آلن سيوری: چگونه با بيابانزدايی، روند تغييرات آبوهوايی را معكوس كنيم؟
-
0:01 - 0:05مرگبارترین سونامی تاریخ بشر
-
0:05 - 0:10بزرگترین توفان ممكن را
-
0:10 - 0:14داریم پشت سر میگذاریم
-
0:14 - 0:17توفان گسترده ای كه میتواند
-
0:17 - 0:22واقعیت شوم روزافزون را به رخ ما بكشد
-
0:22 - 0:27واقعیتی كه بسیار سادهانگارانه
-
0:27 - 0:29با آن برخورد می كنیم
-
0:29 - 0:31و امیدواریم به كمك فناوری، گشایشی برای آن بیابیم.
-
0:31 - 0:33قبل درک است
-
0:33 - 0:38این توفان گسترده ای که ما با آن روبرو هستیم نتیجه
-
0:38 - 0:41افزایش جمعیت ما در جهان است
-
0:41 - 0:44كه میرود به جمعیتی نزدیک به ۱۰ میلیارد نفر برسد
-
0:44 - 0:47زمینهای زراعی دارد به بیابان تبدیل میشود
-
0:47 - 0:50و تغییرات آبوهوایی اجتنابناپذیر شده است.
-
0:50 - 0:52در حالی كه ما فقط میخواهیم
-
0:52 - 0:54همه مشكلات كنونی را به كمك فناوری
-
0:54 - 0:58و با جایگزین كردن سوختهای فسیلی از سر راه برداریم.
-
0:58 - 1:01اما سوختهای فسیلی، كربن، زغال سنگ و بنزین
-
1:01 - 1:03تنها چیزهایی نیستند كه
-
1:03 - 1:07میتوانند تغییرات آبوهوایی را ایجاد كنند.
-
1:07 - 1:09بیابانزایی
-
1:09 - 1:14یا در واقع تبدیل زمینهای زراعی به بیابان
-
1:14 - 1:17هم بخشی از این تغییرات است كه تنها زمانی رخ می دهد كه
-
1:17 - 1:19زمین های بایر بسیاری ایجاد كرده باشیم.
-
1:19 - 1:21هیچ دلیل دیگری وجود ندارد.
-
1:21 - 1:23به همین دلیل تصمیم گرفتم
-
1:23 - 1:28روی بخش عمده زمینهای زراعی تمركز كنم كه دارند به بیابان تبدیل میشوند.
-
1:28 - 1:33پیام سادهای برای شما دارم
-
1:33 - 1:37كه بسیار امیدبخش است.
-
1:37 - 1:39ما محیطهای زیستی داریم
-
1:39 - 1:42كه رطوبت تمام سال در آنها وجود دارد.
-
1:42 - 1:45و در نتیجه خلق زمینهای گسترده بیآب وعلف
-
1:45 - 1:48در آنها تقریبا غیرممكن است.
-
1:48 - 1:51مهم نیست چه بلایی سر زمین آورده باشید، طبیعت آنرا به سرعت ترمیم میكند.
-
1:51 - 1:53و زیستبومهای دیگری وجود دارند
-
1:53 - 1:56زمینهایی كه چندین ماه بارش
-
1:56 - 1:57و چندین ماه بیآبی را به دنبال آن تجربه می كنند،
-
1:57 - 2:01و اینجاست كه بیابانزایی اتفاق میافتد.
-
2:01 - 2:03خوشبختانه امروزه به كمك فناوری فضایی
-
2:03 - 2:05میتوانیم به این زمینها از آسمان نگاه كنیم
-
2:05 - 2:09و ببینیم چه سهمی از زمین به بیابان تبدیل شده است.
-
2:09 - 2:11خوب طبیعتا بخشهایی كه به رنگ سبز میبینید
-
2:11 - 2:12دچار بیابانزایی نشدهاند
-
2:12 - 2:15و بخشهای قهوهای به بیابان تبدیل شده
-
2:15 - 2:19كه سهم بزرگتری از زمین را به خود اختصاص داده است.
-
2:19 - 2:24حدس میزنم بیابانزایی دارد در ۲/۳ پهنه زمین رخ میدهد.
-
2:24 - 2:27این عكس را در بیابان تیهاما گرفتهام
-
2:27 - 2:31جایی كه تنها ۲۵ میلیمتر باران در سال میبارد.
-
2:31 - 2:33حالا این بشكههای آب را در نظر بگیرید
-
2:33 - 2:36كه هر كدام حدود ۲۰۰ لیتر گنجایش دارند.
