Ваша жизнь в Сети — как татуировка, всегда с вами
-
0:02 - 0:03Давайте рассмотрим четыре темы,
-
0:03 - 0:05безусловно, имеющие
прямое отношение друг к другу: -
0:05 - 0:10большие данные, татуировки,
бессмертие и древние греки. -
0:10 - 0:11Правильно?
-
0:11 - 0:14У татуировок, к примеру,
есть одна особенность: -
0:14 - 0:18они безмолвно красноречивы.
-
0:18 - 0:22[Красота]
-
0:22 - 0:24[Загадочность]
-
0:24 - 0:28Тут можно обойтись без слов.
-
0:28 - 0:31[Верность]
-
0:31 - 0:36[Очень личное]
-
0:36 - 0:38[Большие ошибки]
-
0:38 - 0:41(Смех)
-
0:42 - 0:46Татуировки многое могут рассказать.
-
0:46 - 0:48Позвольте мне задать вам
личный вопрос: -
0:48 - 0:51у кого из вас есть татуировка?
-
0:51 - 0:53Кое у кого, но не у всех.
-
0:53 - 0:56Что вы скажете, если окажется, что
Facebook, Google, Twitter, LinkedIn -
0:56 - 0:59мобильные телефоны, GPS,
Foursquare, Yelp, Travel Advisor — -
0:59 - 1:01всё, чем вы пользуетесь каждый день, —
-
1:01 - 1:04тоже своего рода татуировки,
но сетевые? -
1:04 - 1:05Что если они могут рассказать
о том, кто вы и что вы -
1:05 - 1:10не меньше, чем
любая другая татуировка? -
1:10 - 1:13За пару последних десятилетий
так сложилось, -
1:13 - 1:16что к каждому из вас теперь
приковано такое же внимание, -
1:16 - 1:18как и к первому лицу государства или
сверхпопулярной знаменитости, -
1:18 - 1:21а вашу жизнь, подобно журналистам,
освещают все те, кто твитит о вас, -
1:21 - 1:24упоминает вас в блогах,
читает ваши записи, -
1:24 - 1:28следит за вашим рейтингом
и за тем, что вы творите с собой. -
1:28 - 1:33Сетевые татуировки
не менее красноречивы. -
1:33 - 1:35Пока вы размышляете над тем,
каковы же возможные последствия, -
1:35 - 1:38от этого становиться
всё сложнее скрыться — -
1:38 - 1:41распространяются не только
сетевые татуировки, -
1:41 - 1:45развиваются и алгоритмы
распознавания лиц. -
1:45 - 1:49Стоит только снять кого-нибудь на iPhone,
как получишь имена всех тех, кто на снимке, -
1:49 - 1:53хотя, опять-таки, порой
случаются недоразумения. (Смех) -
1:53 - 1:56Теперь достаточно
просто сфотографировать -
1:56 - 2:00вот этого парня в баре,
-
2:00 - 2:03а потом узнать его имя, а также скачать
всю информацию о нём — -
2:03 - 2:07и даже говорить ничего и спрашивать
никого ни о чём не придётся, -
2:07 - 2:08потому что у каждого из нас теперь
-
2:08 - 2:12есть масса сетевых татуировок.
-
2:12 - 2:15Есть компании вроде face.com,
которые предоставляют -
2:15 - 2:18онлайн доступ к архиву
из 18 миллиардов изображений лиц. -
2:18 - 2:20А вот новости об этой компании.
-
2:20 - 2:23[Продана компании Facebook 18 июня 2012...]
-
2:23 - 2:25Есть и другие компании,
размещающие камеры, -
2:25 - 2:28подобные этой, —
к Facebook это отношения не имеет — -
2:28 - 2:30камеры снимают вас,
сопоставляют с данными о вас в соцсетях, -
2:30 - 2:32выясняют, что вам очень нравится
носить чёрные платья, -
2:32 - 2:35а потому, к примеру, к вам
подходит продавец и говорит: -
2:35 - 2:37«Вот у нас для вас есть на выбор
пять чёрных платьев, -
2:37 - 2:40в которых вы будете
смотреться просто изумительно». -
2:40 - 2:42Быть может, Энди ошибался?
-
2:42 - 2:43Вот какая теория была у Энди:
-
2:43 - 2:45[В будущем каждый сможет стать
всемирно известным на 15 минут] -
2:45 - 2:46А что если всё наоборот?
-
2:46 - 2:51Что если в будущем каждый сможет остаться
анонимным не дольше, чем на 15 минут?
(Смех) -
2:51 - 2:54Благодаря сетевым татуировкам
каждый из нас, возможно, -
2:54 - 2:59вплотную приблизился
к достижению бессмертия, -
2:59 - 3:00ведь эти татуировки
-
3:00 - 3:03надолго переживут нас.
-
3:03 - 3:05Если это так, то
впрок нам пойдёт изучение -
3:05 - 3:08четырёх мифов Древней Греции
-
3:08 - 3:12и одной поучительной истории,
произошедшей в Латинской Америке. -
3:12 - 3:14Зачем обращаться к древним грекам?
