Return to Video

In fuga dalla Shoah. La storia della famiglia Finzi - Gente di qui

  • 0:06 - 0:10
    People from Here
  • 0:12 - 0:17
    Welcome back to People from Here.
    What we want to tell you today
  • 0:17 - 0:22
    is the story of two young people,
    of two young people with high hopes.
  • 0:23 - 0:27
    There is Adelina,
    a brilliant lawyer who worked
  • 0:27 - 0:32
    at a prestigious legal firm in Milan.
    Then there is Ettore,
  • 0:32 - 0:36
    an industrial chemist.
    The future can only smile
  • 0:37 - 0:39
    upon Adelina and Ettore.
  • 0:40 - 0:44
    Actually,
    their future will be more turbulent
  • 0:44 - 0:46
    than they could have ever imagined.
  • 0:46 - 0:51
    In fact,
    in 1938 Ettore
  • 0:51 - 0:53
    and Adelina are Jewish.
  • 0:54 - 0:56
    On September 18th,
  • 0:56 - 1:01
    from the balcony
    of Trieste's town hall,
  • 1:02 - 1:06
    Benito Mussolini announced
    for the first time the Racial Laws
  • 1:06 - 1:08
    for the defense of the race.
  • 1:08 - 1:12
    The world of those two young people
  • 1:12 - 1:16
    suddenly collapses under their feet.
  • 1:17 - 1:22
    We will tell this story
    about Ettore and Adelina
  • 1:22 - 1:27
    on the eve of the day.
    We will tell it with the son
  • 1:27 - 1:32
    of Ettore and Adelina,
    Daniele Finzi, who in 2011,
  • 1:32 - 1:38
    decided to donate
    his parents letters and documents
  • 1:38 - 1:42
    to The Archives of Pieve Santo Stefano.
  • 1:42 - 1:46
    Shortly we will also discuss why
    this choice was made.
  • 1:46 - 1:51
    Now I would like to start
    with September 1938.
  • 1:51 - 1:54
    with Mussolini's announcement
  • 1:54 - 1:58
    of the laws for the defense of the race.
  • 1:58 - 2:03
    Ettore and Adelina immediately started
    to understand that there wasn't
  • 2:03 - 2:06
    a future for them in that country.
  • 2:06 - 2:10
    Deciding to leave was
    was a difficult decision to make.
  • 2:10 - 2:14
    It was a difficult decision,
    but one that will save their lives.
  • 2:16 - 2:20
    Yes, Ettore Finzi, my father,
  • 2:20 - 2:26
    was very knowledgable about history.
  • 2:26 - 2:29
    Also because he knew German very well.
  • 2:30 - 2:34
    He had two aunts, aunt Genie
    and aunt Lazigudita Gentiluomo,
  • 2:34 - 2:36
    who both lived in Vienna.
  • 2:37 - 2:42
    He had followed
    all the Nazi antisemitism
  • 2:42 - 2:46
    up to March 1938.
  • 2:46 - 2:51
    So, in July 1938,
  • 2:52 - 2:54
    when the Race Manifesto was published,
  • 2:55 - 2:57
    he didn't expect it.
  • 2:57 - 3:01
    He knew what it was about,
    although he hoped
  • 3:01 - 3:07
    that Italy would be
    a little different than Germany.
  • 3:08 - 3:13
    And my father, more than my mother,
  • 3:13 - 3:17
    made quick and immediate decisions.
  • 3:17 - 3:21
    He was also very intuitive.
    He had known my mom only a few months,
  • 3:21 - 3:25
    and he returns
    to these months in April 1938.
  • 3:26 - 3:28
    It was love at first sight,
  • 3:28 - 3:34
    and because of the Race Manifesto
    and the Racial Laws,
  • 3:34 - 3:35
    they decided to get married.
  • 3:36 - 3:40
    They were married in Milan
    on December 1, 1938.
  • 3:40 - 3:44
    In 1938 and now we arrive in 1939.
    - Yes.
  • 3:44 - 3:46
    An ominous date for many.
    - Yes.
  • 3:46 - 3:49
    Very unjust, but there is a turning point.
    - There is a...
  • 3:49 - 3:53
    Ettore and Adelina decide to leave.
  • 3:53 - 3:57
    Or rather, how do they depart?
    Because, in a way,
  • 3:57 - 3:58
    they leave informed.
  • 3:58 - 4:04
    Yes and no.
    The problem is immediate
  • 4:04 - 4:05
    and that of money.
  • 4:06 - 4:11
    Because the White Paper of the British,
  • 4:11 - 4:16
    from perhaps February
    or March of 1939,
  • 4:17 - 4:23
    had mandated
    a total of 75,000 Jews
  • 4:23 - 4:27
    that could enter Palestine for five years.
  • 4:28 - 4:33
    However, to qualify to enter,
    every person needed to have 1,000 stars.
  • 4:33 - 4:37
    Because, like we said, they had chosen.
    - To go to Palestine.
  • 4:37 - 4:39
    The goal was Palestine.
    - Yes.