-
2:36 - 2:41بیش از ۱٫۰۰۰ بشكه در هر هكتار
-
2:41 - 2:43در یك روز آب ریخته شده
-
2:43 - 2:46و فردای آن باز هم زمین به این شكل بوده است.
-
2:46 - 2:49فكر میكنید آب كجا رفته است؟
-
2:49 - 2:51بخش كوچكی از آن روی زمین جاری شده
-
2:51 - 2:54و بخش عمده آن كه به زمین فرورفته
-
2:54 - 2:56و یا دوباره تبخیر شده است.
-
2:56 - 2:59درست مانند همان اتفاقی كه در باغچه شما رخ میدهد
-
2:59 - 3:02اگر خاك را عاری از پوشش گیاهی رها كنید.
-
3:02 - 3:05به این دلیل كه آب و كربن هر دو
-
3:05 - 3:09متصل به مواد آلی خاك هستند،
-
3:09 - 3:13زمانی كه خاك را از بین می بریم
-
3:13 - 3:15كربن را به جو بازخواهیم گرداند
-
3:15 - 3:19حالا باز هم بگویید
-
3:19 - 3:22بیابانزایی تنها در زمینهایی رخ میدهد كه
-
3:22 - 3:26لمیزرع و خشك یا درگیر كمآبی باشند
-
3:26 - 3:30و علفزارهایی مانند این نمونه كه از علفهای بلند پوشیده شده
-
3:30 - 3:34در مناطق پرباران با چنین مشكلی مواجه نخواهند بود.
-
3:34 - 3:38اما اگر از كمی نزدیكتر به این علفزار نگاه كنید
-
3:38 - 3:41میبینید كه بخش قابلتوجهی از خاك در این منطقه
-
3:41 - 3:45فاقد پوشش گیاهی و پوشیده از لایهای از خزه است
-
3:45 - 3:48كه تبخیر آب را بسیارساده خواهد كرد.
-
3:48 - 3:52این همان سرطانی است كه بیابانزایی نامیده میشود
-
3:52 - 3:57و تا علفزار را از بین نبرد، ما را متوجه خود نخواهد كرد.
-
3:57 - 4:02حالا به این نتیجه میرسیم كه دامها عامل ایجاد بیابانزایی هستند
-
4:02 - 4:05اغلب گاوها، گوسفندان و بزها
-
4:05 - 4:08كه با خوردن حجم وسیعی از گیاهان
-
4:08 - 4:12خاك را عاری از پوشش گیاهی رها كرده و باعث تصاعد گاز متان شدهاند.
-
4:12 - 4:14تقریبا هر كسی كه تصور كنید
-
4:14 - 4:17از هر صنف و گروهی این را میداند
-
4:17 - 4:20یا همانطور كه من میدانستم، میدانسته
-
4:20 - 4:23كه این محیطها مانند آنچه كه در تصویر میبینید
-
4:23 - 4:26و منطقه پر از گردوخاك آفریقا، جایی كه من بزرگ شدم، است
-
4:26 - 4:29من عاشق حیات وحش هستم
-
4:29 - 4:32و به همین خاطر با نفرت از دامها بزرگ شدم
-
4:32 - 4:34به خاطر خرابیهایی كه به بار آورده بودند.
-
4:34 - 4:38و سپس تحصیلات دانشگاهی من به عنوان یك بومشناس
-
4:38 - 4:41باز هم نفرت مرا بیشتر كرد.
-
4:41 - 4:46خوب، الان باید اعترافی بكنم.
-
4:46 - 4:49ما زمانی یقین داشتیم
-
4:49 - 4:52كه زمین گرد نیست.
-
4:52 - 4:56اشتباه میكردیم و باز هم ممكن است اشتباه كنیم.
-
4:56 - 4:58بگذارید شما را به یك سفر
-
4:58 - 5:04بازآموزی و اکتشافی دعوت كنم.
-
5:04 - 5:07زمانی من مرد جوانی بودم
-
5:07 - 5:09یك زیستشناس تازهكار در آفریقا
-
5:09 - 5:14و در تبدیل زمینهای بینظیر
-
5:14 - 5:16به پاركهای ملی آینده مشاركت داشتم.
