앨런 새이버리(Allan Savory): 세상에 있는 사막을 푸르게 만들고 기후 변화를 되돌리는 법
-
0:01 - 0:05가장 큰
-
0:05 - 0:10쓰나미와 같은 최악의 상황이
-
0:10 - 0:14돌진해오고 있습니다.
-
0:14 - 0:17이 최악의 상황은
-
0:17 - 0:22냉혹하고도 냉혹한 현실을 만들어내고 있고
-
0:22 - 0:27우리는 그 현실을
-
0:27 - 0:29기술을 이용하여 해결할 수
-
0:29 - 0:31있다고 믿고 있지요.
-
0:31 - 0:33충분히 일리가 있는 이야기입니다.
-
0:33 - 0:38이제 우리에게 닥친 최악의 상황은
-
0:38 - 0:41100억으로 늘어나고 있는
-
0:41 - 0:44인구의 증가와
-
0:44 - 0:47사막으로 변하고 있는 대지,
-
0:47 - 0:50그리고 물론 기후 변화입니다.
-
0:50 - 0:52그점에 대해서는 의문의 여지가 없지요.
-
0:52 - 0:54우리는 기술을 이용하여 화석 연료를
-
0:54 - 0:58대체해야만 이 문제를 해결할 수 있습니다.
-
0:58 - 1:01하지만 화석 연료, 탄소가 -- 석탄과 가스 --
-
1:01 - 1:03기후 변화를 일으키는
-
1:03 - 1:07유일한 원인은 아닙니다.
-
1:07 - 1:09사막화는
-
1:09 - 1:14땅이 사막으로 바뀌어가는 것을
고급스럽게 나타낸 말이고 -
1:14 - 1:17이 현상은 맨땅이 너무 많을 때
-
1:17 - 1:19생깁니다.
-
1:19 - 1:21다른 까닭은 없습니다.
-
1:21 - 1:23저는 사막으로 바뀌어가는 땅에
-
1:23 - 1:28초점을 맞추고 싶습니다.
-
1:28 - 1:33하지만 저는 여러분께 드릴
아주 간단한 메시지가 있는데 -
1:33 - 1:37여러분이 상상할 수 있는 이상의
희망을 드릴 것입니다. -
1:37 - 1:39습도가 1년 내내
-
1:39 - 1:42유지되는 환경이 있습니다.
-
1:42 - 1:45그런 곳에서는 드넓은 맨땅을
-
1:45 - 1:48만드는 것이 거의 불가능합니다.
-
1:48 - 1:51뭘 하든, 자연은 그것을 재빨리 덮어버리죠.
-
1:51 - 1:53또 이런 곳도 있습니다.
-
1:53 - 1:56몇 달동안 습도가 지속되다가
-
1:56 - 1:57그 다음 몇 달동안 건조한 날씨가 이어집니다.
-
1:57 - 2:01그런 곳에서 사막화가 일어납니다.
-
2:01 - 2:03다행히 이제는 우주 공학 기술이 있어서
-
2:03 - 2:05하늘에서 내려다 보면
-
2:05 - 2:09그 비율을 아주 잘 볼 수 있습니다.
-
2:09 - 2:11보통 초록색으로 보이는 부분은
-
2:11 - 2:12사막화가 되지 않고
-
2:12 - 2:15갈색으로 보이는 곳이
-
2:15 - 2:19지구에서 가장 넓은 지역입니다.
-
2:19 - 2:24제가 보기에는 지구의 2/3가
사막화되어 가고 있습니다. -
2:24 - 2:27저는 이 사진을 티하마(Tihamah)
사막에서 찍었습니다. -
2:27 - 2:3125 mm -1 인치- 의 비가 내릴 때였습니다.
-
2:31 - 2:33그 양을 물이 담긴 드럼통으로 생각해보세요.
-
2:33 - 2:36한 통에 200 리터가 들어갑니다.
-
2:36 - 2:41그날 그곳에는 1헥타르마다
-
2:41 - 2:431천통이 넘는 물이 쏟아졌습니다.
-
2:43 - 2:46다음날 땅은 이렇게 되어버렸습니다.
-
2:46 - 2:49그 물은 어디로 갔을까요?
-
2:49 - 2:51일부는 홍수로 흘러넘쳐 버렸고,
-
2:51 - 2:54땅속으로 스며들어간 물의 대부분은
-
2:54 - 2:56그냥 다시 증발해버렸습니다.