  • 4:39 - 4:44
    The choice was not a coincidence,
    because my father had also thought
  • 4:44 - 4:45
    about Latin America.
  • 4:45 - 4:51
    But the idea of going
    to Palestine was because it was nearby.
  • 4:51 - 4:54
    He was from Trieste so it was close.
  • 4:54 - 4:58
    He also hoped his parents could join him.
  • 4:58 - 5:01
    In any case,
    the issue of money was really
  • 5:01 - 5:04
    a huge problem
    because they didn't have any.
  • 5:05 - 5:09
    So, thanks to the lawyer Gianni Morandi,
    who was the owner of the firm
  • 5:09 - 5:11
    where my mom worked,
  • 5:11 - 5:16
    they went to Zurich for their honeymoon.
  • 5:16 - 5:22
    Then they went to Lugano
    to gather a large sum
  • 5:22 - 5:24
    of money from the lawyer's clients.
  • 5:24 - 5:28
    And I still remember two leather bags
  • 5:29 - 5:32
    with thousands of stars inside.
    They were gold little stars.
  • 5:33 - 5:38
    At this point, they reach Palestine.
    A tangent about Palestine.
  • 5:38 - 5:42
    The State of Israel still didn't exist.
  • 5:42 - 5:47
    There wasn't any money to protect them.
    Therefore, they had to start from scratch.
  • 5:47 - 5:53
    Yes, and so, they started all over again
    from January to April 1, 1939.
  • 5:53 - 5:57
    They arrived in Haifa on April 6th.
  • 5:58 - 6:02
    Yes, because as of 1922,
  • 6:03 - 6:06
    the British controlled Palestine.
  • 6:06 - 6:08
    There were Palestinian Arabs.
  • 6:08 - 6:12
    The Jewish Palestinians were organized
  • 6:12 - 6:18
    by the Yishuv,
    who were more concerned
  • 6:18 - 6:22
    with the kibbutz,
    and wanted to dedicate themselves
  • 6:22 - 6:24
    to agriculture, etc.
  • 6:24 - 6:27
    But the foundation,
    the political one,
  • 6:28 - 6:31
    was led by the Jewish agency.
  • 6:31 - 6:36
    The Jewish agency was, well,
    I'll give you an example.
  • 6:36 - 6:40
    Okay,
    so they arrived in Tel Aviv
  • 6:40 - 6:43
    on April 7th.
  • 6:43 - 6:48
    Twenty days later they were
    in school learning modern Hebrew,
  • 6:48 - 6:53
    because there were various Jews
    in Tel Aviv
  • 6:53 - 6:55
    from every part of Europe.
  • 6:55 - 6:59
    So it was necessary
    to learn this common language.
  • 7:00 - 7:05
    There was some organization,
    but there were a lot of problems.
  • 7:05 - 7:07
    In any case, where they mentally find...
    - Ah yes.
  • 7:07 - 7:11
    this small amount of protection.
    However, they had to start...
  • 7:11 - 7:13
    Yes, they had to restart.
    - from scratch.
  • 7:13 - 7:17
    On the other hand, however,
    there was a lot of bitterness
  • 7:17 - 7:21
    that was left behind by the fact
    of having to abandon...
  • 7:21 - 7:23
    Yes.
    - Italy.
  • 7:23 - 7:26
    Having to leave Italy was stressful.
    - Yes.
  • 7:27 - 7:30
    In regard to this,
    I will also read an excerpt
  • 7:30 - 7:35
    from the letters
    that have been donated to the archive.
  • 7:35 - 7:40
    Diaries in which Ettore specifically tells
  • 7:40 - 7:43
    about what he was feeling shortly after
  • 7:43 - 7:48
    the time in which he abandoned Italy.
  • 7:48 - 7:53
    We will read this excerpt:
    "When I left Italy four months ago,
  • 7:53 - 7:57
    "feeling more disgusted by the burden
    of having to leave the country
  • 7:57 - 7:59
    "than for the imminent danger,
    many of my colleagues
  • 7:59 - 8:02
    "and friends were quick
    to express to me their discontent
  • 8:02 - 8:03
    "about what was happening.
  • 8:04 - 8:07
    "Through their conversations,
    I felt they knew about condolences
  • 8:07 - 8:09
    "and they ended up
    only making me withdraw.
  • 8:09 - 8:12
    "They were whispered conversations,
  • 8:13 - 8:15
    "only because they knew me
    and they valued me.
  • 8:16 - 8:19
    "For many, being an example against
    the persecution of Jews not being born
  • 8:19 - 8:23
    "in Italy, could also be considered fair,
    because it is understood that they came
  • 8:23 - 8:26
    "to the country to make a fortune
    by going behind other's backs.
  • 8:27 - 8:29
    "They had some expert political views.
  • 8:29 - 8:33
    "The Fascist government's right
    to persecute people that it had let into
  • 8:33 - 8:36
    "the country was generally recognized."
  • 8:37 - 8:40
    So Ettore felt betrayed by Italy?
  • 8:40 - 8:45
    Without a doubt.
    Also because, as I was saying prior,
  • 8:45 - 8:47
    my father was from Trieste.
