Leonard Susskind: Sahabat saya Richard Feynman
-
0:00 - 0:02Saat diminta melakukan ini saya memutuskan
-
0:02 - 0:04bahwa apa yang benar-benar ingin saya bicarakan
-
0:04 - 0:06adalah sahabat saya Richard Feynman.
-
0:06 - 0:08Saya adalah sedikit orang yang beruntung
-
0:08 - 0:10yang benar-benar dapat mengenalnya
-
0:10 - 0:12dan menikmati kehadirannya.
-
0:12 - 0:15Saya akan berbicara tentang Richard Feynman yang saya tahu.
-
0:15 - 0:17Saya yakin ada orang lain di sini
-
0:17 - 0:19yang dapat menceritakan Richard Feynman yang mereka tahu,
-
0:19 - 0:21dan mungkin itu adalah Richard Feynman yang berbeda.
-
0:21 - 0:24Richard Feynman adalah orang yang sangat kompleks.
-
0:24 - 0:26Dia adalah pria dengan banyak sisi.
-
0:26 - 0:28Dia, tentu saja, terutama
-
0:28 - 0:31adalah seorang ilmuwan yang sangat hebat.
-
0:31 - 0:34Dia seorang aktor. Anda melihatnya berakting.
-
0:34 - 0:37Saya juga beruntung dapat berada dalam kuliahnya
-
0:37 - 0:39di atas balkon.
-
0:39 - 0:41Kuliah itu luar biasa.
-
0:41 - 0:43Dia seorang filsuf,
-
0:43 - 0:45seorang pemain drum,
-
0:45 - 0:48seorang guru yang luar biasa.
-
0:48 - 0:50Richard Feynman juga pemain sandiwara,
-
0:50 - 0:52pemain sandiwara besar.
-
0:52 - 0:56Dia kurang ajar, tidak sopan --
-
0:56 - 0:58dia sangat jantan,
-
0:58 - 1:01jantan untuk mengambil keuntungan dari lawan.
-
1:01 - 1:05Dia menyukai perang intelektual.
-
1:05 - 1:09Dia memiliki ego yang sangat besar.
-
1:09 - 1:12Namun orang ini seperti memiliki
-
1:12 - 1:14banyak ruangan di bawahnya.
-
1:14 - 1:16Dan maksud saya adalah
-
1:16 - 1:19banyak ruangan, dalam kasus saya --
-
1:19 - 1:21saya tidak tahu bagi orang lain --
-
1:21 - 1:23dalam kasus saya,
-
1:23 - 1:26banyak ruangan untuk ego yang lain.
-
1:26 - 1:28Tidak sebesar egonya,
-
1:28 - 1:30namun cukup besar.
-
1:30 - 1:33Saya selalu senang bersama Dick Feynman.
-
1:33 - 1:35Selalu menyenangkan bersamanya.
-
1:35 - 1:37Dia selalu membuat saya merasa cerdas.
-
1:37 - 1:39Bagaimana orang seperti itu membuat Anda merasa cerdas?
-
1:39 - 1:41Entah bagaimana dia melakukannya.
-
1:41 - 1:43Dia membuat saya merasa cerdas. Membuat saya merasa dia cerdas.
-
1:43 - 1:45Dia membuat saya merasa kami semua cerdas,
-
1:45 - 1:49dan kami berdua dapat menyelesaikan masalah apapun.
-
1:49 - 1:52Sebenarnya, kadang-kadang kami mengerjakan masalah fisika bersama.
-
1:52 - 1:54Kami tidak pernah membuat jurnal bersama,
-
1:54 - 1:57namun kami banyak bersenang-senang.
-
1:58 - 2:00Dia suka menjadi pemenang.
-
2:00 - 2:03Dengan permainan jantan yang terkadang kami mainkan --
-
2:03 - 2:06dia tidak hanya bermain bersama saya, namun dengan berbagai macam orang --
-
2:06 - 2:08dia hampir selalu menang.
-
2:08 - 2:11Namun saat dia tidak menang, saat kalah,
-
2:11 - 2:14dia akan tertawa dan tampak senang
-
2:14 - 2:16seperti jika dia menang.
-
2:16 - 2:18Saya ingat suatu kali dia bercerita
-
2:18 - 2:21tentang gurauan para siswanya kepadanya.
-
2:21 - 2:23Mereka mengajaknya -- saya rasa saat hari ulang tahunnya --
-
2:23 - 2:25mereka mengajaknya makan siang.