-
2:56 - 2:59여러분의 정원에서도 그렇듯이 말입니다.
-
2:59 - 3:02땅을 덮지 않으면 이런 일이 생깁니다.
-
3:02 - 3:05자, 물과 탄소의 운명은
-
3:05 - 3:09땅에 있는 유기물과 연관되어 있기 때문에
-
3:09 - 3:13땅을 손상시키면
탄소를 잃습니다. -
3:13 - 3:15탄소는 대기로 돌아가죠.
-
3:15 - 3:19여러분은 여러 번 반복해서 들었을 겁니다.
-
3:19 - 3:22사막화는
-
3:22 - 3:26건조 지대와 반건조 지대에서만 일어난다고요.
-
3:26 - 3:30그래서 이처럼 강수량이 많은
-
3:30 - 3:34초원에서는 사막화가 일어나지 않는다는 거죠.
-
3:34 - 3:38하지만 초원을 보지 말고 그 아래를 보면
-
3:38 - 3:41초원에 있는 대부분의 땅이
-
3:41 - 3:45헐벗었고 조류로 표면이 덮여있어서
-
3:45 - 3:48결국 물이 더 많이 흘러나가고
증발해버립니다. -
3:48 - 3:52그것은 사막화에서 암과 같고
-
3:52 - 3:57치명적으로 되기 전까지는 아무도 모릅니다.
-
3:57 - 4:02우리는 가축이 사막화를
일으킨다고 알고 있습니다. -
4:02 - 4:05대부분이 소, 양, 염소인데
-
4:05 - 4:08풀을 너무 많이 뜯어먹어서
-
4:08 - 4:12땅을 헐벗게 하고
메탄을 내보냅니다. -
4:12 - 4:14거의 모두가 이것을 알고 있죠.
-
4:14 - 4:17노벨상 수상자부터
골프 캐디까지 알고 있습니다. -
4:17 - 4:20아니면 저처럼 배웠겠지요.
-
4:20 - 4:23자, 여러분이 여기서 보시는 환경은
-
4:23 - 4:26제가 자란 아프리카의 먼지 많은 환경인데
-
4:26 - 4:29저는 야생 동물을 사랑해서
-
4:29 - 4:32자랄 때는 가축을 싫어했습니다.
-
4:32 - 4:34가축이 자연에 미치는 손상 때문이죠.
-
4:34 - 4:38그 뒤에는 생태학자로
대학 교육을 받으면서 -
4:38 - 4:41저의 이런 믿음이 더 강화되었구요.
-
4:41 - 4:46글쎄요, 알려드릴 말씀이 있습니다.
-
4:46 - 4:49한 때 우리는
-
4:49 - 4:52세상이 평평하다고 확신했었죠.
-
4:52 - 4:56그때 우리는 틀렸고,
지금도 우리는 또 틀렸습니다. -
4:56 - 4:58저는 이제 여러분을 초대하고 싶습니다.
-
4:58 - 5:04제가 하는 재교육과 발견의 여정을 따라오세요.
-
5:04 - 5:07제가 젊어서
-
5:07 - 5:09아프리카의 젊은 생물학자였을 때
-
5:09 - 5:14아주 훌륭한 곳을 미래의 국립공원으로
-
5:14 - 5:16확보해두는 일에 참여했습니다.
-
5:16 - 5:20곧이어 - 1950년이었죠. -
-
5:20 - 5:23우리가 사냥을 없애고
-
5:23 - 5:26동물을 보호하는 북치는
사람들을 없애자마자 -
5:26 - 5:28땅은 더 나빠지기 시작했습니다.
-
5:28 - 5:33우리가 만든 이 공원을 보시면 아시겠죠.
-
5:33 - 5:35이제 가축은 없지만
-
5:35 - 5:39코끼리가 너무 많다는 의심을 했습니다.
-
5:39 - 5:43저는 연구를 했고 코끼리가
너무 많다는 걸 증명했습니다. -
5:43 - 5:46그래서 코끼리 수를 줄여야 한다고 제안하면서
-
5:46 - 5:50땅이 유지가 될 수 있을 수준으로
숫자를 줄여야 한다고 말했죠. -
5:50 - 5:54자, 그것은 제가 내려야 했던 끔찍한 결정이었고
-
5:54 - 5:57솔직히 말하면 정치적인 폭탄이었습니다.