  • 8:47 - 8:51
    From his father, my grandfather,
  • 8:51 - 8:55
    he also received an irredentist
    and nationalist upbringing.
  • 8:56 - 9:00
    Trieste had always been divided
  • 9:00 - 9:04
    between people from Trieste, Austria...
  • 9:04 - 9:05
    Let's say Austriacanti.
  • 9:06 - 9:11
    Rather than irredentists,
    who loved Italy, the Italian culture,
  • 9:11 - 9:15
    the Italian language,
    like my grandfather and the Slovenians.
  • 9:15 - 9:19
    He had received this upbringing
  • 9:19 - 9:23
    and so he was an irredentist nationalist.
  • 9:23 - 9:29
    Additionally, he was a genius official,
    and he felt like an Italian.
  • 9:29 - 9:35
    He loved Italy
    and he felt betrayed by this terrible law.
  • 9:35 - 9:39
    In addition, in Ettore's letters,
  • 9:39 - 9:44
    in this text,
    it also draws attention
  • 9:44 - 9:48
    to a responsibility
    by the Italian people themselves
  • 9:48 - 9:49
    for what was happening.
  • 9:49 - 9:51
    He writes:
    "The political maturity
  • 9:51 - 9:54
    "of the Italian people
    is apparently that of government rule
  • 9:54 - 9:56
    "that it has and that it deserves."
  • 9:56 - 10:00
    There is a precise responsibility
    by the people.
  • 10:00 - 10:04
    Well, the Italian people's problem...
    (Laughter)
  • 10:04 - 10:10
    (Interview talking)
    - Like saying living today like yesterday.
  • 10:10 - 10:16
    In other words,
    the lack of personal responsibility
  • 10:16 - 10:22
    and this...
    Well yes, accepting anything,
  • 10:22 - 10:27
    like a leader or a guide,
    that which is of
  • 10:27 - 10:30
    an uglier appearance, if you will.
  • 10:31 - 10:35
    And that Trieste...
    Not coincidentally Mussolini
  • 10:35 - 10:39
    and September 18, 1938,
    where they were
  • 10:39 - 10:43
    at the Unity of Italy Square
    to present the Racial Laws.
  • 10:43 - 10:46
    Not only because of
    the nationalism that was there,
  • 10:47 - 10:53
    but because Trieste was
    a very multiethnic, multicultural city.
  • 10:53 - 10:56
    There were more than two centuries
  • 10:56 - 11:00
    in which ethnic groups were diverse.
  • 11:00 - 11:01
    They coexisted.
  • 11:01 - 11:07
    But at the very moment
    in which Mussolini showed his cruelty
  • 11:07 - 11:12
    towards Jews, who were Italian,
    and felt as such,
  • 11:13 - 11:17
    and had also fought
    for Italy during the First World War...
  • 11:18 - 11:20
    At the point,
    everyone was inclined
  • 11:20 - 11:24
    to accept the rule of Fascism.
  • 11:25 - 11:27
    We return to Ettore and Adelina,
  • 11:28 - 11:30
    who, because of their decisions,
  • 11:30 - 11:34
    leave the Second World War behind,
  • 11:34 - 11:38
    in which the persecution of Jews
  • 11:38 - 11:41
    and the holocaust are about to start.
  • 11:42 - 11:45
    They leave behind the errors of the war,
  • 11:45 - 11:49
    however, as it is said,
    they face a life
  • 11:49 - 11:50
    that is not easy.
  • 11:50 - 11:55
    Like we said,
    Adelina was a lawyer with a great career.
  • 11:55 - 12:00
    She finds herself having
    to start her work up again.
  • 12:01 - 12:06
    Yes, because the main difficulty was
    a work shortage.
  • 12:06 - 12:10
    There was an excess of workers
    (Laughter)
  • 12:10 - 12:14
    from Tel Aviv.
    And then, there were few jobs
  • 12:15 - 12:17
    or they were completely insecure.
  • 12:17 - 12:21
    Another big problem was
    a housing shortage.
  • 12:22 - 12:27
    So much so that my parents were forced
    to live with a family,
  • 12:27 - 12:31
    with a Polish family in an apartment.
  • 12:31 - 12:35
    Above all,
    the main difficulty was the work shortage.
  • 12:35 - 12:40
    Also because the two bags
    of the two thousand stars were not
  • 12:40 - 12:45
    to be touched at all.
    My father was not flexible.
  • 12:45 - 12:51
    Then my mom,
    as long as my father remained in Tel Aviv
  • 12:51 - 12:54
    until August 23, 1944,
  • 12:54 - 12:58
    when he went to work
    at the British oil refinery...
  • 12:58 - 12:59
    (Interviewer Talking)
  • 12:59 - 13:04
    No, he was also with my mom
    because they then had my sister first,
  • 13:04 - 13:08
    and then I was born in 1942.
  • 13:08 - 13:13
    So when my father left,
    he felt the need
  • 13:13 - 13:18
    to work to support the family.
  • 13:18 - 13:21
    He also liked the idea
  • 13:21 - 13:25
    of having money to freely spend.