-
2:25 - 2:27Mereka mengajaknya makan siang
-
2:27 - 2:29ke restoran sandwich di Pasadena.
-
2:29 - 2:31Restoran itu mungkin masih ada sekarang.
-
2:31 - 2:34Menu khasnya adalah sandwich selebriti.
-
2:34 - 2:36Anda bisa membeli sandwich Marilyn Monroe.
-
2:36 - 2:39Anda bisa membeli sandwich Humphrey Bogart.
-
2:39 - 2:41Para siswanya pergi lebih awal ke sana
-
2:41 - 2:44dan mereka mengatur untuk memesan sandwich Feynman.
-
2:44 - 2:47Satu persatu, mereka datang dan memesan sandwich Feynman.
-
2:47 - 2:49Feynman menyukai cerita ini.
-
2:49 - 2:53Dia menceritakannya kepada saya, dan dia sangat bahagia dan tertawa.
-
2:53 - 2:56Saat dia selesai bercerita, saya berkata
-
2:56 - 2:58"Dick, saya bingung apa beda antara
-
2:58 - 3:02sandwich Feynman dan sandwich Susskind."
-
3:02 - 3:04Dan tanpa berpikir lama,
-
3:04 - 3:07dia berkata, "Keduanya sama.
-
3:07 - 3:10Perbedaannya adalah sandwich Susskind memiliki lebih banyak "ham","
-
3:10 - 3:12ham dalam artian aktor jelek.
-
3:12 - 3:14(Tawa)
-
3:14 - 3:17Otak saya seperti bekerja sangat cepat saat itu,
-
3:17 - 3:20dan saya berkata, "Ya, tapi jauh lebih sedikit sosis (omong kosong)."
-
3:20 - 3:23(Tawa)
-
3:23 - 3:27Pada kenyataannya
-
3:27 - 3:29sandwich Feynman
-
3:29 - 3:31memiliki banyak ham
-
3:31 - 3:34namun tidak ada sosis sama sekali.
-
3:35 - 3:37Hal yang paling dibenci oleh Feynman
-
3:37 - 3:39adalah tipuan intelektual --
-
3:39 - 3:41ketidakjujuran,
-
3:41 - 3:44kecanggihan yang palsu, jargon.
-
3:44 - 3:47Saya ingat suatu kali di tahun 80-an,
-
3:47 - 3:49pertengahan 80-an.
-
3:49 - 3:51Saya, Dick, dan Sidney Coleman,
-
3:51 - 3:53kami bertemu beberapa kali
-
3:53 - 3:56di San Francisco di beberapa rumah orang kaya --
-
3:56 - 3:58di San Francisco untuk makan malam.
-
3:58 - 4:01Dan saat terakhir kali orang kaya itu mengundang kami,
-
4:01 - 4:03dia juga mengundang beberapa filsuf.
-
4:03 - 4:06Orang-orang ini adalah filsuf pikiran.
-
4:06 - 4:09Keahlian mereka adalah filsafat kesadaran.
-
4:09 - 4:11Dan mereka dipenuhi berbagai macam jargon.
-
4:11 - 4:14Saya mencoba untuk mengingat kata-katanya --
-
4:14 - 4:17"monisme," "dualisme," berbagai macam kategori.
-
4:17 - 4:19Saya tidak tahu apa arti dari hal itu, begitu juga dengan Dick --
-
4:19 - 4:21begitu juga Sydney.
-
4:21 - 4:23Dan apa yang kami bicarakan?
-
4:23 - 4:26Apa yang Anda bicarakan saat berbicara tentang pikiran?
-
4:26 - 4:28Satu hal, satu hal yang sudah jelas akan dikatakan --
-
4:28 - 4:30dapatkan mesin menjadi sebuah pikiran?
-
4:30 - 4:32Dapatkah anda membuat mesin
-
4:32 - 4:34yang berpikir seperti manusia,
-
4:34 - 4:36yang memiliki kesadaran?
-
4:36 - 4:39Kami duduk dan berbicara tentang hal ini -- tentu saja tidak pernah menyelesaikannya.
-
4:39 - 4:41Namun masalah dengan para filsuf ini
-
4:41 - 4:43adalah mereka berfilsafat
-
4:43 - 4:45saat mereka seharusnya bermain dengan ilmu pengetahuan.
-
4:45 - 4:48Ini sebenarnya pertanyaan ilmu pengetahuan.
-
4:48 - 4:50Dan ini adalah hal yang sangat berbahaya untuk dilakukan
-
4:50 - 4:53di dekat Dick Feynman.