-
5:57 - 6:00그래서 정부는 전문가로 이뤄진 팀을 꾸려서
-
6:00 - 6:03제 연구를 평가했습니다.
-
6:03 - 6:05전문가들이 평가를 했고
제 의견에 동의했습니다. -
6:05 - 6:07다음 몇 해 동안
-
6:07 - 6:13우리는 손상을 막으려고 4만 마리의
코끼리를 사살했습니다. -
6:13 - 6:17그런데 상황은 더 나빠졌고
더 나아지지 않았습니다. -
6:17 - 6:19제가 코끼리들을 사랑했기 때문에
-
6:19 - 6:23그것은 제 인생에서 가장 슬프고
가장 큰 실수였습니다. -
6:23 - 6:26평생 잊을 수 없을 겁니다.
-
6:26 - 6:28하지만 한 가지 좋은 일이 생겼습니다.
-
6:28 - 6:31그 일은 제가 평생을 다 바쳐
-
6:31 - 6:37해답을 찾겠다고 마음먹게 만들었습니다.
-
6:37 - 6:41저는 미국에 왔을 때
저는 충격을 받았습니다. -
6:41 - 6:43이와 같은 국립공원이
-
6:43 - 6:48아프리카에 있는 어느 공원처럼
사막화되어 가는 것을 보고 충격을 받았죠. -
6:48 - 6:50이 땅에는 어떤 가축도 살지 않았습니다.
-
6:50 - 6:5270년이 넘도록.
-
6:52 - 6:54미국의 과학자들은
-
6:54 - 6:57여기에 대해 어떤 설명도 하지 못했죠.
-
6:57 - 7:00그곳이 건조하고 자연 지역이란 것만 제외하고요.
-
7:00 - 7:04그래서 저는 연구를 할 수 있는
-
7:04 - 7:07땅을 살펴보기 시작했습니다.
-
7:07 - 7:10미국 서부 전체 지역을 살펴서
-
7:10 - 7:12소떼가 사라진 곳에서
-
7:12 - 7:15사막화가 멈췄다는 것을
증명하려고 했습니다. -
7:15 - 7:16하지만 그 반대를 알아냈죠.
-
7:16 - 7:19이 연구소에서 보시다시피
-
7:19 - 7:231961년에는 푸르렀던 이 초원이
-
7:23 - 7:282002년이 되면 이런 상황으로 바뀌었습니다.
-
7:28 - 7:33기후 변화에 관한 정책 방침서를 쓴 저자들은,
-
7:33 - 7:35저도 거기서 이 사진을 얻었는데,
-
7:35 - 7:41이 변화를 "알려지지 않은 과정"
이라고 했습니다. -
7:41 - 7:45우리는 분명히 이해하지 못했습니다.
-
7:45 - 7:48무엇이 사막화를 일으키는지 말입니다.
-
7:48 - 7:51사막화가 많은 문명들을 파괴하고
-
7:51 - 7:54지금은 전세계적으로
우리를 위협하고 있습니다. -
7:54 - 7:56우리는 결코 이해하지 못했습니다.
-
7:56 - 7:58사방 1 m의 땅을 가지고
-
7:58 - 8:01여기 있는 것처럼 맨땅으로 만들면
-
8:01 - 8:04새벽에는 훨씬 차고
-
8:04 - 8:07낮에는 훨씬 뜨겁다는 걸 알게 될 겁니다.
-
8:07 - 8:10똑같은 땅을 짚으로 덮으면
-
8:10 - 8:12풀로 말이죠,
-
8:12 - 8:15미세 기후를 바꾸는 겁니다.
-
8:15 - 8:17그렇게 하면
-
8:17 - 8:23세계의 절반이 넘는 땅에서
-
8:23 - 8:27맨땅이 차지하는 비율이 증가하고 있는데서
-
8:27 - 8:30거대 기후를 바꾸게 됩니다.
-
8:30 - 8:33하지만 우리는 이해를 못하고 있습니다.
-
8:33 - 8:37왜 1만년 전에 사막화가 일어나려고 했을까?
-
8:37 - 8:39최근에 와서 가속화되는 까닭은 뭘까?
-
8:39 - 8:41우리는 그걸 전혀 알지 못합니다.