    (Laughter)
  • 13:25 - 13:30
    As mentioned, your mother was liberated...
    - Yes, liberated.
  • 13:30 - 13:32
    in Palestine.
    - Yes.
  • 13:32 - 13:36
    Your father Ettore, on the other hand,
    had to move abroad to Persia
  • 13:36 - 13:42
    because, meanwhile, he found work
    with an oil company.
  • 13:42 - 13:46
    So two lovers
    who find themselves far apart
  • 13:46 - 13:50
    in foreign lands,
    and the only point of contact
  • 13:50 - 13:53
    between these two people becomes
    the writing,
  • 13:53 - 13:57
    the letters
    that will then become so important
  • 13:57 - 14:00
    for documenting, for their memories.
    - Yes.
  • 14:00 - 14:06
    In fact, my father accepted
    this two year contract
  • 14:06 - 14:08
    with the Iranian company.
  • 14:09 - 14:13
    He was in Abadan in Persia.
  • 14:13 - 14:17
    And indeed it was a military zone.
  • 14:18 - 14:22
    He did his work there
    as an industrial chemist.
  • 14:22 - 14:27
    Naturally, he had to detach
    and leave his wife
  • 14:27 - 14:29
    and his children in Tel Aviv.
  • 14:29 - 14:31
    Then, although very tired,
  • 14:32 - 14:36
    every evening my mom wrote
  • 14:36 - 14:41
    and reported what had happened
    during her workday,
  • 14:41 - 14:46
    because she had found work
    with a company that was part
  • 14:46 - 14:49
    of the Tel Aviv pharmaceutical industry.
  • 14:49 - 14:51
    After then being fired,
  • 14:51 - 14:55
    she went to work at a house to iron.
  • 14:55 - 14:59
    So, she could do any job.
  • 14:59 - 15:04
    She reported with great ability,
  • 15:05 - 15:08
    descriptive, careful about everything
  • 15:08 - 15:13
    that went on during the day.
    Rather, my father sometimes wrote letters
  • 15:13 - 15:18
    with extensive description.
    He explained to her a bit about his duty,
  • 15:18 - 15:23
    weather problems because it was very hot,
    relations with the British
  • 15:23 - 15:28
    and with the local population
    that was in truly devastating conditions.
  • 15:28 - 15:32
    They were letters that,
    among other things...
  • 15:32 - 15:35
    If you permit me a tangent.
    - (Interviewer) Of course.
  • 15:35 - 15:39
    They were things one absolutely knew
    but I didn't know
  • 15:39 - 15:41
    the letters even existed.
  • 15:42 - 15:46
    Then perhaps we can also elaborate
    on how they were found.
  • 15:47 - 15:51
    Then also about how the decision
    to publish them came about.
  • 15:51 - 15:55
    Let's go back.
    We had said that while Ettore
  • 15:55 - 15:58
    and Adelina were in Palestine,
    their children were born.
  • 15:58 - 16:00
    Yes, my sister...
    - You were born
  • 16:00 - 16:02
    and your sister Ana was born.
  • 16:02 - 16:07
    It is fitting that the future
    of these two children was often focused on
  • 16:07 - 16:11
    in these letters that Ettore
    and Adelina exchange.
  • 16:11 - 16:16
    I would like to read another
    particularly significant passage
  • 16:16 - 16:18
    that is again written by Ettore
  • 16:18 - 16:23
    from Abadan in February 23, 1945:
  • 16:23 - 16:27
    "If on one hand, the war tends
    to be nearing its end, on the other,
  • 16:27 - 16:30
    "the situation in Palestine
    is taking a favorable turn for us.
  • 16:30 - 16:34
    "These days, I am overthinking
    and continuously thinking
  • 16:34 - 16:38
    "about the problem and worried,
    not so much about our personal future,
  • 16:39 - 16:42
    "but the future of our children.
    I feel irresistibly taken towards
  • 16:42 - 16:46
    "a solution that,
    although never once explored,
  • 16:46 - 16:47
    "today seems inevitable to me.
  • 16:48 - 16:50
    "Perhaps in a year's time,
  • 16:50 - 16:54
    "we will find the need
    to return to Italy."
  • 16:54 - 16:58
    "Then they will become
    one hundred percent Italians."
  • 16:58 - 17:01
    Probably if your father could have chosen,
  • 17:01 - 17:05
    he would have never wanted
    to return to Italy.
  • 17:06 - 17:08
    I would have said the same.
    But, quite the opposite
  • 17:08 - 17:13
    because my father,
    due to having been betrayed by Italy,
  • 17:14 - 17:18
    deeply desired to return to Italy.
  • 17:18 - 17:21
    Apart from the experience in Abadan,
  • 17:22 - 17:27
    also because life
    in Palestine was truly very hard
  • 17:27 - 17:30
    and very difficult,
    because of the work problem
  • 17:31 - 17:36
    and the problem of the lack of apartments.
  • 17:36 - 17:40
    However, we can't forget
    that the attention
  • 17:40 - 17:43
    from the Palestinian Arabs
  • 17:43 - 17:47
    and the British made life difficult.
