你是说猴子?棉顶狨猴的语言 - 安妮·萨维奇
-
0:08 - 0:11在哥伦比亚北部的热带丛林中
-
0:11 - 0:14她和家人住在高高的树上
-
0:14 - 0:16她叫夏奇拉
-
0:16 - 0:19一只喜欢喋喋不休的棉顶狨猴
-
0:20 - 0:22说“哈喽!"
-
0:22 - 0:24可能你都没注意到
-
0:24 - 0:25这种一磅左右的小猴子
-
0:25 - 0:28用一种非常高级复杂的语言交流
-
0:28 - 0:30由多达38种不同的叫声组成
-
0:30 - 0:34包含各种啁啾
-
0:34 - 0:35和哨叫
-
0:35 - 0:37刚才她给出的回应
-
0:37 - 0:38被称为“B啁啾”
-
0:38 - 0:41一种常用来跟人类打招呼的呼叫
-
0:41 - 0:44为了一感夏奇拉语言的复杂性
-
0:44 - 0:47让我们先来了解几个啁啾声和哨叫声
-
0:47 - 0:49之后再看它们的组合
-
0:49 - 0:52是怎么形成语法结构序列的
-
0:52 - 0:54夏奇拉用来和我们打招呼的啁啾
-
0:54 - 0:57是由一组音节组成
-
0:57 - 1:00被称为单频调制音
-
1:00 - 1:04这组音节由短音音调,比如啁啾
-
1:04 - 1:11和长音音调,比如尖叫声,一起组成
-
1:11 - 1:13研究人员发现
-
1:13 - 1:15有8中不同的啁啾
-
1:15 - 1:21是根据升调、音长、峰值频率
和频率变化划分出来的 -
1:22 - 1:25另外,每一种啁啾有它自己独特的含义
-
1:25 - 1:30比如说,当夏奇拉的“C啁啾”
-
1:30 - 1:32会用在她获取食物的时候
-
1:32 - 1:35而“D啁啾”
-
1:35 - 1:38只有在她手中有食物时才会使用
-
1:39 - 1:43单信号哨叫
也在每次呼叫中表达独特的意思 -
1:43 - 1:45就如存在着8种不同的啁啾
-
1:45 - 1:47哨叫也有5种之分
-
1:47 - 1:49根据频率调制
-
1:49 - 1:53哨叫也被细分成4个子类:
-
1:53 - 1:56吱吱声
-
1:56 - 1:59初始调制哨叫
-
1:59 - 2:03终极调制哨叫
-
2:03 - 2:05以及平哨
-
2:05 - 2:07这种语言表达含义时的清晰性
-
2:08 - 2:12完全可以用初始调制哨叫的种类来说明
-
2:12 - 2:15这些哨叫会根据夏奇拉
-
2:15 - 2:18与她家人之间的距离远近而改变
-
2:18 - 2:21如果夏奇拉与她家人之间的距离
远于 0.6 米 -
2:21 - 2:26她就会发出高度初始调制哨叫
-
2:26 - 2:28但如果她与家人的距离小于 0.6 米
-
2:28 - 2:33她就会发出轻度初始调制哨叫
-
2:33 - 2:35现在我们既然已经了解了几种
啁啾和哨叫 -
2:35 - 2:37夏奇拉灰常想跟你炫耀一下
她的语言功底 -
2:37 - 2:41她要带你体验一下
她从早到晚所发出的声音 -
2:41 - 2:44当她跳到一棵书上开始她的早餐时
-
2:44 - 2:47她说,(猴子的叫声)
-
2:47 - 2:50这是一种多用于放松的探查的叫声
-
2:50 - 2:54然而,她突然发觉一直大鹰的影子
-
2:54 - 2:57她发出报警声“E啁啾"
-
2:57 - 3:00这声音警示她家人:捕食者靠近了!
-
3:00 - 3:03夏奇拉自己也赶紧跳入
密枝深处的安全地带 -
3:03 - 3:05现在该没事了
-
3:05 - 3:08所以夏奇拉向她的爸爸靠近
-
3:08 - 3:09等等,等等,那个小家伙是谁?
