Make your own destiny and share | Esterio Segura | TEDxHabana
-
0:18 - 0:22I'm Esterio Segura, I'm 44 years old,
-
0:22 - 0:26I'm Cuban, I was born in 1970.
-
0:28 - 0:32In 1970, the year of the 10 million.
-
0:32 - 0:34The year of the 10 million in Cuba
-
0:34 - 0:37and the year of the 10 million
different and important things -
0:37 - 0:39that happened in the world.
-
0:39 - 0:44And, obviously, in 1970, I was
no visual artist nor did I perform magic, -
0:44 - 0:48but I was just born.
-
0:48 - 0:51I was born in Sierra Maestra, up there,
-
0:55 - 0:58just where 11 years ago,
there had been loads of rebels. -
0:58 - 1:04And in 1972, my family, my father,
decided to move from the mountains -
1:04 - 1:10down to the flattest place
on the island, the city of Camagüey. -
1:10 - 1:15There is where I grew up
and, at the age of 4 -
1:15 - 1:18- which was not very fortunate -
-
1:18 - 1:21I lost my mother,
-
1:21 - 1:25and I turned into an introverted child,
-
1:25 - 1:31a quiet child, observant and discreet.
-
1:31 - 1:33And things were going
like so until I was 7. -
1:33 - 1:38My father was the one doing
all my drawing homework for school. -
1:38 - 1:42I didn't dare try; they just looked
fun and amusing to me. -
1:42 - 1:47At 8, after so much holding on inside,
there was a big explosion in my head -
1:47 - 1:51and it became a machine
in sync with my hands, -
1:51 - 1:53and I started drawing non-stop.
-
1:53 - 1:57In my family there never was
anybody outstanding. -
1:57 - 2:00It was a simple and uncomplicated family.
-
2:00 - 2:02It keeps on being so,
-
2:02 - 2:05and no one ever outstood
-
2:05 - 2:10beyond any other story from Macondo,
a typical Macondo's story. -
2:10 - 2:16My great-grandfather, José Esterio Segura,
was father of 21 offspring -
2:16 - 2:20in 3 different cities of the country;
-
2:20 - 2:2321 acknowledged children,
-
2:23 - 2:28and he died at 92 years of age
because he was run over by a car. -
2:28 - 2:31That is, he didn't die a natural death.
-
2:31 - 2:34I had my grandfather, Alcides Segura,
-
2:35 - 2:39a very able and audacious man.
-
2:39 - 2:43He was an extremely daring guy,
he really enjoyed playing. -
2:43 - 2:46I was lucky enough to be his friend.
-
2:46 - 2:50My father, Ramón Segura Segura,
-
2:51 - 2:53son of two cousins
-
2:53 - 2:58- that is, my grandfather
had him with his first cousin - -
2:58 - 3:01was the bright guy who decided
that I was to study Arts. -
3:01 - 3:05Many different things happened
throughout the whole of my degree, -
3:05 - 3:12related to how I started studying,
how I chose to become a visual artist, -
3:12 - 3:13I sat for the exams,
-
3:13 - 3:17they were common exams,
but they gave you a test, -
3:17 - 3:23a very interesting test
about cultural subjects. -
3:23 - 3:28But there was a core question:
"What do you want to be when you grow up?" -
3:28 - 3:31Until that moment, the only thing
I wanted was to become a pilot. -
3:31 - 3:34A pilot of any type of airplane
-
3:34 - 3:38- like this one you see here at the back -
-
3:38 - 3:42any kind of aircraft.
-
3:42 - 3:46However, for that question, I answered:
"I want to be a great painter" -
3:46 - 3:48because the only thing
I knew was painting. -
3:48 - 3:52I didn't know Michelangelo existed,
nor Rodin, nor anybody like that; -
3:52 - 3:56I only knew Da Vinci
and his painting Mona Lisa. -
3:56 - 3:59That was the painting
I was familiar with up to that moment. -
4:02 - 4:05And it became clear in that moment
-
4:05 - 4:10I had undertaken the greatest
responsibility of my life. -
4:10 - 4:14Up then, my greatest responsibilities
were going to school, studying, learning -
4:14 - 4:16and taking care of my younger brother.
-
4:16 - 4:18Nothing else.