  • 17:48 - 17:53
    If we could return back in time.
    - Yes.
  • 17:54 - 17:57
    In September 1940,
  • 17:58 - 18:02
    Tel Aviv was bombed
    by Italian planes, right.
  • 18:02 - 18:08
    Yes.
    - They bombed Tel Aviv
  • 18:08 - 18:11
    and it seems like there were one hundred
    and fifty two deaths.
  • 18:11 - 18:13
    So life was very hard.
  • 18:14 - 18:16
    Another tangent.
    In other words,
  • 18:17 - 18:22
    one of the big problems was also food.
  • 18:22 - 18:25
    For example,
    my sister and I went to the gan,
  • 18:25 - 18:29
    which was like kindergarten.
  • 18:29 - 18:33
    To help you understand, at lunch they used
    to give us half an egg to eat.
  • 18:34 - 18:37
    On the other hand,
  • 18:37 - 18:42
    while facing this situation,
    there continuously remained
  • 18:42 - 18:46
    the hope of returning to Italy.
  • 18:46 - 18:50
    And how did Adelina live
    with the hope of returning?
  • 18:50 - 18:52
    I will read another significant passage:
  • 18:53 - 18:57
    "I will never ask who is taking that step.
    Here I undoubtedly feel hesitant
  • 18:57 - 19:01
    "by instinct and by force of tradition.
    And I won't ever ask myself,
  • 19:01 - 19:04
    "not only out of obedience,
    but because, more than anything else,
  • 19:04 - 19:08
    "I am concerned
    about doing everything possible
  • 19:08 - 19:11
    "for the future of our children."
  • 19:11 - 19:15
    (Interviewer) It's like saying,
    she was also willing to do her part.
  • 19:15 - 19:19
    There was a sense of pride
    of returning to Italy,
  • 19:19 - 19:22
    that country that had dismissed them,
    in order to guarantee
  • 19:22 - 19:24
    a future for you children.
  • 19:24 - 19:28
    Here there is a...
    (Laughter)
  • 19:28 - 19:32
    There are many letters.
    In any case, when my father says
  • 19:32 - 19:34
    that they will become
    one hundred percent Italians,
  • 19:35 - 19:40
    he also suggested
    to my mom the idea
  • 19:41 - 19:44
    of us converting to Catholicism,
  • 19:44 - 19:46
    because we were Jews.
    - (Interviewer) Of course.
  • 19:47 - 19:53
    Then, meanwhile,
    the Finzi of Trieste were
  • 19:53 - 19:55
    almost completely assimilated.
  • 19:55 - 19:58
    That is to say,
    they went to the synagogue twice a year.
  • 19:59 - 20:04
    Instead, my mom was
    from a much more orthodox family,
  • 20:04 - 20:08
    They came from the Parrdo lineage,
  • 20:08 - 20:12
    which was a very important Iberian family.
  • 20:12 - 20:14
    Parrdo which used to be Prado.
  • 20:14 - 20:19
    They came from Spain after the expulsion.
  • 20:19 - 20:22
    So my father proposes this idea
  • 20:22 - 20:25
    of converting to Catholicism.
  • 20:26 - 20:31
    in order for his children to resolve...
    - (Interviewer) To become...
  • 20:31 - 20:35
    Yes, to become entirely Italian,
    even as a religion.
  • 20:35 - 20:39
    However my mom...
    Here it says that she was reluctant.
  • 20:39 - 20:43
    Not because she was personally orthodox,
  • 20:43 - 20:49
    but because,
    when it was known what was happening
  • 20:49 - 20:55
    in Europe with the extermination camps
    or some other difficult situation,
  • 20:55 - 20:58
    they absolutely didn't know
    where my paternal
  • 20:58 - 21:01
    and maternal grandparents were.
  • 21:01 - 21:04
    However, the news arrived,
  • 21:04 - 21:09
    even betraying the origin and...
  • 21:09 - 21:12
    (Interviewer) It was quite heavy.
    - Yes, very heavy.
  • 21:13 - 21:19
    Speaking of, how did the news
    about the war arrive meanwhile
  • 21:19 - 21:23
    it continued in Europe?
    Was there just an awareness
  • 21:23 - 21:26
    of what was happening?
    Was there an awareness
  • 21:26 - 21:30
    of the existence
    of the extermination camps?
  • 21:30 - 21:33
    Above all, how did they also live
    with these dual feelings?
  • 21:33 - 21:35
    Because, on the one hand,
    there was this hope
  • 21:35 - 21:39
    of being able to return
    to a normal life in Italy one day.
  • 21:39 - 21:42
    On the other hand,
    there was a lot of fear
  • 21:42 - 21:44
    also for the fate of loved ones.
  • 21:45 - 21:46
    They knew everything.
  • 21:47 - 21:52
    Both about the Jewish agency
    and about the British.
  • 21:53 - 21:57
    The news arrived quite detailed.