-
4:55 - 4:58Feynman menodongnya -- dengan laras senjata, tepat di tengah mata mereka.
-
4:58 - 5:01Brutal dan lucu -- ooh, benar-benar lucu.
-
5:01 - 5:03Namun sangat brutal.
-
5:03 - 5:05Dia memecahkan balon mereka.
-
5:05 - 5:07Namun hal yang luar biasa adalah --
-
5:07 - 5:09Feynman harus pergi lebih awal.
-
5:09 - 5:12Dia merasa kurang sehat, jadi dia pergi sedikit lebih awal.
-
5:12 - 5:15Sidney dan saya tetap bersama kedua filsuf ini.
-
5:15 - 5:18Dan hal yang luar biasa adalah orang-orang ini seakan terbang.
-
5:18 - 5:20Mereka sangat gembira.
-
5:20 - 5:23Mereka telah bertemu pria hebat,
-
5:23 - 5:25mereka telah diajari oleh pria hebat,
-
5:25 - 5:27mereka sangat senang
-
5:27 - 5:30karena wajah mereka dimasukkan ke dalam lumpur
-
5:30 - 5:33dan itu adalah hal yang spesial.
-
5:33 - 5:36Saya menyadari ada hal yang luar biasa tentang Feynman,
-
5:36 - 5:39bahkan saat dia melakukan apa yang dilakukannya.
-
5:43 - 5:46Dick, saya memanggilnya Dick.
-
5:46 - 5:48Dick dan saya memiliki semacam hubungan.
-
5:48 - 5:51Saya pikir hubungan yang kami miliki cukup spesial.
-
5:51 - 5:54Kami saling menyukai, kami menyukai hal yang sama.
-
5:54 - 5:58Saya juga menyukai permainan jantan intelektual.
-
5:58 - 6:00Terkadang saya menang, kebanyakan dia menang,
-
6:00 - 6:02namun kami menikmatinya.
-
6:02 - 6:04Dan pada suatu titik Dick menjadi yakin
-
6:04 - 6:08bahwa kami memiliki semacam kepribadian yang serupa.
-
6:08 - 6:10Saya rasa dia tidak benar.
-
6:10 - 6:12Saya rasa satu-satunya kesamaan di antara kami
-
6:12 - 6:15adalah kami suka berbicara tentang diri sendiri.
-
6:15 - 6:17Namun dia yakin akan hal ini.
-
6:17 - 6:19Dan dia penasaran.
-
6:19 - 6:21Orang ini memiliki rasa penasaran yang besar.
-
6:21 - 6:24Dia ingin memahami apa dan mengapa
-
6:24 - 6:28ada hubungan yang lucu ini.
-
6:28 - 6:30Suatu hari kami sedang berjalan. Kami ada di Perancis.
-
6:30 - 6:32Kami ada di La Zouche.
-
6:32 - 6:34Kami berada di atas gunung, 1976.
-
6:34 - 6:37Kami berada di atas gunung, dan Feynman berkata kepada saya,
-
6:37 - 6:39katanya, "Leonardo."
-
6:39 - 6:41Alasan mengapa dia memanggil saya Leonardo
-
6:41 - 6:43adalah karena kami ada di Eropa
-
6:43 - 6:46dan dia melatih Bahasa Perancisnya.
-
6:46 - 6:49Katanya, "Leonardo,
-
6:49 - 6:52kamu lebih dekat dengan ibu atau ayahmu
-
6:52 - 6:54sewaktu kecil?"
-
6:54 - 6:57Dan saya berkata, "Pahlawan saya adalah ayah saya.
-
6:57 - 6:59Dia seorang pekerja,
-
6:59 - 7:02berpendidikan kelas lima SD.
-
7:02 - 7:05Dia adalah montir yang hebat, dan dia mengajarkan saya cara memakai perkakas.
-
7:05 - 7:09Dia mengajarkan berbagai hal tentang mesin.
-
7:09 - 7:11Dia bahkan mengajarkan teorema Pythagoras.
-
7:11 - 7:13Dia tidak menyebutnya sisi miring,
-
7:13 - 7:16dia menyebutnya jalan pintas."
-
7:16 - 7:18Dan mata Feynman terbuka lebar
-
7:18 - 7:20dia menjadi seperti bola lampu.
-
7:20 - 7:23Dan dia berkata bahwa dia memiliki
-
7:23 - 7:25hubungan yang sama persis
-
7:25 - 7:27dengan ayahnya.
