Return to Video

Пич, оправи ми... боклукчийската количка

  • 0:01 - 0:04
    В света има много супергерои.
  • 0:04 - 0:10
    Но суперсилата им е най-лошата
    от всички възможни: невидими са
  • 0:10 - 0:12
    Например, catadores,
  • 0:12 - 0:16
    работници, които се прехранват
    като събират вторични суровини.
  • 0:16 - 0:21
    Catadores се появяват в резултат на
    социално неравенство, безработица
  • 0:21 - 0:24
    и изобилието на битови отпадъци,
  • 0:24 - 0:29
    от неефективната система
    за събиране на боклук.
  • 0:29 - 0:34
    Трудът на catadores тежък, честен
    и жизнено важен,
  • 0:34 - 0:39
    с ползи за цялото население.
    Но те не получават признание за него.
  • 0:39 - 0:46
    Тук в Бразилия те събират 90 % от боклука,
    който бива рециклиран.
  • 0:47 - 0:50
    Повечето catadores работят независимо,
  • 0:50 - 0:56
    събират боклук от улиците и го продават
    на сметищата на много ниска цена.
  • 0:56 - 0:59
    Могат да съберат над 300 кг
  • 0:59 - 1:04
    в своите торби, пазарски колички, колела
    и carroças.
  • 1:05 - 1:07
    Carroças са колички от дърво или метал
  • 1:07 - 1:10
    разпространени по улиците на Бразилия,
  • 1:10 - 1:13
    подобно на графити и улично изкуство.
  • 1:13 - 1:18
    Така се срещнах за първи път с тези
    маргинализирани супергерои.
  • 1:18 - 1:20
    Аз съм художник на графити и активист,
  • 1:20 - 1:26
    изкуството ми е социално, политическо,
    насочено към околната среда.
  • 1:26 - 1:31
    През 2007 пренесох работата си
    от стените върху carroças,
  • 1:31 - 1:34
    давайки израз на
    посланието си в градска среда.
  • 1:34 - 1:38
    Но този път давайки глас на catadores.
  • 1:38 - 1:43
    Като добавихме изкуство и чувство за хумор
    на каузата, тя стана по-привлекателна,
  • 1:43 - 1:46
    което помогна да привлечем
    внимание към catadores
  • 1:46 - 1:48
    и да повдигнем самочувствието им.
  • 1:48 - 1:53
    Освен това те вече са известни по улиците,
    в медиите и обществото.
  • 1:53 - 1:56
    Така че,
  • 1:56 - 2:00
    впуснах се в тази вселена и не съм спирал.
  • 2:00 - 2:03
    Изрисувал съм над 200 carroças
    в много градове
  • 2:03 - 2:07
    и съм канен да правя изложби
    и обиколки по целия свят.
  • 2:07 - 2:12
    И тогава разбрах, че catadores,
    в своята невидимост,
  • 2:12 - 2:14
    не са особеност само на Бразилия.
  • 2:14 - 2:19
    Срещнах ги в Аржентина, Чили,
  • 2:19 - 2:23
    Бливия, Южна Африка, Турция
  • 2:23 - 2:28
    и дори в развити страни като САЩ и Япония.
  • 2:28 - 2:33
    Разбрах, че трябва да привлека
    повече хора за каузата,
  • 2:33 - 2:35
    защото предизвикателството е голямо.
  • 2:35 - 2:40
    Създадох съвместно движение,
    наречено Pimp My Carroça...
  • 2:40 - 2:44
    (Смях) ...голямо събитие,
    организирано с дарения.
  • 2:44 - 2:45
    Благодаря.
  • 2:45 - 2:48
    (Аплодисменти)
  • 2:49 - 2:53
    Pimp My Carroça е голямо
    благотворително събитие,
  • 2:53 - 2:56
    целящо да помогне на catadores
    и техните carroças.
  • 2:56 - 3:00
    Catadores биват спомогнати
    от терапевти и здравни работници
  • 3:00 - 3:06
    като лекари, зъболекари, подиатристи,
    фризьори, масажисти
  • 3:06 - 3:08
    и много други.
  • 3:08 - 3:13
