50da li bi nam to pomoglo
da probudimo svoju kreativnost? -
5:51 - 5:55Nazvali smo taj projekat
„Smoreni i blistavi“. -
5:56 - 5:59I očekivala sam da se priključi
nekoliko stotina ljudi, -
5:59 - 6:02a zapravo su hiljade ljudi
počele da se prijavljuju. -
6:02 - 6:04A rekli su mi da je razlog za to
-
6:04 - 6:07taj što su bili zabrinuti
da je njihov odnos sa telefonima -
6:07 - 6:11prerastao pomalo
u „međuzavisnost“, da kažemo. -
6:12 - 6:16(Audio) Čovek: Odnos
između bebe i medvedića -
6:16 - 6:18ili druge plišane igračke
-
6:18 - 6:21ili bebe koja se uželi majčinog naručja
-
6:21 - 6:24kada više ne želi da je nosi stranac,
-
6:24 - 6:25(Smeh)
-
6:25 - 6:28takav je odnos između
mene i mog telefona. -
6:28 - 6:31(Audio) Žena: Svoj telefon posmatram
kao električni alat - -
6:31 - 6:34izuzetno korisno, ali opasno
ako njime ne rukujem pravilno. -
6:34 - 6:37(Audio) Druga žena:
Ako strogo ne vodim računa, -
6:37 - 6:39iznenada shvatim
da sam izgubila sat vremena -
6:39 - 6:41radeći nešto potpuno besmisleno.
-
6:41 - 6:44MZ: Okej, ali da bismo stvarno
izmerili poboljšanje -
6:44 - 6:45potrebni su nam podaci, zar ne?
-
6:45 - 6:48Jer tako se to danas radi.
-
6:48 - 6:51Tako smo uz pomoć nekih aplikacija
rešili da izmerimo koliko vremena -
6:51 - 6:53svakodnevno provodimo uz telefone.
-
6:53 - 6:54Ako smatrate da je ironično
-
6:54 - 6:57to što sam molila ljude
da preuzmu drugu aplikaciju -
6:57 - 6:59kako bi manje vremena
provodili uz svoje telefone, -
6:59 - 7:01jeste, ali morate da se borite
njihovim oružjem. -
7:01 - 7:03(Smeh)
-
7:03 - 7:05Dakle, pre nedelje izazova,
-
7:05 - 7:07u proseku smo dva sata dnevno
koristili telefone -
7:07 - 7:09uz 60 posezanja za iste,
-
7:09 - 7:12znate, za brzu proveru
da li mi je stigao novi imejl. -
7:12 - 7:14Evo šta je Tina, student na koledžu Bard,
-
7:14 - 7:16otkrila o sebi.
-
7:16 - 7:19(Audio) Tina: Do sada sam provodila
-
7:19 - 7:22između 150 i 200 minuta dnevno
na svom telefonu, -
7:22 - 7:26i posezala za njim
70 do 100 puta dnevno. -
7:26 - 7:28I to je zaista zabrinjavajuće,
-
7:28 - 7:30jer sam tako puno vremena
mogla da potrošim -
7:30 - 7:34radeći nešto korisnije, kreativnije,
nešto više za sebe, -
7:34 - 7:37jer kad koristim telefon
ne radim ništa važno. -
7:37 - 7:41MZ: Poput Tine, ljudi su počeli
da posmatraju svoje ponašanje. -
7:41 - 7:43Pripremali su se za nedelju izazova.
-
7:43 - 7:45A tog ponedeljka, kad su se probudili
-
7:45 - 7:48dočekala su ih uputstva
u prijemnom sandučetu, -
7:48 - 7:50da probaju jedan eksperiment.
-
7:50 - 7:52Prvi dan:
-
7:52 - 7:53„Stavi telefon u džep.“
-
7:53 - 7:55Pusti telefon iz ruke.
-
7:55 - 7:58Probaj da odstraniš refleks
da ga po ceo dan proveravaš, -
7:58 - 8:00samo na jedan dan.
-
8:00 - 8:01Ako vam ovo zvuči jednostavno,
-
8:01 - 8:03onda to niste ni probali.
-
8:03 - 8:05Evo šta kaže Amanda Icko.
-
8:05 - 8:08(Audio) Amanda Icko:
Kao da imam žmarce po celom telu. -
8:08 - 8:11Osećam se pomalo ludo,
-
8:11 - 8:15jer sam primetila da uzimam telefon
-
8:15 - 8:20kada prosto idem iz jedne sobe u drugu,
-
8:20 - 8:21kada ulazim u lift,
-
8:21 - 8:25pa čak i - ovog dela se posebno stidim
-
8:25 - 8:27da kažem jasno i glasno -
-
8:27 - 8:28kad sam u kolima.