-
8:41 - 8:45우리가 알지 못한 것은
-
8:45 - 8:49세상에서 계절에 따른 다른 습도 환경과
-
8:49 - 8:51땅과 초목이
-
8:51 - 8:57아주 많은 수의 초식 동물들과
함께 발달했다는 것입니다. -
8:57 - 9:00이들 초식 동물들은
-
9:00 - 9:05떼를 지어 사냥하는 사나운 포식자들과
함께 발달했습니다. -
9:05 - 9:09자, 떼를 지어 사냥하는 포식자들에게
맞서는 방법은 -
9:09 - 9:11무리를 짓는 것이죠.
-
9:11 - 9:15무리가 클수록
개체한테 더 안전합니다. -
9:15 - 9:20큰 무리는 자기들의 먹이 위에
온통 똥과 오줌을 싸버리니까 -
9:20 - 9:23끊임없이 이동해야 하고
-
9:23 - 9:25그 이동 때문에
-
9:25 - 9:28식물이 너무 많이
먹혀버리는 걸 막아줬습니다. -
9:28 - 9:30한편 주기적인 짓밟기가
-
9:30 - 9:33땅이 잘 덮이도록 했죠.
-
9:33 - 9:36한 무리가 지나간 곳을 보시면 알겠지만.
-
9:36 - 9:42이 사진은 전형적인 계절 초원입니다.
-
9:42 - 9:454개월의 우기를 막 지나서
-
9:45 - 9:498개월의 건기로 들어가고 있습니다.
-
9:49 - 9:52오랜 건기를 지나며 일어나는 변화를 보세요.
-
9:52 - 9:55이제 여러분이 땅위로 보는 풀은 모두
-
9:55 - 9:59생물학적으로 썩어야 합니다.
-
9:59 - 10:03다음 생장 시기가 오기 전까지요.
그렇지 않으면 -
10:03 - 10:07초원과 땅은 죽기 시작할 겁니다.
-
10:07 - 10:10자, 생물학적으로 이게 썩지 않으면
-
10:10 - 10:15산화 과정으로 바뀌는데
이건 아주 느린 과정이라 -
10:15 - 10:18풀을 질식시켜 죽입니다.
-
10:18 - 10:21그래서 초목이 나는 상태로 바뀌고
-
10:21 - 10:25맨땅으로 되어 탄소를 배출시킵니다.
-
10:25 - 10:30이걸 막으려고 우리는
옛날부터 불을 썼습니다. -
10:30 - 10:35하지만 불도 땅을 헐벗게 하고
탄소를 배출시키며 -
10:35 - 10:38그보다 더 나쁜 것은
-
10:38 - 10:411헥타르의 초원을 태우면
-
10:41 - 10:446천대의 차량이 내뿜는 매연보다
-
10:44 - 10:47더 해로운 오염물질이 나온다는 거죠.
-
10:47 - 10:51우리는 해마다 아프리카에 불을 내는데
-
10:51 - 10:5610억 헥타르 이상의 초원을 태우지만
-
10:56 - 10:59거의 아무도 그 부분에 대해서는
말을 하지 않습니다. -
10:59 - 11:04우리는 과학자로서 불태우는 것을 합리화시키죠.
-
11:04 - 11:07불을 태워서 죽은 물질을 없애고
-
11:07 - 11:10식물이 다시 자라나게 하니까요.
-
11:10 - 11:13이제 초원이 말라버린 것을 보시죠.
-
11:13 - 11:16초원을 건강하게 지키려면
어떻게 해야 할까요? -
11:16 - 11:19제가 전 세계의 땅 대부분을
얘기한다는 것을 기억하십시오. -
11:19 - 11:23아시겠죠?
사막화와 기후변화를 일으키지 않고서는 -
11:23 - 11:27동물의 개체수를 줄일 수 없습니다.
-
11:27 - 11:30사막화와 기후 변화를 일으키지 않고서는
-
11:30 - 11:32태울 수도 없습니다.
-
11:32 - 11:36우리가 뭘 해야 할까요?
-
11:38 - 11:41한 가지 방법 뿐입니다.
-
11:41 - 11:44다시 말씀드리죠.
한 가지 방법 뿐입니다. -
11:44 - 11:46기후학자와 과학자에게 남은 한 가지는
-
11:46 - 11:49생각지 못한 일을 하는 겁니다.