-
5:16 - 5:20حدود دهه ۱۹۵۰ بود
-
5:20 - 5:23ما هر كاری كه فكر كنید
-
5:23 - 5:26برای محافظت از حیوانات انجام میدادیم
-
5:26 - 5:28و سپس اوضاع زمینها بدتر از قبل شد
-
5:28 - 5:33اینجا میتوانید پاركی كه ساختیم را ببینید.
-
5:33 - 5:35حالا هیچ دامی وجود نداشت
-
5:35 - 5:39تنها فیلها بودند كه احساس كردیم تعدادشان بیش از اندازه زیاد است
-
5:39 - 5:43من با تحقیقی اثبات كردم كه تجمع فیلها در منطقه بسیار بالاست
-
5:43 - 5:46و پیشنهاد كردم از تعداد آنها كاسته شود
-
5:46 - 5:50تا به حدی برسد كه زمین گنجایش آنها را داشته باشد.
-
5:50 - 5:54میبایست تصمیم هولناكی میگرفتم،
-
5:54 - 5:57كه میتوانست از لحاظ سیاسی هم خطرناك باشد.
-
5:57 - 6:00پس دولت تیمی از كارشناسان را تشكیل داد
-
6:00 - 6:03تا تحقیقاتم را بررسی كنند.
-
6:03 - 6:05آنها این كار را انجام دادند و نظراتم را تأیید كردند
-
6:05 - 6:07در نتیجه طی سالهای بعد
-
6:07 - 6:13ما ۴۰ هزار فیل را كشتیم تا جلوی خرابی بیشتر زمین را بگیریم.
-
6:13 - 6:17و همه چیز بدتر شد، نه بهتر
-
6:17 - 6:19من عاشق فیلها بودم
-
6:19 - 6:23و اینكار به بزرگترین و غمانگیزترین اشتباه زندگی من تبدیل شد
-
6:23 - 6:26اشتباهی كه تا لحظه مرگ همراه من خواهد بود.
-
6:26 - 6:28البته این اشتباه درس باارزشی برای من داشت.
-
6:28 - 6:31باعث شد كاملا مصمم شوم
-
6:31 - 6:37تا همه عمرم را وقف پیدا كردن راه حل بكنم.
-
6:37 - 6:41زمانی كه به آمریكا آمدم از دیدن اینكه
-
6:41 - 6:43پاركهای ملی اینجا هم مانند این نمونه
-
6:43 - 6:48به بدی پاركهای ملی آفریقا دچار بیابانزایی شدهاند، شوكه شدم.
-
6:48 - 6:50هیچ دامی در كار نبود
-
6:50 - 6:52حداقل برای ۷۰ سال
-
6:52 - 6:54و متوجه شدم كه محققان آمریكایی
-
6:54 - 6:57هیچ توضیحی برای این مسئله ندارند
-
6:57 - 7:00مگر اینكه زمین خشك است و این اتفاق طبیعتا می افتد.
-
7:00 - 7:04پس من شروع به كاوش
-
7:04 - 7:07در میان تمام تحقیقات انجام شده
-
7:07 - 7:10در سراسر امریكای غربی كردم
-
7:10 - 7:12جایی كه گاوها از زمین بیرون رانده شده بودند
-
7:12 - 7:15تا نقش آنها در بیابانزایی اثبات شود
-
7:15 - 7:16اما به نتیجهای كاملا معکوس رسیدم
-
7:16 - 7:19همانطور كه شما هم میتوانید ببینید
-
7:19 - 7:23این علفزار كه در سال ۱۹۶۱ سبز بوده
-
7:23 - 7:28تا سال ۲۰۰۲ به این روز افتاده است.
-
7:28 - 7:33كارشناسان تغییرات آبوهوایی
-
7:33 - 7:35و نویسندگان مقالهای كه به خروج گاوها از منطقه منجر شده بود
-
7:35 - 7:41نام این تغییرات را «فرایند ناشناخته» گذاشته بودند.
-
7:41 - 7:45واقعیت اینست كه ما هرگز
-
7:45 - 7:48علل بیابانزایی را درك نكردهایم
-
7:48 - 7:51پدیدهای كه بسیاری از تمدنها را از بین برده
-
7:51 - 7:54و حالا دارد جهان ما را تهدید میكند
-
7:54 - 7:56ما هرگز نمیتوانیم از این دلایل سر دربیاوریم.