-
8:28 - 8:29MZ: Jaoj.
-
8:29 - 8:31Da, ali kao što je Amanda saznala,
-
8:31 - 8:34to što oseća žmarce
zapravo nije njena krivica. -
8:34 - 8:39To je upravo ponašanje koje je tehnologija
i predviđena da izaziva. -
8:39 - 8:42(Smeh)
-
8:43 - 8:46Mislim, stvarno.
-
8:46 - 8:48Evo šta kaže bivši dizajner
iz Gugla, Tristan Haris. -
8:49 - 8:52(Audio) Tristan Haris: Ako sam Fejsbuk,
ili Netfliks, ili Snepčet, -
8:52 - 8:54bukvalno imam hiljadu inženjera
-
8:54 - 8:57čiji je posao da vam otmu što više pažnje.
-
8:57 - 8:59Ja sam u tome veoma dobar
-
8:59 - 9:00i ne želim da ikada prestanete.
-
9:00 - 9:02Direktor Netfliksa je nedavno rekao:
-
9:02 - 9:05„Naši najveći konkurenti
su Fejsbuk, Jutjub i san.“ -
9:05 - 9:06(Smeh)
-
9:06 - 9:09To znači da postoji milion mesta
koja vam odvlače pažnju -
9:09 - 9:11i vodi se rat za pridobijanje iste.
-
9:11 - 9:12MZ: Znate taj osećaj -
-
9:12 - 9:15završava se sjajna epizoda „Transparenta“
-
9:15 - 9:16i zatim počinje sledeća,
-
9:16 - 9:19a vi kažete sebi: „Okej, ostaću
još budan da pogledam i nju.“ -
9:19 - 9:23Ili, grafikon na LinkedIn-u
vam pokazuje da ste veoma blizu -
9:23 - 9:25da kompletirate savršen profil,
-
9:25 - 9:28pa vi dodajete još malo
ličnih informacija. -
9:28 - 9:30Kao što mi je jedan
dizajner UX-a rekao, -
9:30 - 9:33jedini ljudi koji svoje kupce
nazivaju „korisnicima“ -
9:33 - 9:35su narko-dileri i tehnolozi.
-
9:35 - 9:37(Smeh)
-
9:37 - 9:39(Aplauz)
-
9:43 - 9:47A korisnici, kao što znamo,
vrede puno para. -
9:47 - 9:50Evo šta kaže bivši menadžer
i kreator proizvoda u Fejsbuku, -
9:50 - 9:53Antonio Garsija Martinez.
-
9:53 - 9:56(Audio) Antonio Garsija Martinez:
Izreka kaže - ako je nešto džabe, -
9:56 - 9:58onda ste vi proizvod;
vaša pažnja je proizvod. -
9:58 - 10:00Ali, koliko vredi vaša pažnja?
-
10:00 - 10:02Zato bukvalno svaki put
kada se učita stranica, -
10:02 - 10:04ne samo na Fejsbuku
ili nekoj aplikaciji, -
10:04 - 10:06odmah se dešava aukcija,
milijardu puta dnevno, -
10:06 - 10:09za tačan iznos tog jednog pregleda.
-
10:09 - 10:15MZ: Inače, prosečna osoba provede
dve godine svog života na Fejsbuku. -
10:15 - 10:17Da se vratimo na nedelju izazova.
-
10:17 - 10:20Odmah smo primetili
da se rodila i neka kreativnost. -
10:20 - 10:22Da čujemo Njujorčanku, Lizu Alpert.
-
10:23 - 10:25(Audio) Liza Alpert:
Bilo mi je valjda dosadno. -
10:25 - 10:29Iznenada sam pogledala u stepenište
koje je vodilo ka vrhu stanice -
10:29 - 10:31i, znate, posmislila sam,
-
10:31 - 10:34upravo sam sišla tim stepenicama,
ali mogla bih da se vratim nazad -
10:34 - 10:37pa da se zatim ponovo spustim
i malo odradim vežbe. -
10:37 - 10:38To sam i uradila,
-
10:38 - 10:41a imala sam malo više vremena,
pa sam to ponovila, -
10:41 - 10:43pa još jednom i tako 10 puta.
-
10:44 - 10:46I odradila sam kompletan kardio trening.
-
10:46 - 10:48ušla sam u voz R
osećajući se pomalo iscrpljeno, -
10:48 - 10:51ali, bila sam u fazonu,
kako se ranije nisam toga setila. -
10:51 - 10:53Kako je to moguće?
-
10:53 - 10:54(Smeh)
-
10:54 - 10:58MZ: Shvatila sam da kreativnost
ne podrazumeva isto za svakoga. -
10:58 - 10:59(Smeh)
-
10:59 - 11:02Međutim, izazov trećeg dana
je svima bio najteži. -
11:02 - 11:05On se zvao „Izbriši tu aplikaciju“.