-
3:14 - 3:15Они размышляли над тем,
что же случается, если -
3:15 - 3:20боги, люди и бессмертие
долго соседствуют друг с другом. -
3:20 - 3:23История первая: Сизиф.
-
3:23 - 3:26Помните такого? Он совершил
тягчайшее преступление -
3:26 - 3:28и навеки был осуждён
катить вверх камень, -
3:28 - 3:30который снова и снова скатывался вниз.
-
3:30 - 3:33Ваша репутация подобна этому камню.
-
3:33 - 3:34Как только у вас появляется
сетевая татуировка, -
3:34 - 3:37будьте готовы катить свою репутацию вверх
и глядеть, как она катится вниз. -
3:37 - 3:39Так что выходя в Интернет,
-
3:39 - 3:43следите за тем, что размещаете там.
-
3:43 - 3:46Миф второй: Орфей.
Чудесный парень, само очарование, -
3:46 - 3:50душа вечеринок, великий певец.
Теряет возлюбленную. -
3:50 - 3:53Благодаря чарующей игре на арфе
проникает в подземный мир. -
3:53 - 3:55Кстати, единственный, кому такое удалось.
-
3:55 - 3:58Очаровывает богов подземного мира,
-
3:58 - 4:01они отпускают красавицу-возлюбленную
с одним условием: -
4:01 - 4:04пока Орфей не вернётся с ней в мир живых,
он на неё не взглянет. -
4:04 - 4:06И вот они идут и идут,
и он не выдерживает. -
4:06 - 4:10Орфей оборачивается —
и теряет её навсегда. -
4:10 - 4:13С таким объёмом информации в сети
лучше не заглядывать -
4:13 - 4:19далеко в прошлое тех,
кого вы любите. -
4:19 - 4:21Урок третий: Аталанта.
-
4:21 - 4:26Величайшая бегунья. Бросала всем вызов.
-
4:26 - 4:28Перегонишь её — выйдет замуж.
-
4:28 - 4:31Догонит тебя — погибнешь.
-
4:31 - 4:33Как же Гиппомен её обогнал?
-
4:33 - 4:35У него были при себе
замечательные золотые яблочки: -
4:35 - 4:38когда она настигала его,
он ронял золотое яблочко. -
4:38 - 4:40Она догоняет,
а он снова роняет яблочко. -
4:40 - 4:44Так она всё время отвлекалась,
а он победил в забеге. -
4:44 - 4:48Не забывайте, для чего вы в сети,
-
4:48 - 4:50ведь вокруг столько золотых яблочек,
и так хочется о них написать, -
4:50 - 4:54твитнуть, послать сообщение перед сном.
-
4:54 - 4:57Ну и, наконец, история Нарцисса.
-
4:57 - 5:01Ну, никого из здесь присутствующих
с этим именем ничего не связывает. -
5:01 - 5:03(Смех)
-
5:03 - 5:06Из истории Нарцисса важно уяснить,
-
5:06 - 5:10что лучше не влюбляться
в собственное отражение. -
5:10 - 5:11Последняя поучительная история —
из Латинской Америки. -
5:11 - 5:14Это великий поэт Хорхе Луис Борхес.
-
5:14 - 5:15Когда дуболомы
из военной хунты Аргентины -
5:15 - 5:18стали ему угрожать,
-
5:18 - 5:20он ответил так:
«Ой, да ладно вам, -
5:20 - 5:24ну чем вы мне можете угрожать,
кроме как смертью? -
5:24 - 5:27Было бы любопытно и оригинально
-
5:27 - 5:30угрожать бессмертием».
-
5:30 - 5:32И именно бессмертие грозит
всем нам сегодня -
5:32 - 5:36из-за вездесущих сетевых татуировок.
-
5:36 - 5:37Благодарю за внимание.
-
5:37 - 5:40(Аплодисменты)
- Title:
- Ваша жизнь в Сети — как татуировка, всегда с вами
- Speaker:
- Хуан Энрикез
- Description:
-
Что если Энди Уорхол был не прав, и вместо того, чтобы стать знаменитым на 15 минут, каждый из нас теперь лишь столько и сможет сохранить анонимность? В своём коротком выступлении Хуан Энрикез рассуждает о том, как размещение информации в интернете может оказать поразительно продолжительное влияние на нашу частную жизнь. Опираясь на мудрость древних греков, Энрикез даёт советы о том, как нам быть с «сетевыми татуировками».
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:57
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Your online life, permanent as a tattoo | ||
Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for Your online life, permanent as a tattoo | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Your online life, permanent as a tattoo | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Your online life, permanent as a tattoo | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Your online life, permanent as a tattoo | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Your online life, permanent as a tattoo | ||
Pauline Hortman accepted Russian subtitles for Your online life, permanent as a tattoo | ||
Pauline Hortman edited Russian subtitles for Your online life, permanent as a tattoo |