-
7:56 - 7:58یك مترمربع از خاك را انتخاب كنید
-
7:58 - 8:01و آنرا عاری از هر پوشش گیاهی رها كنید (مانند اینجا)
-
8:01 - 8:04به شما قول میدهم دمای آن اول صبح بسیار پایین باشد
-
8:04 - 8:07و تا ظهر بسیار گرمتر شود
-
8:07 - 8:10از زمین های اطراف خود كه از علف و بقایای
-
8:10 - 8:12گیاهان پوشیده شده است.
-
8:12 - 8:15شما آبوهوا را در یك سطح بسیاركوچك تغییر دادهاید
-
8:15 - 8:17در حالی كه در همین زمان دارد
-
8:17 - 8:23سهم زمینهای بایر از خاك زمین بزرگ و بزرگتر میشود
-
8:23 - 8:27بیش از نیمی از خاك زمین
-
8:27 - 8:30درگیر این تغییرات آبوهوایی عظیم شده است.
-
8:30 - 8:33با این حال باز هم نمیتوانیم بفهمیم
-
8:33 - 8:37چه چیزی این روند را ۱۰ هزار سال پیش آغاز كرده؟
-
8:37 - 8:39و چرا در دهههای اخیر شتاب گرفته است؟
-
8:39 - 8:41ما هیچ دركی از این موضوع نداشتیم.
-
8:41 - 8:45آن چیزی كه ما نتوانستیم بفهیم این بود كه
-
8:45 - 8:49دربخشهایی از زمین كه بارش و خشكسالی فصلی داشتند
-
8:49 - 8:51خاك و پوشش گیاهی را
-
8:51 - 8:57تعداد زیادی از حیوانات گیاهخوار
-
8:57 - 9:00حفظ كرده بودند كه با خود
-
9:00 - 9:05شكارچیان بسیاری را به منطقه میكشاندند.
-
9:05 - 9:09آنها بهترین راه را برای دفاع در برابر
-
9:09 - 9:11گوشتخواران انتخاب كرده و دستهجمعی حركت میكردند
-
9:11 - 9:15هر چقدر گله بزرگتر بود، اعضای آن ایمنی بیشتری داشتند.
-
9:15 - 9:20آنها ادرار و مدفوعشان را در حین حركت
-
9:20 - 9:23به زمین برمیگرداندند
-
9:23 - 9:25و حركت مانع از این میشد
-
9:25 - 9:28كه پوشش گیاهی بیش از حد خورده شود
-
9:28 - 9:30و البته گیاهانی كه لگد شده بودند
-
9:30 - 9:33خاك را به خوبی میپوشاندند
-
9:33 - 9:36درست در مسیری كه گله عبور كرده بود.
-
9:36 - 9:42این تصویر یك علفزار فصلی معمولی را نشان میدهد
-
9:42 - 9:45كه در نتیجه تنها ۴ ماه بارش به وجود آمده
-
9:45 - 9:49و پس از ۸ ماه خشكسالی در این تصویر دیده میشود.
-
9:49 - 9:52میتوانید تغییرات ایجاد شده در دوره خشكسالی طولانی را مشاهده كنید.
-
9:52 - 9:55حالا تمام این علفهای خشك باید
-
9:55 - 9:59به شكل طبیعی تجزیه شده
-
9:59 - 10:03و پیش از فصل رویش آتی به خاك برگردند.
-
10:03 - 10:07در غیر این صورت علفزار و خاك شروع به مردن خواهد كرد.
-
10:07 - 10:10حالا اگر این فرایند زیستی رخ ندهد
-
10:10 - 10:15علفها شروع به اكسیدشدن میكنند كه فرایندی بسیاركند است
-
10:15 - 10:18علفها را از بین میبرد
-
10:18 - 10:21و آنها را تبدیل به ساقههای خشکی خواهد كرد.
-
10:21 - 10:25باز خاك عریان شده و شروع به آزاد كردن كربن میكند.
-
10:25 - 10:30برای جلوگیری از این اتفاق قرنهاست كه آتش را انتخاب كردهایم
-
10:30 - 10:35اما آتش هم خاك را بایر و عاری از پوشش گیاهی رها خواهد كرد
-
10:35 - 10:38و بدتر اینكه
-
10:38 - 10:41سوزاندن یك هكتار علفزار
-
10:41 - 10:44میتواند طبیعت را بیش از ۶٫۰۰۰ خودرو
-
10:44 - 10:47آلوده و تخریب كند.
-
10:47 - 10:51در آفریقا هر سال علفزارها را میسوزانیم
-
10:51 - 10:56چیزی بالای یكمیلیارد هكتار از زمین
-
10:56 - 10:59و كسی تا به حال در این مورد حرفی نزده است.