  • 21:58 - 21:59
    I don't want to forget
  • 21:59 - 22:03
    that there was a noteworthy group
  • 22:03 - 22:05
    of young Jews
  • 22:06 - 22:09
    that were part of the Jewish brigade.
  • 22:10 - 22:14
    They fought alongside the British
  • 22:14 - 22:16
    and they also fought in Italy.
  • 22:16 - 22:18
    Then in all of Europe.
  • 22:18 - 22:22
    They were the ones that said
  • 22:22 - 22:28
    that they made it known in great deal
    what was going to happen.
  • 22:28 - 22:31
    So, they knew about everything
    that was coming
  • 22:31 - 22:34
    to Italy and Europe.
  • 22:34 - 22:39
    The concerns were precisely
  • 22:40 - 22:44
    that my paternal grandparents,
  • 22:44 - 22:48
    who later died in Auschwitz,
    didn't...
  • 22:48 - 22:54
    The last official news was transmitted
    by a type of telegram
  • 22:54 - 22:59
    by the Red Cross
    in July of 1943.
  • 22:59 - 23:02
    My father knew absolutely nothing.
  • 23:02 - 23:03
    My mom didn't know either.
  • 23:04 - 23:09
    She knew that her parents were in hiding.
  • 23:09 - 23:11
    Her brother was in Switzerland.
  • 23:11 - 23:14
    But they had absolutely no news.
  • 23:15 - 23:19
    They couldn't say or write anything,
  • 23:19 - 23:22
    because the mail was altered.
  • 23:23 - 23:26
    Both the outgoing
    and the incoming mail was altered.
  • 23:27 - 23:29
    I found that some of the letters...
  • 23:29 - 23:31
    (Interviewer talking)
    - Yes, details.
  • 23:31 - 23:37
    They were deleted
    by the person that made the changes.
  • 23:37 - 23:41
    So, dad needed to be attentive,
    because they were altered by the British.
  • 23:41 - 23:44
    They were altered by the Persians.
    (Laughter)
  • 23:44 - 23:46
    Then they were altered
    on arrival in Palestine.
  • 23:46 - 23:47
    So, they were...
  • 23:47 - 23:50
    In this situation,
    they also found themselves
  • 23:50 - 23:56
    in a state
    of uncertainty being far from Europe.
  • 23:56 - 24:00
    Being far
    from what was happening in Europe.
  • 24:00 - 24:02
    Far from the war.
  • 24:03 - 24:08
    For a moment, Adelina perhaps had hoped,
    from what Ledi writes,
  • 24:09 - 24:13
    that her family would have an advantage
  • 24:13 - 24:18
    over the immense tragedy
    that afflicted the Jews of Europe.
  • 24:18 - 24:21
    That they would all find themselves
    reunited upon their return.
  • 24:21 - 24:24
    There was almost this illusion, this hope.
  • 24:24 - 24:29
    Having high hopes is often the last idea.
    They did have hope.
  • 24:29 - 24:34
    They hadn't had detailed news,
  • 24:34 - 24:39
    even though then my dad's brother,
    who was...
  • 24:40 - 24:45
    He was a doctor who lived in Bologna,
  • 24:45 - 24:50
    but in the mountain area
    of Monghidoro and Loiano.
  • 24:51 - 24:55
    He knew
    that his parents had been arrested
  • 24:55 - 24:57
    and had been deported.
  • 24:57 - 25:03
    However, he had not communicated anything.
    Even though assuming,
  • 25:03 - 25:07
    that they went to Auschwitz,
    there could have always been
  • 25:07 - 25:11
    the hope of their return
    Therefore, they hoped.
  • 25:11 - 25:15
    Unfortunately, however,
    the terrible news arrived.
  • 25:15 - 25:20
    They also arrived in Palestine while
    the war by now...
  • 25:20 - 25:22
    It was over.
    - By now it was over.
  • 25:22 - 25:26
    And like you said,
    the terrible news arrived by mail.
  • 25:26 - 25:32
    News so terrible
    that Adelina cannot even transcribe them
  • 25:32 - 25:34
    in a letter to Ettore.
    She writes:
  • 25:34 - 25:38
    "My dear, unfortunately,
    the dreary news has arrived.
  • 25:38 - 25:41
    "I am sending you the letter
    because I don't have the courage
  • 25:41 - 25:42
    "to write about it."
  • 25:42 - 25:47
    It's terrible.
    Unfortunately, they were effects
  • 25:47 - 25:51
    (Interviewer) of what just happened
    in the war in Europe.
  • 25:52 - 25:56
    (Daniele) In a letter separate
    from the international cross.
  • 25:56 - 26:00
    (Interviewer) Maybe in that exact moment
    is when Ettore and Adelina understood
  • 26:00 - 26:03
    what they had escaped from?
  • 26:04 - 26:09
    Yes without a doubt.
    I will also tell you
  • 26:09 - 26:15
    that when dad had
    the great idea of going to Palestine,
  • 26:15 - 26:20
    everyone criticized him;
    friends, parents, brothers, the sister,
  • 26:20 - 26:26
    because they said:
    "You are always pessimistic".
  • 26:26 - 26:31
    He would rather have wanted them all
    to also come with him.