    Освен това получават светлоотразителни
    жилетки, ръкавици, дъждобрани и очила,
  • 3:13 - 3:15
    за да гледат града с висока резолюция,
  • 3:15 - 3:20
    докато нашите невероятни доброволци
    реновират техните carroças.
  • 3:20 - 3:22
    За тяхната безопасност получават и
  • 3:22 - 3:25
    светлоотразителни ленти,
    клаксони и огледала.
  • 3:25 - 3:27
    И на края, изрисувани от улични художници,
  • 3:27 - 3:31
    те се превърнаха в голяма, страхотна,
    движеща се изложба.
  • 3:32 - 3:38
    Pimp My Carroça пое по улиците на
    Сао Пауло, Рио де Женейро и Куричиба.
  • 3:38 - 3:43
    Но, за да отговорим на нуждите на други
    градове, включително извън Бразилия,
  • 3:43 - 3:48
    създадохме Pimpx, вдъхновен от TEDx,
  • 3:48 - 3:54
    опростена, направи си сам версия на
    Pimp My Carroça, финансирана с дарения.
  • 3:54 - 3:57
    Така че сега всеки може да се присъедини.
  • 3:57 - 4:05
    За 2 години, над 170 catadores,
    800 доброволци, 200 улични художници
  • 4:05 - 4:07
    и над 1000 дарителя
  • 4:07 - 4:10
    са били част от движението
    Pimp My Carroça,
  • 4:10 - 4:15
    чиято дейност дори е използвана за
    обучаване по рециклиране в местно училище.
  • 4:16 - 4:20
    Така че catadores вече не са невидими,
  • 4:20 - 4:24
    а са все по-уважавани и ценени.
  • 4:24 - 4:28
    Благодарение на освежените си carroças,
    се борят с предразсъдъците,
  • 4:28 - 4:32
    повишават доходите си и
    взаимоотношенията си с обществото.
  • 4:32 - 4:37
    Така че искам да ви предизвикам да
    започнете да виждате и отдавате дължимото
  • 4:37 - 4:41
    на catadores и останалите невидими
    герои в града Ви.
  • 4:41 - 4:46
    Опитайте се да гледате на света
    като на едно цяло, без граници.
  • 4:46 - 4:48
    Вярвате или не,
  • 4:48 - 4:54
    в света има над 20 милиона catadores.
  • 4:54 - 4:56
    Така че, слеващият път,
    когато видите някой,
  • 4:56 - 5:01
    оценете го като жизнено важна
    част от обществото ни.
  • 5:01 - 5:04
    Muito obrigado, благодаря ви.
  • 5:04 - 5:09
    (Аплодисменти)
Title:
Пич, оправи ми... боклукчийската количка
Speaker:
Мундано
Description:

В Бразилия хората събиращи отпадъци и вторични суровини се наричат "catadores". Макар че функцията, която изпълняват е жизнено важна и облагодетелства всички, обществото ги подминава като невидими, докато бродят по улиците. Запознайте се с художника на графити и TED колега Мундано, който разгорещено описва проекта си "Pimp My Carroça" (Пич, оправи ми боклукчийската количка). Проект, в който количките на тези хора се превръщат в нещо красиво и изпълненено с чувство за хумор.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:22
Anton Hikov approved Bulgarian subtitles for Trash cart superheroes
Peter Petrov edited Bulgarian subtitles for Trash cart superheroes
Peter Petrov edited Bulgarian subtitles for Trash cart superheroes
Peter Petrov edited Bulgarian subtitles for Trash cart superheroes
Peter Petrov accepted Bulgarian subtitles for Trash cart superheroes
Ivelina Genova edited Bulgarian subtitles for Trash cart superheroes
Ivelina Genova edited Bulgarian subtitles for Trash cart superheroes
Ivelina Genova edited Bulgarian subtitles for Trash cart superheroes
Show all

Bulgarian subtitles

Revisions