-
7:27 - 7:30Sebenarnya, pada suatu ketika dia yakin
-
7:30 - 7:33bahwa, untuk menjadi fisikawan hebat,
-
7:33 - 7:35sangat penting untuk
-
7:35 - 7:38memiliki hubungan seperti itu dengan ayah Anda.
-
7:38 - 7:41Maaf atas cerita berbau jenis kelamin di sini,
-
7:41 - 7:43namun itulah yang benar-benar terjadi.
-
7:43 - 7:47Dia berkata dia sudah benar-benar yakin bahwa hal ini diperlukan --
-
7:47 - 7:51bagian yang diperlukan untuk tumbuh sebagai fisikawan muda.
-
7:51 - 7:54Dick, dia, tentu saja, ingin memeriksanya.
-
7:54 - 7:56Dia ingin pergi dan mengadakan penelitian.
-
7:56 - 7:58Jadi, dia melakukannya.
-
7:58 - 8:00Dia pergi dan mengadakan penelitian.
-
8:00 - 8:03Dia menanyai semua temannya yang dianggapnya fisikawan hebat.
-
8:03 - 8:06"Siapa yang paling berpengaruh bagimu, ayah atau ibu?
-
8:06 - 8:08Dan bagi pria -- semuanya pria --
-
8:08 - 8:10bagi pria, semuanya
-
8:10 - 8:12berkata, "Ibu saya"
-
8:12 - 8:15(Tawa)
-
8:15 - 8:19Begituah teori itu terbuang ke tempat sampah dari sejarah.
-
8:20 - 8:23Namun dia sangat senang karena dia menemukan seseorang
-
8:23 - 8:26yang memiliki pengalaman yang sama
-
8:26 - 8:28seperti yang dia miliki bersama ayahnya.
-
8:28 - 8:30Dan untuk beberapa saat, dia yakin
-
8:30 - 8:32bahwa inilah alasan mengapa kami cocok.
-
8:32 - 8:34Saya tidak tahu. Mungkin. Siapa tahu?
-
8:34 - 8:36Namun ijinkan saya memberi tahu Anda
-
8:36 - 8:39tentang Feynman sang fisikawan.
-
8:40 - 8:42Gaya Feynman --
-
8:42 - 8:44bukan, gaya bukan kata yang tepat.
-
8:44 - 8:46Gaya membuat Anda berpikir tentang dasi yang mungkin dia pakai
-
8:46 - 8:48atau setelan yang dipakainya.
-
8:48 - 8:50Ada sesuatu yang lebih dalam dari itu,
-
8:50 - 8:52namun saya tidak dapat menemukan kata yang lain.
-
8:52 - 8:55Gaya keilmuan Feynman
-
8:55 - 8:57selalu mencari jawaban yang paling sederhana
-
8:57 - 9:02dan paling dasar yang mungkin untuk suatu masalah.
-
9:02 - 9:05Jika tidak mungkin, Anda harus menggunakan sesuatu yang lebih indah.
-
9:05 - 9:08Namun tidak diragukan lagi, bagian dari hal ini
-
9:08 - 9:11adalah kegembiraan dan kesenangan
-
9:11 - 9:15dalam menjelaskan apa yang dia pikir lebih sederhana dari yang mereka pikirkan.
-
9:15 - 9:18Namun dia juga benar-benar sangat percaya
-
9:18 - 9:20bahwa jika Anda tidak dapat menjelaskan dengan sederhana
-
9:20 - 9:23berarti Anda tidak mengerti.
-
9:23 - 9:26Di tahun 1950-an, orang-orang mencoba mencari tahu
-
9:26 - 9:28bagaimana cara kerja cairan super helium
-
9:28 - 9:30Ada sebuah teori.
-
9:30 - 9:32Ini berkat seorang fisika-matematikawan Rusia,
-
9:32 - 9:34dan itu adalah teori yang rumit.
-
9:34 - 9:36Saya akan membahas teori itu sebentar lagi.
-
9:36 - 9:38Itu benar-benar teori yang sangat rumit
-
9:38 - 9:41penuh dengan rumus dan integrasi rumit
-
9:41 - 9:43dan matematika dan seterusnya.
-
9:43 - 9:46Dan teori ini bekerja, namun tidak begitu bagus.
-
9:46 - 9:48Teori ini bekerja hanya saat
-
9:48 - 9:51atom-atom helium terpisah sangat jauh.
