Return to Video

Kako psi "vide" svojim nosevima? - Aleksandra Horovic

  • 0:07 - 0:08
    "Zdravo Bobe."
  • 0:08 - 0:11
    "Dobro jutro Keli. Lale sjajno izgledaju."
  • 0:11 - 0:15
    Da li ste se ikada zapitali
    kako vaš pas doživljava svet?
  • 0:15 - 0:17
    Evo šta on vidi.
  • 0:17 - 0:19
    Ništa naročito zanimljivo.
  • 0:19 - 0:22
    Ali, mirisi koje može da oseti
    su totalno drugačija priča.
  • 0:22 - 0:25
    To dolazi od fantastično razvijenog nosa.
  • 0:25 - 0:28
    Čim vaš pas uhvati prvi dašak vazduha,
  • 0:28 - 0:31
    pomoću sunđeraste,
    vlažne spoljašnjosti nosa,
  • 0:31 - 0:34
    on hvata svaki miris koji vetar nosi.
  • 0:34 - 0:37
    Sposobnost da odvojeno namiriše
    svakom nozdrvom,
  • 0:37 - 0:39
    njušeći stereo tehnikom,
  • 0:39 - 0:42
    omogućava mu da odredi pravac
    izvora mirisa,
  • 0:42 - 0:44
    tako da u prvim trenucima njušenja
  • 0:44 - 0:48
    pas postaje svestan ne samo
    onoga šta se tamo nalazi,
  • 0:48 - 0:51
    već i gde se to nalazi.
  • 0:51 - 0:52
    Kako vazduh uđe u nos,
  • 0:52 - 0:56
    mali nabor tkiva ga deli na dva dela
  • 0:56 - 0:59
    jedan za disanje,
    a drugi samo za mirisanje.
  • 0:59 - 1:01
    Druga struja vazduha ulazi u regiju
  • 1:01 - 1:04
    ispunjenu visoko specijalizovanim
    receptorskim ćelijama,
  • 1:04 - 1:08
    nekoliko stotina miliona njih,
    u poređenju sa naših pet miliona.
  • 1:08 - 1:12
    Za razliku od našeg trapavog načina
    udisanja i izdisanja kroz isti prolaz,
  • 1:12 - 1:15
    psi izdišu kroz otvore
    sa strane svojih noseva,
  • 1:15 - 1:19
    stvarajući vazdušne vihore koji
    omogućavaju udisanje novih molekula mirisa
  • 1:19 - 1:24
    i povećanje njihove koncentracije
    putem višestrukih udisaja.
  • 1:24 - 1:28
    Ali sva ta impresivna nazalna
    konstrukcija ne bi bila od koristi
  • 1:28 - 1:33
    bez nečega što obrađuje tu gomilu
    informacija koje nos skuplja.
  • 1:33 - 1:37
    Pokazuje se da olfaktorni sistem
    zadužen za obradu mirisa
  • 1:37 - 1:43
    zauzima mnogo veći deo mozga pasa,
    nego mozga ljudi.
  • 1:43 - 1:44
    Sve ovo omogućava psima da raspoznaju
  • 1:44 - 1:48
    i zapamte zapanjujuću raznovrsnost
    posebnih mirisa
  • 1:48 - 1:53
    i do 100 miliona puta slabijih nego što
    naši nosevi mogu da prepoznaju.
  • 1:53 - 1:56
    Ako možete da osetite
    štrcaj parfema u maloj sobi,
  • 1:56 - 2:00
    pas bi trebalo da ga bez problema oseti
    u zatvorenom stadionu
  • 2:00 - 2:03
    i čak da prepozna njegove sastojke.
  • 2:03 - 2:06
    Sve na ulici, svaki prolaznik ili auto,
  • 2:06 - 2:08
    bilo šta iz komšijskog smeća,
  • 2:08 - 2:10
    svaka vrsta drveta,
  • 2:10 - 2:12
    i sve ptice i insekti u njemu
  • 2:12 - 2:16
    imaju poseban profil mirisa, koji govori
    vašem psu šta je to, gde se nalazi
  • 2:16 - 2:19
    i u kom se pravcu kreće.
  • 2:19 - 2:21
    Pored toga što je mnogo snažnije od našeg,
  • 2:21 - 2:26
    pseće čulo mirisa može da oseti stvari
    koje ni ne mogu da se vide.
  • 2:26 - 2:28
    Čitav posebni olfaktorni sistem,