  • 26:32 - 26:36
    However,
    we can say that he expected it,
  • 26:36 - 26:39
    also because the war
  • 26:40 - 26:44
    in Europe ended on May 8, 1945.
  • 26:44 - 26:47
    The news gets to him in August.
  • 26:47 - 26:53
    Given that months go by
    where he doesn't receive
  • 26:53 - 26:57
    positive news,
    he feared for the lives of his parents.
  • 26:58 - 27:00
    Excuse me, if you allow me...
    (Interviewer) Sure.
  • 27:00 - 27:04
    But before the communication
  • 27:04 - 27:08
    about the deaths of his parents,
  • 27:08 - 27:10
    he received communication from Sweden
  • 27:11 - 27:15
    that said his sister had been saved.
  • 27:17 - 27:23
    Then my aunt Yolanda Clara was part
    of that group of prisoners
  • 27:23 - 27:28
    that were moved
    from Auschwitz in December 1944.
  • 27:28 - 27:32
    They were moved west
    because the Red Army was coming.
  • 27:32 - 27:35
    Since they didn't want them to see
  • 27:35 - 27:40
    a mass of prisoners in Auschwitz,
    they were moved.
  • 27:40 - 27:45
    She was then liberated
    in the north of Ravensbrück
  • 27:46 - 27:49
    in April 1945.
  • 27:49 - 27:53
    She was then transferred
    to Sweden to recover.
  • 27:54 - 27:59
    We have said that at this point,
    the war had ended and Ettore and Adelina
  • 27:59 - 28:04
    along with their children decide
    to return to Italy.
  • 28:05 - 28:09
    How difficult was it once again to start
    from scratch because they actually had
  • 28:09 - 28:10
    to start from scratch.
  • 28:10 - 28:12
    Ah yes.
    It was difficult.
  • 28:13 - 28:18
    My father's brother helped him obtain
    a job at his work in Sansepolcro.
  • 28:18 - 28:22
    He spoke with Mr. Marco Vittoni,
    who said:
  • 28:22 - 28:26
    "I am willing to hire your brother
    because he is a chemist.
  • 28:27 - 28:32
    "Also, I want a change of pace
    for the company, etc".
  • 28:33 - 28:38
    But when we arrived in Italy in May 1946,
  • 28:38 - 28:41
    with a short stop in Bologna
    and then to Parma
  • 28:41 - 28:43
    with my maternal grandparents,
  • 28:43 - 28:45
    and then to Sansepolcro precisely
  • 28:46 - 28:51
    in November of 1946,
    we had absolutely nothing.
  • 28:52 - 28:54
    And there was nothing...
    (Laughter)
  • 28:54 - 28:57
    (Interviewer) Without a doubt,
    a country in devastation.
  • 28:57 - 28:59
    Yes, a country in devastation.
  • 28:59 - 29:03
    I remember the pathway with holes.
    I remember the Tower of Berta Square
  • 29:03 - 29:07
    in a pile of ruins.
    - The Tower of Berta Square was destroyed.
  • 29:07 - 29:12
    I repeat, it was also a problem to eat.
  • 29:12 - 29:17
    I remember my dad rented
    a furnished apartment
  • 29:17 - 29:22
    in Saint Claire Square
    in which the conditions were really...
  • 29:22 - 29:24
    Insecure.
    - Very insecure.
  • 29:24 - 29:28
    But they were young
    and they wanted to start over.
  • 29:29 - 29:31
    There was my sister and myself.
  • 29:31 - 29:37
    They wanted to put a painful time
  • 29:37 - 29:40
    of their lives behind them and start over.
  • 29:40 - 29:45
    You have previously already answered
    that there was resentment towards
  • 29:45 - 29:50
    that country that made them escape
    and also towards those friends
  • 29:50 - 29:52
    that...
    - No.
  • 29:52 - 29:56
    were against the idea
    of the Racial Laws.
  • 29:56 - 29:59
    No, absolutely not.
  • 29:59 - 30:03
    Other than it being something
    that is part of our DNA,
  • 30:03 - 30:06
    resentment is useless.
  • 30:06 - 30:10
    I was taught
    that it's best to let things go,
  • 30:11 - 30:12
    move forward,
  • 30:12 - 30:17
    have the will to start again,
    and to overcome difficulties.
  • 30:17 - 30:18
    Not resentment.
  • 30:18 - 30:24
    I never heard my father
    nor my mother speak ill
  • 30:24 - 30:25
    of Italians.
  • 30:25 - 30:29
    Yes, it was upsetting to have lost.
  • 30:29 - 30:31
    (Interviewer talking)
    - Yes.
  • 30:31 - 30:36
    To having lost parents.
    To having lost years of work.
  • 30:36 - 30:41
    My mom could not return to work
    in Milan because there was no way
  • 30:42 - 30:43
    to find a home.
  • 30:45 - 30:47
    In 2011,
    the epistolary
  • 30:47 - 30:53
    of Ettore Finzi and Adelina was donated
  • 30:53 - 30:57
    to the Pieve diary archives.