-
9:51 - 9:53Atom-atom helium harus terpisah sangat jauh.
-
9:53 - 9:55Sayangnya, atom-atom helium dalam cairan helium
-
9:55 - 9:57bertumpukan satu sama lain.
-
9:57 - 10:00Feynman memutuskan, sebagai seorang fisikawan helium amatir
-
10:00 - 10:03bahwa dia akan mencoba menyelesaikannya.
-
10:03 - 10:05Dia memiliki ide, ide yang sangat jelas.
-
10:05 - 10:07Dia ingin mencoba menemukan
-
10:07 - 10:09bagaimana bentuk fungsi gelombang kuantum
-
10:09 - 10:11dari atom-atom dalam jumlah besar ini.
-
10:11 - 10:13Dia ingin mencoba menggambarkannya
-
10:13 - 10:16dengan dibantu beberapa prinsip sederhana.
-
10:16 - 10:19Beberapa prinsip sederhana yang benar-benar sederhana.
-
10:19 - 10:21Yang pertama adalah
-
10:21 - 10:24saat bersentuhan, atom-atom helium itu saling tolak menolak.
-
10:24 - 10:27Akibatnya adalah fungsi gelombang harus menuju ke nol,
-
10:27 - 10:30gelombang itu harus hilang saat atom-atom helium saling bersentuhan.
-
10:30 - 10:32Fakta lain
-
10:32 - 10:35adalah pada tingkat dasar, tingkat energi terendah dari sistem kuantum,
-
10:35 - 10:39fungsi gelombang selalu sangat halus --
-
10:39 - 10:41memiliki jumlah riak paling sedikit.
-
10:41 - 10:43Jadi dia duduk --
-
10:43 - 10:45dan saya membayangkan dia tidak menggunakan apapun
-
10:45 - 10:47selain secarik kertas dan pensil --
-
10:47 - 10:49dan dia mencoba menuliskan, dan menuliskannya,
-
10:49 - 10:52persamaan paling sederhana yang dapat dia pikirkan
-
10:52 - 10:54yang memiliki kondisi batas
-
10:54 - 10:56bahwa fungsi gelombang menghilang saat benda berentuhan
-
10:56 - 10:58dan halus di antaranya.
-
10:58 - 11:00Dia menulis hal-hal sederhana.
-
11:00 - 11:02Sebenarnya, hal itu sangat sederhana
-
11:02 - 11:04sampai saya berpikir siswa SMA yang cerdas
-
11:04 - 11:06yang bahkan tidak tahu kalkulus,
-
11:06 - 11:09dapat mengerti apa yang dia tulis.
-
11:09 - 11:12Masalahnya adalah hal sederhana yang dia tulis
-
11:12 - 11:15menjelaskan semua yang diketahui tentang cairan helium pada saat itu
-
11:15 - 11:17dan beberapa sesudahnya.
-
11:17 - 11:19Saya selalu ingin tahu
-
11:19 - 11:22apakah para fisikawan helium profesional, yang sebenarnya
-
11:22 - 11:25merasa sedikit dipermalukan oleh hal ini.
-
11:25 - 11:27Mereka memiliki teknik yang sangat luar biasa
-
11:27 - 11:29dan mereka tidak dapat melakukannya.
-
11:29 - 11:33Sebagai selingan, saya akan memberi tahu apa teknik yang sangat luar biasa itu.
-
11:33 - 11:36Itu adalah teknik diagram Feynman.
-
11:36 - 11:38(Tawa)
-
11:38 - 11:41Dia melakukannya lagi di tahun 1968.
-
11:41 - 11:43Di tahun 1968, di universitas saya --
-
11:43 - 11:46saya tidak ada di sana saat itu -- tahun 1968
-
11:46 - 11:49mereka meneliti struktur proton.
-
11:49 - 11:51Proton sudah jelas tersusun
-
11:51 - 11:53dari sekelompok partikel-partikel kecil.
-
11:53 - 11:55Hal ini sedikit banyak diketahui.
-
11:55 - 11:58Dan cara menganalisisnya, tentu saja, diagram Feynman.
-
11:58 - 12:01Untuk itulah diagram Feynman dibuat --
-
12:01 - 12:03untuk memahami partikel.
-
12:03 - 12:05Percobaan yang dilakukan sangat sederhana.
-
12:05 - 12:07Anda mengambil proton ini
-
12:07 - 12:09dan Anda menabraknya dengan elektron.
-
12:09 - 12:12Ini adalah manfaat dari diagram Feynman.