-
11:05 - 11:06Skini tu aplikaciju - znaš koju,
-
11:06 - 11:09onu koja te uvek okupira, koja te usisava,
-
11:09 - 11:10ukloni je sa telefona,
-
11:10 - 11:12makar samo na jedan dan.
-
11:12 - 11:15Izbrisala sam igricu „Dve tačkice“
i umalo zaplakala. -
11:15 - 11:16(Smeh)
-
11:16 - 11:19Da, oni koji igraju „Dve tačkice“
znaju o čemu pričam. -
11:19 - 11:21Ali, moj očaj nije bio usamljen.
-
11:24 - 11:26(Audio) Drugi čovek:
Ja sam Lijam iz Los Anđelesa -
11:26 - 11:31i obrisao sam Tviter, Fejsbuk,
Instagram, Tamblr, Snepčet i Vajn -
11:31 - 11:34sa svog telefona u jednom naletu.
-
11:34 - 11:39Isprva je to bilo neprijatno
emotivno iskustvo. -
11:39 - 11:42Osećao sam čudnu usamljenost
kada pogledam -
11:42 - 11:45prazan ekran zaključanog telefona
bez novih obaveštenja, -
11:45 - 11:48ali mi se mnogo dopalo
to što sam odlučujem -
11:48 - 11:52kada ću da pomislim na svoje
društvene mreže ili da ih posećujem, -
11:52 - 11:55ne dajući svom telefonu tu moć
da odlučuje umesto mene. -
11:55 - 11:56Dakle, hvala vam.
-
11:56 - 11:59(Audio) Treća žena: Brisanje Tvitera
je bilo veoma tužno -
11:59 - 12:03i mislim da sam možda
poslednje godine na Tviteru -
12:03 - 12:04razvila određenu zavisnost,
-
12:04 - 12:08a ovaj izazov „Smoreni i blistavi“
me je zaista naterao da to shvatim. -
12:08 - 12:11Nakon kraćeg, zaista groznog
osećaja odvikavanja, -
12:11 - 12:13poput glavobolje zbog nedostatka kofeina,
-
12:13 - 12:15sada se divno osećam.
-
12:15 - 12:16Imala sam divnu večeru sa porodicom
-
12:16 - 12:21i nadam se da ću nastaviti konstruktivno
da koristim ove moćne alatke. -
12:21 - 12:24(Audio) Četvrta žena:
Nemam onaj osećaj griže savesti -
12:24 - 12:26koji imam kada znam
da dangubim na telefonu. -
12:26 - 12:30Možda ću početi sebi da postavljam
ovakve izazove i podsetnike svako jutro. -
12:30 - 12:33MZ: Mislim, da, zaista je to bio napredak.
-
12:33 - 12:35Jedva sam čekala da vidim šta kažu cifre
-
12:35 - 12:37na kraju nedelje.
-
12:38 - 12:40Ali, kada su podaci stigli,
-
12:40 - 12:42ispostavilo se da smo skratili,
-
12:42 - 12:43u proseku,
-
12:44 - 12:46samo šest minuta,
-
12:46 - 12:48od 120 minuta dnevno na telefonima
-
12:49 - 12:50na 114.
-
12:52 - 12:53O, da. Juhu.
-
12:53 - 12:57Zatim sam otišla do naučnika
pomalo nezadovoljna, -
12:57 - 12:58a oni su mi se samo nasmejali
-
12:58 - 13:01i rekli da je promena ljudskog ponašanja
-
13:01 - 13:02za tako kratko vreme
-
13:02 - 13:04nerealno ambiciozna
-
13:05 - 13:10i da je ono što sam postigla
daleko više od onoga što su očekivali, -
13:10 - 13:14jer su od samih cifara
mnogo važnije bile priče ljudi. -
13:14 - 13:16Ljudi su se osećali osnaženim.
-
13:16 - 13:18Telefoni su im pretvoreni
-
13:18 - 13:21od loših gospodara u obične alatke.
-
13:23 - 13:26Zapravo, ono što su mladi rekli
bilo mi je najzanimljivije. -
13:27 - 13:28Neki od njih su mi rekli
-
13:28 - 13:30da nisu prepoznali neke od emocija
-
13:30 - 13:32koje su osećali tokom nedelje izazova,
-
13:32 - 13:33jer, kad razmislite,
-
13:33 - 13:36ako vam nije ni bio poznat
život bez internet veze, -
13:36 - 13:39možda nikada niste ni iskusili dosadu.
-
13:39 - 13:41A to bi moglo da ima posledice.