-
4:18 - 4:22I went to happy schools,
-
4:22 - 4:26in a time that was the golden period
of education in Cuba. -
4:26 - 4:32I studied Art in different schools
since I was 12 years old, with teachers -
4:32 - 4:35with an impressive drive
to teach, to educate. -
4:35 - 4:37This is how I studied for 12 years;
-
4:37 - 4:41I was granted scholarships many times,
from the Elementary School of the Arts, -
4:41 - 4:43the Secondary School of the Arts
in Camagüey -
4:43 - 4:48and ISA, a real treat,
-
4:48 - 4:53as regards the relationship with space
and with my own surroundings. -
4:53 - 4:55I was lucky to enjoy
-
4:55 - 5:00an intimate, professional,
peer relationship with all my teachers, -
5:03 - 5:08and to shape a path
to follow in my work -
5:08 - 5:11which had to do exactly
with that, with space. -
5:11 - 5:15As soon as I graduate from ISA,
I felt almost helpless. -
5:15 - 5:18As a young artist, I've done
many important things: -
5:18 - 5:21I had made the sculpture for the film
"Strawberry and Chocolate," -
5:21 - 5:23I had received awards,
-
5:23 - 5:26I had exhibited in La Bienal in La Habana,
we had made "La metáfora Del templo," -
5:26 - 5:29but I found myself
in a difficult situation. -
5:29 - 5:31I was a young artist
just graduated from ISA -
5:31 - 5:34who lived in a rented garage
with a refrigerator, a table, -
5:34 - 5:38and not even a place
to sit down to digest my food. -
5:38 - 5:42And it was when I realized
I had to make my own destiny. -
5:42 - 5:44What was creating my luck about?
-
5:44 - 5:49It was about building all that
I'd already had, rebuild it by myself, -
5:49 - 5:53which meant that since then,
since the year 1994, -
5:53 - 5:56until approximately 3 or 4 years ago,
-
5:56 - 6:00I've been tirelessly working
to own a space to create my work. -
6:00 - 6:05That developed into that space
eventually becoming Esterio Studio. -
6:05 - 6:07Esterio Studio is a space
-
6:07 - 6:13obviously devoted to the development
of my work and all my thinking; -
6:13 - 6:17but the most important of all
-
6:17 - 6:21is that I realized many artists
had faced the same difficulties as me -
6:21 - 6:26and some of them even gave up
because of a lack of working space. -
6:27 - 6:33Therefore Esterio Studio
is about what I can contribute -
6:35 - 6:37for the benefit of other artists.
-
6:37 - 6:39And not only for the visual artists,
but many others, -
6:39 - 6:44as there is no relationship among
visual artists, dancers, musicians. -
6:44 - 6:49This type of connection
which somehow has been lost, -
6:49 - 6:51Esterio Studio is trying to encourage it.
-
6:51 - 6:56We also offer grants, shelter,
not only for visual artists -
6:56 - 7:02but for writers, filmmakers, musicians,
-
7:02 - 7:07folks involved with the arts as well.
-
7:07 - 7:11And moreover, sharing is what is all about
-
7:11 - 7:14sharing a bit of the luck I had.
-
7:14 - 7:19Sharing it with all those
who make art or create magic, -
7:19 - 7:20because I do believe
-
7:20 - 7:24that we, the Cuban artists
more than art, create magic. -
7:24 - 7:25(Applause)
- Title:
- Make your own destiny and share | Esterio Segura | TEDxHabana
- Description:
-
This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at http://ted.com/tedx
One of the most prominent and interesting Cuban visual artists Esterio Segura shares his view on how one can create and make their own destiny as an artist in Havana. His work has been exhibited in major galleries in Cuba and in the United States, Germany, Spain, England, Argentina, and Brazil among others. Its focus on community education led to the social project called Esterio Studio.
- Video Language:
- Spanish
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 07:48
Denise RQ edited English subtitles for Hacer la suerte y compartirla | Esterio Segura | TEDxHabana | ||
Ivana Korom edited English subtitles for Hacer la suerte y compartirla | Esterio Segura | TEDxHabana | ||
Denise RQ approved English subtitles for Hacer la suerte y compartirla | Esterio Segura | TEDxHabana | ||
Denise RQ edited English subtitles for Hacer la suerte y compartirla | Esterio Segura | TEDxHabana | ||
Denise RQ edited English subtitles for Hacer la suerte y compartirla | Esterio Segura | TEDxHabana | ||
Denise RQ edited English subtitles for Hacer la suerte y compartirla | Esterio Segura | TEDxHabana | ||
Denise RQ edited English subtitles for Hacer la suerte y compartirla | Esterio Segura | TEDxHabana | ||
Denise RQ edited English subtitles for Hacer la suerte y compartirla | Esterio Segura | TEDxHabana |