-
3:09 - 3:12啊哈,是她的弟弟卡洛斯
-
3:12 - 3:16棉顶狨猴玩摔跤的时候通常会发出尖叫
-
3:17 - 3:21啊哦,卡洛斯有点粗暴了
夏奇拉开始尖叫 -
3:21 - 3:23想让她父母来帮她
-
3:23 - 3:26她爸爸朝着扭打成一团毛球走去
-
3:26 - 3:28她弟弟识相地停了下来
-
3:28 - 3:29夏奇拉抖了抖身子
-
3:29 - 3:31伸手捋了捋她头上的毛
-
3:31 - 3:33恢复她的发型
-
3:33 - 3:37之后,夏奇拉发现了另一群
不太熟悉的棉顶狨猴 -
3:37 - 3:39听了听它们的长叫
-
3:40 - 3:43她转向她的家人(猴子叫声)
-
3:43 - 3:47你听出来了吗?首先是个啁啾
然后是个哨叫 -
3:47 - 3:50这被称为组合发声
-
3:50 - 3:54一个由一声啁啾和一声哨叫组成的“短语”
-
3:54 - 3:57这两声串起来表达一条信息
-
3:57 - 4:00她把这两个声音元素合在一起
-
4:00 - 4:02通知她的家人另一个群体存在
她用“F啁啾” -
4:03 - 4:06并同时说明这个群体与他们的距离
-
4:06 - 4:08她用惯用的长口哨
-
4:08 - 4:11换句话说,夏奇拉刚刚说了句话
-
4:11 - 4:14她这句简单的话只是它们语言的冰山一角
-
4:14 - 4:19她还有有颤音,饶舌,多样的哨叫
-
4:19 - 4:23更有多种组合发音,甚至有吱吱喳喳
-
4:23 - 4:26然而,让人难过的是,我们可能永远也听不尽
-
4:26 - 4:28她说得每一件事
-
4:28 - 4:31伴随树木高处啁啾的
-
4:31 - 4:34还有持续不断的砍伐树木的轰隆声
-
4:35 - 4:37夏奇拉在哥伦比亚的家正在被砍伐
-
4:37 - 4:39一棵又一棵的树倒下
-
4:39 - 4:41如果我们不采取行动
-
4:41 - 4:43保护濒临灭绝的棉顶狨猴
-
4:43 - 4:46它们会在我们有生之年绝迹的
-
4:46 - 4:49如果棉顶狨猴之间的啁啾
-
4:49 - 4:51被证明不仅仅是闲聊那么简单
-
4:51 - 4:53想象一下还有多少是我们有待发现的
-
4:53 - 4:56想象一下夏奇拉还告诉了我们什么
- Title:
- 你是说猴子?棉顶狨猴的语言 - 安妮·萨维奇
- Description:
-
棉顶狨猴是一种很爱讲话的猴子 - 它们的语言很复杂,包含38种不同的、具有语法结构的叫声! 安妮·萨维奇教我们其中的几种啾啾声和口哨声,带我们一览棉顶狨猴夏奇拉的一天的生活(其中的猴子叫声是从野外录制的),听听她向家人发出的的信号,她捕食用的语言,以及面对潜在捕食者时她发出的警报声。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:14
Geoff Chen approved Chinese, Simplified subtitles for Do you speak monkey? The language of cotton-top tamarins - Anne Savage | ||
Geoff Chen edited Chinese, Simplified subtitles for Do you speak monkey? The language of cotton-top tamarins - Anne Savage | ||
Geoff Chen edited Chinese, Simplified subtitles for Do you speak monkey? The language of cotton-top tamarins - Anne Savage | ||
Geoff Chen edited Chinese, Simplified subtitles for Do you speak monkey? The language of cotton-top tamarins - Anne Savage | ||
Feifei Yan accepted Chinese, Simplified subtitles for Do you speak monkey? The language of cotton-top tamarins - Anne Savage | ||
Feifei Yan edited Chinese, Simplified subtitles for Do you speak monkey? The language of cotton-top tamarins - Anne Savage | ||
Feifei Yan edited Chinese, Simplified subtitles for Do you speak monkey? The language of cotton-top tamarins - Anne Savage | ||
Debroah White edited Chinese, Simplified subtitles for Do you speak monkey? The language of cotton-top tamarins - Anne Savage |