-
10:59 - 11:04ما به عنوان محقق سوزاندن علفزارها را تأیید كردهایم
-
11:04 - 11:07به این خاطر كه فكر میكنیم مواد مرده را حذف میكند
-
11:07 - 11:10و به گیاه شانس رشد دوباره را میدهد.
-
11:10 - 11:13حالا به این علفزار خشك نگاه كنید
-
11:13 - 11:16برای حفظ سلامت آن چه كاری میتوانیم انجام بدهیم؟
-
11:16 - 11:19به خاطر داشته باشید كه داریم در مورد بخش بزرگی از خاك حرف میزنیم
-
11:19 - 11:23خوب! دیدیم كه نمیتوانیم تعداد حیوانات را كاهش بدهیم
-
11:23 - 11:27بدون اینكه موجب بیابانزایی و تغییرات آبوهوایی بیشتر شویم.
-
11:27 - 11:30نمیتوانیم علفها را بسوزانیم
-
11:30 - 11:32و باز هم بیابانزایی و تغییرات آبوهوایی را تشدید نكنیم.
-
11:32 - 11:36پس چه كاری باید انجام بدهیم؟
-
11:38 - 11:41تنها یك راه حل وجود دارد
-
11:41 - 11:44باور كنید، فقط یك راه حل
-
11:44 - 11:46برای ما محققان و اقلیمشناسان باقیمانده است
-
11:46 - 11:49یك راه باورنكردنی
-
11:49 - 11:52و آن استفاده از دامها است
-
11:52 - 11:55در دسته های بزرگ و در حال حركت
-
11:55 - 11:58تا نقش گیاهخواران و گوشتخواران را بازی كنند
-
11:58 - 12:00و در حقیقت شیوه طبیعت تكرار شود.
-
12:00 - 12:05هیچ راه حل دیگری برای بشر باقی نمانده است.
-
12:05 - 12:07پس بیایید این كار را شروع كنیم.
-
12:07 - 12:10ما اینكار را در بخش كوچكی از این علفزار آغاز كردیم
-
12:10 - 12:14ما بخش ابتدایی آنرا از گاوها پر كردیم تا مانند طبیعت رفتار كنیم
-
12:14 - 12:17حالا نتیجه كار را ببینید.
-
12:17 - 12:20تمام این علفها خاك را پوشانده اند
-
12:20 - 12:24و مدفوع دامها؛ ادرار و بقایای گیاهی زمین را پر كرده
-
12:24 - 12:27همانطور كه باغبانهایی كه اینجا نشستهاند، متوجه میشوند
-
12:27 - 12:31خاك آماده جذب باران و نگهداشتن آن شده
-
12:31 - 12:37و البته حفظ كربن و شكستن متان
-
12:37 - 12:39ما این كار را
-
12:39 - 12:42بدون استفاده از آتش برای تخریب خاك انجام دادیم
-
12:42 - 12:45و گیاهان حالا میتوانند آزادانه به رشد خود ادامه بدهند.
-
12:45 - 12:47زمانی كه برای اولین بار متوجه شدم
-
12:47 - 12:49هیچ راهی جز استفاده از
-
12:49 - 12:52دامها برای جلوگیری از بیابانزایی
-
12:52 - 12:57و تغییرات آبوهوایی باقینمانده
-
12:57 - 13:00با مسئله بغرنجی مواجه شده بودم.
-
13:00 - 13:01چگونه باید این كار را آغاز كنیم؟
-
13:01 - 13:06ما تجربه و دانش ۱۰٫۰۰۰ ساله چوپانهایی را داشتیم
-
13:06 - 13:08كه دامها را گلهگله به چرا برده بودند
-
13:08 - 13:12اما در نهایت طبیعت را به یك بیابان بزرگ تبدیل كردند.
-
13:12 - 13:15محققانی با دانش ۱۰۰ ساله در زمینه بارش داشتیم
-
13:15 - 13:19كه به بیابانزایی شتاب داده بودند
-
13:19 - 13:21همانطور كه اولین بار در آفریقا كشف كریدم
-
13:21 - 13:24و سپس در آمریكا هم تأیید شد
-
13:24 - 13:26و میتوانید در تصویر ببینید
-
13:26 - 13:29زمینهایی را كه دارند توسط دولت مدیریت میشوند.