-
12:12 - 12:14Masalahnya adalah
-
12:14 - 12:16diagram Feynman sangat rumit.
-
12:16 - 12:18Integrasi yang sulit.
-
12:18 - 12:21Jika Anda dapat menyelesaikannya, Anda akan memiliki teori yang akurat.
-
12:21 - 12:24Namun Anda tidak bisa, diagram itu terlalu sulit.
-
12:24 - 12:26Orang-orang mencoba melakukannya.
-
12:26 - 12:29Anda dapat menyelesaikan satu lup diagram. Tidak usah dipikirkan.
-
12:29 - 12:32Satu lup, dua lup -- mungkin Anda dapat menyelesaikan diagram tiga lup,
-
12:32 - 12:34namun selebihnya Anda tidak dapat berbuat apa-apa.
-
12:34 - 12:36Feynman berkata, "Lupakan semua itu.
-
12:36 - 12:38Pikirkan saja tentang proton
-
12:38 - 12:40sebagai himpunan dari partikel-partikel kecil --
-
12:40 - 12:42segerombolan partikel kecil."
-
12:42 - 12:45Dia menyebut partikel itu parton.
-
12:45 - 12:47Dia berkata, "Pikirkan proton sebagai segerombolan parton
-
12:47 - 12:49yang bergerak sangat cepat."
-
12:49 - 12:53Karna parton bergerak sangat cepat,
-
12:53 - 12:57dapat dikatakan gerakan internalnya sangat lambat.
-
12:57 - 12:59Tiba-tiba elektron menabraknya.
-
12:59 - 13:02Hal itu seperti memotret proton secara tiba-tiba.
-
13:02 - 13:04Apa yang Anda lihat?
-
13:04 - 13:09Anda melihat sekelompok parton yang membeku.
-
13:09 - 13:11Parton itu tidak bergerak, dan karena parton tidak bergerak
-
13:11 - 13:13selama percobaan itu
-
13:13 - 13:15Anda tidak perlu memikirkan bagaimana gerakannya.
-
13:15 - 13:17Anda tidak perlu memikirkan gaya di antara mereka.
-
13:17 - 13:19Anda hanya perlu memikirkannya
-
13:19 - 13:21sebagai sekumpulan
-
13:21 - 13:24parton diam.
-
13:24 - 13:27Ini adalah kunci untuk menganalisis percobaan ini.
-
13:27 - 13:30Benar-benar efektif --
-
13:30 - 13:32seseorang berkata bahwa revolusi adalah kata yang buruk.
-
13:32 - 13:35Saya rasa benar, jadi saya tidak akan mengatakan revolusi --
-
13:35 - 13:38namun hal itu berkembang, dengan sangat mendalam
-
13:38 - 13:41tentang pemahaman kita tentang proton
-
13:41 - 13:43dan partikel-partikel lainnya.
-
13:43 - 13:45Ada kisah lain yang akan saya ceritakan kepada Anda
-
13:45 - 13:47tentang hubungan saya dengan Feynman,
-
13:47 - 13:49seperti apa dia,
-
13:49 - 13:51namun saya hanya memiliki setengah menit.
-
13:51 - 13:53Jadi saya rasa saya akan menutupnya
-
13:53 - 13:57dengan mengatakan sebenarnya saya rasa Feynman tidak akan menyukai hal ini.
-
13:57 - 14:00Saya rasa dia akan berkata
-
14:00 - 14:03"Saya tidak memerlukannya."
-
14:03 - 14:06Namun bagaimana kita harus menghormati Feynman?
-
14:06 - 14:08Bagaimana kita benar-benar menghormati Feynman?
-
14:08 - 14:11Saya pikir jawabannya adalah kita harus menghormati Feynman
-
14:11 - 14:13dengan mengambil sosis (omong kosong) sebanyak-banyaknya
-
14:13 - 14:16dari sandwich kita sebanyak yang kita mampu.
-
14:16 - 14:18Terima kasih.
-
14:18 - 14:21(Tepuk tangan)
- Title:
- Leonard Susskind: Sahabat saya Richard Feynman
- Speaker:
- Leonard Susskind
- Description:
-
Seperti apa rasanya menjadi sahabat seorang genius? Di panggung TEDxCaltech, fisikawan Leonard Susskind menceritakan beberapa kisah tentang persahabatannya dengan sang legenda Richard Feynman, membahas pendekatannya yang tidak biasa pada masalah-masalah baik yang serius maupun ... kurang.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:21