-
11:49 - 11:52가축을 이용해서
-
11:52 - 11:55무리를 지어 이동시키는 거죠.
-
11:55 - 11:58예전의 초식 동물 떼와 포식자를 본떠
-
11:58 - 12:00자연을 흉내내는 겁니다.
-
12:00 - 12:05인류한테 남은 대안은 없습니다.
-
12:05 - 12:07자, 한 번 봅시다.
-
12:07 - 12:10이 초원에서 우리는 그 일을 할텐데
앞에 있는 부분에서 -
12:10 - 12:14자연을 흉내내기 위해서
소를 가지고 큰 영향을 줄 겁니다. -
12:14 - 12:17그렇게 한 뒤에 이걸 보세요.
-
12:17 - 12:20그 많은 풀은 이제 땅을 덮고 있습니다.
-
12:20 - 12:24똥, 오줌, 쓰레기 또는
거름으로 덮여 있습니다. -
12:24 - 12:27여러분이 정원을 가꾼다면 이해하실 겁니다.
-
12:27 - 12:31땅은 비를 흡수해서 저장할 준비가 되었고
-
12:31 - 12:37탄소를 저장해서 메탄을 분해할 준비가 된 거죠.
-
12:37 - 12:39우리는 그 일을 했습니다.
-
12:39 - 12:42땅을 손상시키는 불을 사용하지 않았죠.
-
12:42 - 12:45식물은 잘 자랄 겁니다.
-
12:45 - 12:47제가 처음 이 사실을 깨달았을 때
-
12:47 - 12:49과학자로서 다른 선택이 없고
-
12:49 - 12:52엄청난 비난을 받으며 가축을 이용해서
-
12:52 - 12:57기후변화와 사막화 문제를
해결해야 한다는 것을 깨달았을 때 -
12:57 - 13:00정말 난감했습니다.
-
13:00 - 13:01어떻게 해야 하나?
-
13:01 - 13:06아주 똑똑한 유목민들이 1만년동안
-
13:06 - 13:08가축을 무리지어 이동시켰지만
-
13:08 - 13:12그들은 세상을 가장 거대한
인공 사막으로 만들어버렸습니다. -
13:12 - 13:15그 다음에는 100년 동안 현대 과학이
-
13:15 - 13:19사막화를 가속시켰습니다.
-
13:19 - 13:21처음에 아프리카에서 알게 되었지만
-
13:21 - 13:24그 다음엔 미국에서도 확인이 되었죠.
-
13:24 - 13:26이 사진에서 보시듯이
-
13:26 - 13:29이 땅은 연방 정부가 관리합니다.
-
13:29 - 13:31틀림없이 동물들을 무리지어
-
13:31 - 13:33이동시키는 것 보다 더 많은 것이 필요합니다.
-
13:33 - 13:37사람들은 수천 년을 거쳐오는 동안
-
13:37 - 13:41자연의 복합성을 다뤄본 적이 없습니다.
-
13:41 - 13:43우리 생물학자와 생태학자들은
-
13:43 - 13:46이렇게까지 복잡한 문제와
씨름한 적이 없었습니다. -
13:46 - 13:49그래서 쓸데없이 시간을 보내느니
-
13:49 - 13:53누가 해법을 갖고 있는지 보려고
다른 분야를 연구했습니다. -
13:53 - 13:56그래서 계획 기법을 찾았습니다.
-
13:56 - 13:59계획 기법을 생물학에 적용할 수 있었고
-
13:59 - 14:02거기서 우리가 개발한 방법을
-
14:02 - 14:05전체 관리와 계획 방목
-
14:05 - 14:07계획 과정이라고 부릅니다.
-
14:07 - 14:11그 방법으로 자연의 복합성
-
14:11 - 14:16사회적, 환경적, 경제적 복합성을
해결할 수 있습니다. -
14:16 - 14:19오늘날 이런 젊은 여자들이
-
14:19 - 14:21아프리카의 마을에서
-
14:21 - 14:24동물들을 어떻게 큰 무리로 지어서
-
14:24 - 14:27자연과 비슷하게 방목할 수있는지를
가르칩니다. -
14:27 - 14:31동물들을 하룻밤 머무르게 하고
-
14:31 - 14:33포식자들에게 친절한 방식으로
운영합니다. -
14:33 - 14:35왜냐하면 우리에겐 땅이 아주 많으니까요.