  • 2:28 - 2:32
    pod nazivom vomeronazalni organ,
    iznad nepca,
  • 2:32 - 2:36
    detektuje hormone koje sve životinje
    i ljudi prirodno oslobađaju.
  • 2:36 - 2:39
    To omogućava psima da prepoznaju
    potencijalne partnere
  • 2:39 - 2:42
    ili razlikuju bezopasnu
    od opasne životinje.
  • 2:42 - 2:44
    Upozorava ih na naša različita
    emocionalna stanja
  • 2:44 - 2:48
    i može čak da im kaže kada je neko
    u drugom stanju ili bolestan.
  • 2:48 - 2:51
    Pošto je čulo mirisa
    primarnije od drugih čula,
  • 2:51 - 2:55
    jer zaobilazi talamus da bi se direktno
    povezalo sa strukturama u mozgu
  • 2:55 - 2:57
    uključujući emocije i instinkt,
  • 2:57 - 3:02
    mogli bismo reći da je pseća percepcija
    neposrednija i instinktivnija od naše.
  • 3:02 - 3:04
    Ali najneverovatnija stvar
    u vezi nosa vašeg psa
  • 3:04 - 3:06
    je ta da može da putuje kroz vreme.
  • 3:06 - 3:09
    Prošlost se pojavljuje
    u tragovima prolaznika
  • 3:09 - 3:12
    i u toploti skoro parkiranog automobila,
  • 3:12 - 3:16
    gde se nalaze ostaci onoga
    gde ste pre toga bili i šta ste radili.
  • 3:16 - 3:19
    Orijentiri poput nadzemnih
    hidranata ili drveća
  • 3:19 - 3:22
    su aromatični podsetnici koji nose
    poruke o tome ko je tu prošao,
  • 3:22 - 3:24
    šta je jeo malopre
  • 3:24 - 3:25
    i kako se oseća.
  • 3:25 - 3:27
    A budućnost je u lahoru,
  • 3:27 - 3:31
    koji ih upozorava da nešto ili neko
    prilazi, pre nego što ga vidimo.
  • 3:31 - 3:34
    Tamo gde mi vidimo i čujemo
    nešto u trenutku,
  • 3:34 - 3:38
    pas namiriše čitavu priču
    od početka do kraja.
  • 3:38 - 3:41
    U nekim od najboljih slučajeva
    saradnje pasa sa ljudima,
  • 3:41 - 3:44
    psi nam pomažu deleći
    i reagujući na te priče.
  • 3:44 - 3:47
    Oni mogu nežnošću da odgovore
    ljudima koji pate,
  • 3:47 - 3:49
    ili agresijom na pretnje
  • 3:49 - 3:52
    jer se stres i bes manifestuju
    kao oblak hormona
  • 3:52 - 3:55
    prepoznatljiv psećem nosu.
  • 3:55 - 3:56
    Adekvatnim treningom,
  • 3:56 - 3:58
    mogu čak da nas upozore
    na nevidljive pretnje
  • 3:58 - 4:01
    u rasponu od bombe do raka.
  • 4:01 - 4:03
    Izgleda da je najbolji čovekov prijatelj
  • 4:03 - 4:07
    ne onaj koji proživljava
    iste stvari kao mi,
  • 4:07 - 4:12
    već onaj čiji neverovatan nos otkriva
    čitav drugi svet van naših očiju.
Title:
Kako psi "vide" svojim nosevima? - Aleksandra Horovic
Speaker:
Alexandra Horowitz
Description:

Pogledajte celu lekciju na: http://ed.ted.com/lesson/how-do-dogs-see-with-their-noses-alexandra-horowitz

Možda ste čuli za izraz da psi "gledaju svojim nosevima". Ali fenomenalna nazalna arhitektura ovih bića zapravo otkriva čitav svet izvan onoga što možemo da vidimo. Aleksandra Horovic ilustruje kako pseći nos može da namiriše prošlost, budućnost i čak stvari koje ne mogu uopšte da se vide.

Lekcija: Aleksandra Horovic, animacija: Provincia Studio

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:28

Serbian subtitles

Revisions