    It's awarded the Premio Pieve.
  • 30:57 - 31:03
    First and foremost, how were you able
    to find these letters again,
  • 31:03 - 31:06
    because they were made public
    by the decision of donating them.
  • 31:07 - 31:11
    My father died on June 18, 2002.
  • 31:14 - 31:19
    He lived in an apartment
    in Parma and in August,
  • 31:19 - 31:21
    I was ready to let go
    of the apartment.
  • 31:22 - 31:27
    By chance, I found a bag in his office,
  • 31:27 - 31:31
    a leather one with straps
    that holds documents.
  • 31:32 - 31:38
    There were letters inside
    this document holder.
  • 31:39 - 31:43
    And there were two notebooks,
    black ones with a red border
  • 31:43 - 31:46
    that were used in the past,
    and inside was his diary.
  • 31:47 - 31:52
    I understood right away
    because I have done historical research
  • 31:52 - 31:56
    for many years, so I understood
    it was something interesting.
  • 31:56 - 32:00
    I found it strange
    that my father never told me anything,
  • 32:00 - 32:02
    because he didn't say to me:
    "Listen,
  • 32:03 - 32:06
    "there are letters and diaries".
  • 32:07 - 32:11
    And so I took them all to my house,
    to my office and I left them there
  • 32:11 - 32:13
    for a year, a year and a half.
  • 32:13 - 32:17
    Then I gradually began
    to read them with a bit of fear.
  • 32:18 - 32:22
    Because with diaries and letters...
    - (Interviewer) One will find...
  • 32:22 - 32:26
    always find something intimate.
    Then I think in my family,
  • 32:26 - 32:32
    nothing would ever be talked about.
    No one had ever commented,
  • 32:32 - 32:35
    or made any references.
  • 32:36 - 32:40
    Then I gradually began
    to transcribe these letters.
  • 32:40 - 32:44
    I can't tell you how I did so,
    because they were written...
  • 32:44 - 32:46
    (Interviewer) No doubt handwritten.
  • 32:46 - 32:49
    Yes, handwritten with a fountain pen,
    on tissue paper,
  • 32:49 - 32:52
    because back then it was airmail paper.
  • 32:52 - 32:56
    In short,
    it was a type of job
  • 32:56 - 32:59
    that strained the eyes.
  • 33:00 - 33:06
    In any case, I did this transcription job
    of the diary, of the letters, etc.
  • 33:06 - 33:08
    I had the idea of publishing
  • 33:09 - 33:14
    the copy or, in other words,
    the full version
  • 33:14 - 33:17
    of this diary, of these letters.
  • 33:17 - 33:23
    Just to be certain...
    I was already collaborating
  • 33:23 - 33:27
    with the diary archives
    for some time for my own research
  • 33:27 - 33:31
    in the topics of Rinisci, Paganini, etc.
  • 33:31 - 33:36
    Just to be certain,
    I went to Pieve Santo Stefano
  • 33:37 - 33:40
    and I had the volume in hand.
  • 33:40 - 33:43
    It was Cristina Cangi,
    who you will meet.
  • 33:44 - 33:47
    And she asked me:
    "What is that professor"?
  • 33:47 - 33:52
    "It's work that I did".
    - "Why don't you submit it for the award"?
  • 33:53 - 33:57
    I said I really had not thought
    about wanting to publish it.
  • 33:58 - 34:04
    Then I start reading
    some very interesting things,
  • 34:04 - 34:05
    and then I submit it.
  • 34:05 - 34:10
    They asked me for the archive
    and also for the letters,
  • 34:10 - 34:12
    but I wasn't going to do that.
  • 34:12 - 34:17
    It's possible
    to read this publication
  • 34:17 - 34:20
    that is titled Transparenti,
    in which the documentation
  • 34:20 - 34:24
    is presented,
    and published by Il Mulino.
  • 34:24 - 34:28
    Our arrangement time has ended,
    although we would like to talk for hours
  • 34:28 - 34:34
    about this story that is a bit similar,
    by certain passages and elements,
  • 34:34 - 34:37
    to the story
    of many other families.
  • 34:37 - 34:40
    Also similar to the province of Arezzo.
  • 34:40 - 34:44
    Perhaps there will be a way
    to talk more about it in the future.
  • 34:44 - 34:47
    Thank you Daniele Finzi.
  • 34:47 - 34:53
    Thanks to all of you
    who have followed our episode,
  • 34:53 - 34:55
    a special episode
    that was made possible
  • 34:55 - 35:00
    in collaboration
    with The Archives of Pieve Santo Stefano.
  • 35:00 - 35:04
    I naturally thank The Archives.
  • 35:04 - 35:08
    The archives
    for this episode were made available
  • 35:08 - 35:10
    by Nadia Frulli.
  • 35:11 - 35:15
    Thank you to all of you
    for watching the program.
Title:
In fuga dalla Shoah. La storia della famiglia Finzi - Gente di qui
Description:

more » « less
Video Language:
Italian
Team:
Captions Requested
Duration:
35:28

English subtitles

Revisions Compare revisions