-
14:35 - 14:38거기서 동물들을 방목하고
-
14:38 - 14:39논밭이 준비되도록 하룻밤 머물게 하죠.
-
14:39 - 14:43논밭에서 수확물이 엄청나게 늘어났습니다.
-
14:43 - 14:45결과를 좀 보시죠.
-
14:45 - 14:49이것은 짐바브웨내의
우리가 관리하는 땅 가까이 있는 곳입니다. -
14:49 - 14:53지난 4개월동안 비가 많이 내렸고
-
14:53 - 14:56이제 건기로 접어들고 있습니다.
-
14:56 - 14:59하지만 보시다시피, 그 비는 모두, 거의 대부분
-
14:59 - 15:02땅 표면에서 증발해버렸습니다.
-
15:02 - 15:06이제 막 비가 내렸는데도
강은 메마릅니다. -
15:06 - 15:1015만 명이
-
15:10 - 15:13거의 영구적인 식량 원조로
살고 있습니다. -
15:13 - 15:18이제 같은 날 가까이 있는 우리 땅을 보시죠.
-
15:18 - 15:21같은 강수량인데 저걸 보세요.
-
15:21 - 15:23우리 강은 물이 흐르고,
건강하고, 깨끗합니다. -
15:23 - 15:26좋습니다.
-
15:26 - 15:31풀, 관목, 나무, 야생 동물의 성장은
-
15:31 - 15:34이제 모두가 더 생산적이고
-
15:34 - 15:38이제 우라는 건기에 대한 두려움이 없습니다.
-
15:38 - 15:44우리는 소와 염소 수를
-
15:44 - 15:46400 %로 늘려서 그 사업을 했습니다.
-
15:46 - 15:49자연을 흉내내어 계획된 방목을 하고
-
15:49 - 15:51코끼리, 물소
-
15:51 - 15:55기린, 다른 동물들과 함께 병합했습니다.
-
15:55 - 16:01우리가 사업을 하기 전에는
땅이 이랬습니다. -
16:01 - 16:06이곳은 30년이 넘도록 헐벗었고
침식이 일어났습니다. -
16:06 - 16:09내리는 비의 양과 상관없이 말이죠.
-
16:09 - 16:12좋습니까? 표시한 나무를 보고
변화를 보십시오. -
16:12 - 16:16가축을 써서 자연을 흉내낸 결과를요.
-
16:16 - 16:17이것은 다른 장소인데
-
16:17 - 16:20맨땅이고 침식이 일어나고 있었습니다.
-
16:20 - 16:23표시한 작은 나무 밑둥에서
-
16:23 - 16:2730 cm가 넘는 흙을
잃었습니다. 좋습니까? -
16:27 - 16:28다시, 변화를 보세요.
-
16:28 - 16:31가축을 이용해서 자연을 흉내낸 결과입니다.
-
16:31 - 16:33이제 저기에는 쓰러진 나무들이 있는데
-
16:33 - 16:38더 나은 땅이 코끼리를 끌어들이기 때문이죠.
-
16:38 - 16:42멕시코에 있는 이땅은 끔찍한 상태였는데
-
16:42 - 16:44제가 언덕을 표시해야 했습니다.
-
16:44 - 16:48그 변화가 너무 엄청났기 때문이죠.
-
16:48 - 16:54(손뼉치는 소리)
-
16:56 - 17:01저는 1970년대 카루 사막에서
한 가족을 돕기 시작했는데 -
17:01 - 17:04오른쪽에 보이는 사막을
-
17:04 - 17:06초원으로 되돌렸습니다.
-
17:06 - 17:09고맙게도 이제는 손자들이 그 땅에서
-
17:09 - 17:11앞날에 대한 희망을
안고 살고 있습니다. -
17:11 - 17:14그리고 여기에 보이는
놀라운 변화를 보세요. -
17:14 - 17:16거기에는 도랑이 완전히 회복되었습니다.