-
13:41 - 13:45Istraživači na USC-u su otkrili -
oni proučavaju tinejdžere -
13:45 - 13:48koji su na društvenim medijima
dok pričaju sa prijateljima -
13:48 - 13:49ili dok rade domaći,
-
13:49 - 13:53i nakon dve godine,
oni su manje kreativni i maštoviti -
13:53 - 13:55u pogledu sopstvene budućnosti
-
13:55 - 13:59i u pogledu rešavanja društvenih problema,
poput nasilja u komšiluku. -
13:59 - 14:02A zaista nam je potrebno
da ta naredna generacija -
14:02 - 14:04bude u stanju da se fokusira
na neke krupne probleme: -
14:04 - 14:07klimatske promene, ekonomsku nejednakost,
-
14:07 - 14:09velike kulturološke razlike.
-
14:09 - 14:12Nije ni čudo što su direktori
u jednoj IBM-ovoj anketi -
14:12 - 14:17prepoznali kreativnost
kao najvažniju lidersku veštinu. -
14:18 - 14:20Okej, evo i dobrih vesti -
-
14:20 - 14:24ipak je 20 000 ljudi te nedelje
odradilo izazov „Smoreni i blistavi“, -
14:24 - 14:2690% je smanjilo minutažu na telefonu,
-
14:26 - 14:2970% je imalo više vremena za razmišljanje.
-
14:29 - 14:31Ljudi su mi rekli da su bolje spavali.
-
14:31 - 14:32Osećali su se srećnije.
-
14:32 - 14:35Omiljena mi je opaska jednog tipa
koji je rekao da se osećao -
14:35 - 14:38kao da se budi iz mentalne hibernacije.
-
14:40 - 14:42Malo ličnih podataka i neurologije
-
14:42 - 14:46dalo nam je dozvolu
da malo više budemo oflajn, -
14:46 - 14:49a malo dosade
nam je pomalo pojasnilo stvari -
14:49 - 14:51i nekima od nas pomoglo
da odredimo neke ciljeve. -
14:52 - 14:54Mislim, možda stalna internet povezanost
-
14:54 - 14:57neće biti u trendu za nekoliko godina.
-
14:58 - 15:01Međutim, u međuvremenu,
podučavanje ljudi, posebno dece, -
15:01 - 15:05kako da koriste tehnologiju
da unaprede svoje živote -
15:05 - 15:06i da sebe kontrolišu
-
15:06 - 15:09mora biti deo digitalnog opismenjavanja.
-
15:11 - 15:13Dakle, sledeći put kad odete
da proverite telefon -
15:14 - 15:17setite se da ako ne odlučite
kako ćete koristiti tehnologiju, -
15:17 - 15:20platforme će to učiniti umesto vas.
-
15:21 - 15:22I zapitajte se:
-
15:22 - 15:24„Šta zapravo želim?“
-
15:24 - 15:28Jer ako je to provera imejla,
okej, proverite i završite s tim, -
15:28 - 15:31ali ako samo želite
da se razonodite od napornog posla -
15:31 - 15:33koji zahteva duboko razmišljanje,
-
15:33 - 15:34napravite pauzu,
-
15:34 - 15:36zagledajte se kroz prozor
-
15:37 - 15:39i znajte da ste dok ne radite ništa
-
15:39 - 15:44zapravo najproduktivniji i najkreativniji.
-
15:44 - 15:47U početku to može delovati
malo čudno i neprijatno, -
15:47 - 15:50ali dosada zaista može
dovesti do blistavosti. -
15:50 - 15:51Hvala.
-
15:51 - 15:54(Aplauz)
- Title:
- Kako vas dosada može dovesti do najblistavijih ideja
- Speaker:
- Manuš Zomorodi (Manoush Zomorodi)
- Description:
-
Da li vam se ponekad najkreativnije ideje rađaju dok pakujete veš, perete sudove ili ne radite ništa posebno? To se dešava zato što, kada vaše telo aktivira auto-pilota, mozak je zauzet stvaranjem novih neuronskih veza kojima se povezuju ideje i rešavaju problemi. Naučite da cenite dosadu dok slušate Manušu Zomorodi kako objašnjava povezanost između mentalne odsutnosti i kreativnosti.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:13
Ivana Korom approved Serbian subtitles for How boredom can lead to your most brilliant ideas | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for How boredom can lead to your most brilliant ideas | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for How boredom can lead to your most brilliant ideas | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for How boredom can lead to your most brilliant ideas | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for How boredom can lead to your most brilliant ideas | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for How boredom can lead to your most brilliant ideas | ||
Tijana Mihajlović accepted Serbian subtitles for How boredom can lead to your most brilliant ideas | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for How boredom can lead to your most brilliant ideas |