-
17:16 - 17:21아무것도 쓰지 않고 가축만 사용해서
자연을 흉내내었죠. -
17:21 - 17:25게다가 그 가족의 세번째 세대가
-
17:25 - 17:29그 땅에서 여전히 깃발을 휘날리며
살고 있습니다. -
17:29 - 17:31파타고니아의 드넓은 초원이
-
17:31 - 17:33여기서 보시다시피
사막으로 바뀌고 있습니다. -
17:33 - 17:36가운데 있는 남자가
아르헨티나 연구원인데 -
17:36 - 17:40그땅에서 서서히 일어난
쇠퇴 현상을 기록했습니다. -
17:40 - 17:43해마다 양의 수를 줄여가면서 말이죠.
-
17:43 - 17:48그들은 2만5천 마리의 양을
한 무리로 만들어 -
17:48 - 17:52계획 방목과 함께
자연을 흉내내고 있습니다. -
17:52 - 17:56그들은 첫해에 땅의 생산율이
-
17:56 - 18:0050 % 증가했음을 기록했습니다.
-
18:00 - 18:03이제는 거친 아프리카 북동부에서
-
18:03 - 18:06유목민들이 자연을 흉내내려고
방목을 계획하면서 -
18:06 - 18:10공개적으로 얘기합니다.
이것이 가족과 그들의 문화를 살리는 -
18:10 - 18:13유일한 희망이라고 얘기하죠.
-
18:13 - 18:15그 땅의 95 %는 동물을 이용해서
-
18:15 - 18:19사람들을 먹여살릴 수 있습니다.
-
18:19 - 18:21저는 세상에 있는 대부분의 땅이
-
18:21 - 18:25우리 운명을 조절한다는 것을
일깨워드리고 싶습니다. -
18:25 - 18:28세상에서 가장 거친 지역을 포함해서 말이죠.
-
18:28 - 18:31그 땅의 95% 에서는 동물만이
-
18:31 - 18:35사람들을 먹여살릴 수 있습니다.
-
18:35 - 18:40우리가 세계적으로 하는 사업은
화석 연료 만큼이나 -
18:40 - 18:43기후 변화를 일으키고 있는데
-
18:43 - 18:47어쩌면 화석 연료 보다 더 할지도 모릅니다.
-
18:47 - 18:50하지만 그보다 더 나쁜 것은
배고픔, 가난 -
18:50 - 18:53폭력, 사회적 붕괴와 전쟁을
일으킨다는 것입니다. -
18:53 - 18:56제가 여러분께 말씀드리고 있는 중에도
-
18:56 - 18:59수백 만의 남자, 여자, 아이들이
-
18:59 - 19:01괴로워하며 죽어가고 있습니다.
-
19:01 - 19:04이게 계속되면
-
19:04 - 19:08설령 우리가 화석 연료를 사용하지 않는다고 해도
-
19:08 - 19:13기후 변화를 막을 수 없습니다.
-
19:13 - 19:17자연과 함께하는 법을
여러분께 보여드렸다고 생각합니다. -
19:17 - 19:20아주 적은 비용으로
-
19:20 - 19:22이 모든 것을
거꾸로 돌릴 수 있습니다. -
19:22 - 19:24우리는 이미 이렇게 하고 있습니다.
-
19:24 - 19:28천 5백만 헥타르의 땅을
-
19:28 - 19:315개 대륙에 걸쳐서 말입니다.
-
19:31 - 19:33저보다 탄소에 대해
-
19:33 - 19:35훨씬 더 잘 아는 사람들이
-
19:35 - 19:38예시를 위해서 계산해봤습니다.
-
19:38 - 19:41제가 여기서 여러분께 보여드린 것을 하면
-
19:41 - 19:45우리는 대기에서 충분한 탄소를 뽑아내서
-
19:45 - 19:48초원의 흙속에 수천년 동안
-
19:48 - 19:50안전하게 저장할 수 있습니다.
-
19:50 - 19:55우리가 세상에 있는 초원의 절반에
-
19:55 - 19:56제가 여러분께 보여드린 일을 하면
-
19:56 - 20:00사람들을 먹여살리면서
-
20:00 - 20:02산업화 이전 시대로 되돌릴 수 있습니다.
-
20:02 - 20:04저는 지구에 더 큰 희망을 주는 것으로
-
20:04 - 20:08이것 말고는 생각할 수가 없습니다.
-
20:08 - 20:10여러분의 아이들을 위해
-
20:10 - 20:13그들의 아이들과
모든 인류를 위해서 말입니다. -
20:13 - 20:16고맙습니다.
-
20:16 - 20:24(손뼉치는 소리)
-
20:24 - 20:29감사합니다. (손뼉치는 소리)
-
20:38 - 20:39고맙습니다. 크리스.
-
20:39 - 20:43크리스 앤더슨: 감사합니다. 저는
-
20:43 - 20:45다른 사람들도 모두
-
20:45 - 20:48백여가지 질문을 갖고 있고 당신을
안아주고 싶어하리라 생각합니다. -
20:48 - 20:50짧은 질문을 하나 드리고 싶습니다.
-
20:50 - 20:54처음 이 일을 시작했을 때
한 무리의 동물들을 데리고 오죠. -
20:54 - 20:57거기는 사막이고. 동물들이 뭘 먹습니까?
그 부분은 어떻게 됩니까? -
20:57 - 20:58어떻게 시작합니까?
-
20:58 - 21:00앨런 새이버리: 글쎄요, 우리는 일을 오랫동안 했고
-
21:00 - 21:03일부러 먹여야 했던 유일한 때는
-
21:03 - 21:05광산을 매립할 때였습니다.
-
21:05 - 21:08그곳은 100% 헐벗었기 때문이죠.
-
21:08 - 21:12하지만 몇년 전 우리는 짐바브웨에서
가장 나쁜 땅을 받았습니다. -
21:12 - 21:15저는 5파운드를 내걸었습니다.
-
21:15 - 21:17백 마일을 가서
-
21:17 - 21:19풀 한 포기라도 찾는 것에 말이죠.
-
21:19 - 21:21백 마일을 가서요.
-
21:21 - 21:24거기서 우리는 가축을 세배로 늘렸고
-
21:24 - 21:28그 수로 첫해에 사료를 주지 않고
-
21:28 - 21:30그냥 이동만 시켜서 자연을 흉내냈습니다.
-
21:30 - 21:35S자 곡선을 써서,
그게 원리입니다. -
21:35 - 21:38여기서 설명하기는 좀 기술적인데
그것만 했습니다. -
21:38 - 21:41크리스 앤더슨:
글쎄요. 정말 흥미롭고 중요한 생각인데요. -
21:41 - 21:43우리 블로그에서 최고의 사람들이 와서
당신에게 질문을 할 겁니다. -
21:43 - 21:46여기에 관해 좀 더 알고 싶군요.
-
21:46 - 21:49강연에 관해 나눌게 있을 것 같습니다.
앨런 새이버리: 훌륭합니다. -
21:49 - 21:52크리스 앤더슨: 놀라운 얘기에요.
정말로 훌륭한 강연이고 -
21:52 - 21:55우리 모두 응원하는 것을
들어셨으리라 생각합니다. -
21:55 - 21:58아주 고맙습니다.
앨런 새이버리: 고맙습니다. 고마워요. 감사합니다. 크리스 -
21:58 - 21:59(손뼉치는 소리)
- Title:
- 앨런 새이버리(Allan Savory): 세상에 있는 사막을 푸르게 만들고 기후 변화를 되돌리는 법
- Speaker:
- Allan Savory
- Description:
-
"사막화는 땅이 사막으로 바뀌는 것을 가리키는 멋진 말입니다." 라고 앨런 새이버리는 조용하지만 힘있게 말합니다. 무섭게도 사막화는 세상에 있는 초원의 2/3에서 일어나고 있으며, 기후 변화를 가속화 시키고 있고, 옛날부터 유목 생활을 하던 사회를 사회적 혼란으로 내몰고 있습니다. 새이버리는 온 삶을 다바쳐 사막화를 막고 있습니다. 이제 그는 놀라운 요소가 초원을 보호하고 한때 사막이었던 황폐한 땅을 다시 되살릴 수 있음을 보여준다고 믿고 있습니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 22:19
K Bang approved Korean subtitles for How to fight desertification and reverse climate change | ||
K Bang commented on Korean subtitles for How to fight desertification and reverse climate change | ||
K Bang edited Korean subtitles for How to fight desertification and reverse climate change | ||
K Bang edited Korean subtitles for How to fight desertification and reverse climate change | ||
Surie Lee commented on Korean subtitles for How to fight desertification and reverse climate change | ||
K Bang commented on Korean subtitles for How to fight desertification and reverse climate change | ||
K Bang edited Korean subtitles for How to fight desertification and reverse climate change | ||
K Bang edited Korean subtitles for How to fight desertification and reverse climate change |