-
13:29 - 13:31واضح بود كه به تعداد بیشتری حیوان
-
13:31 - 13:33برای چریدن و حركت نیاز داشتیم
-
13:33 - 13:37و انسان طی هزاران سال
-
13:37 - 13:41هرگز نتوانسته بود با پیچیدگیهای طبیعت كنار بیاید.
-
13:41 - 13:43ما زیستشناسها و بومشناسها هم
-
13:43 - 13:46هرگز با چیزی پیچیدهتر از طبیعت برخورد نكردهایم.
-
13:46 - 13:49به همین خاطر هم من به جای اختراع دوباره چرخ
-
13:49 - 13:53به دنبال این رفتم كه ببینم كسی پیش از من آن را ساخته است یا نه.
-
13:53 - 13:56و تكنیكهایی را كشف كردم
-
13:56 - 13:59كه میتوانستم آنها را با شرایط بیولوژیك منطقه سازگار كنم
-
13:59 - 14:02و با استفاده از آنها چیزی را تهیه كردم كه آنرا
-
14:02 - 14:05مدیریت كلنگر و تغذیه برنامهریزی شده نامگذاری كردیم.
-
14:05 - 14:07به فرایند برنامهریزی
-
14:07 - 14:11كه می توانست به همه پیچیدگیهای طبیعت پاسخ دهد
-
14:11 - 14:16در حالی كه پیچیدگیهای اجتماعی، محیط زیستی و اقتصادی ما را در نظر دارد.
-
14:16 - 14:19امروزه زنان جوانی مانند این نمونه را داریم
-
14:19 - 14:21كه در روستاهای آفریقا به روستاییان آموزش میدهند
-
14:21 - 14:24چگونه دامهای خود را در گلهبزرگ جمع كنند
-
14:24 - 14:27و چریدن آنها را به شكلی برنامهریزی كنند كه مطابق با طبیعت باشد
-
14:27 - 14:31نكته دیگر اینست كه دامها را شب در جایی نگه میداریم
-
14:31 - 14:33و آنها را مانند آنكه در معرض خطر شكار هستند به حركت درمیاوریم
-
14:33 - 14:35چون زمینهای بسیاری در اختیار داریم
-
14:35 - 14:38و جایی آنها را در شب نگهداری میكنیم كه
-
14:38 - 14:39زمین را برای كشت محصول آماده كنند
-
14:39 - 14:43به این سادگی بازده محصولات ما رشد چشمگیری داشته است.
-
14:43 - 14:45بیایید به بخشی از نتایج این كار نگاه كنیم.
-
14:45 - 14:49اینجا زمینی نزدیك به زمین آزمایشی ما در زیمباوه است.
-
14:49 - 14:53كه چهار ماه بارش بسیارعالی را تجربه كرده
-
14:53 - 14:56و باید منتظر فصل طولانی خشكسالی میباشد.
-
14:56 - 14:59اما همانطور كه میبینید، تقریبا همه آب باران
-
14:59 - 15:02از سطح خاك تبخیر شده است.
-
15:02 - 15:06رودخانه با اینكه بارشها به تازگی تمام شدهاند، خشك شده
-
15:06 - 15:10و ۱۵۰٫۰۰۰ نفر ساكنان منطقه
-
15:10 - 15:13كاملا وابسته به كمكهای غذایی هستند.
-
15:13 - 15:18حالا بیایید در روزی مشابه به زمین ما برویم
-
15:18 - 15:21با همان میزان بارش و نگاهی به آن بیندازیم.
-
15:21 - 15:23رودخانه ما خروشان، سالم و پاك است.
-
15:23 - 15:26بسیارخوب!
-
15:26 - 15:31محصول بوتهها، علفها، درختها و گیاهان خودرو
-
15:31 - 15:34و هر چیزی كه تصورش را بكنید بارورتر است
-
15:34 - 15:38و هیچ نگرانی از سالهای خشك وجود ندارد.
-
15:38 - 15:44این كار را تنها با افزایش تعداد گاوها و بزها انجام دادهایم
-
15:44 - 15:46۴۰۰درصد
-
15:46 - 15:49و چریدن آنها را به نحوی طراحی كردیم كه از طبیعت تقلید شده باشد
-
15:49 - 15:51فیلها و بوفالوها هم اضافه شدند
-
15:51 - 15:55زرافهها و هر حیوان دیگری كه به آن دسترسی داشتیم.
-
15:55 - 16:01اما پیش از اینكه شروع كنیم، زمین ما چیزی شبیه به این بود.
-
16:01 - 16:06خاك عاری از پوشش گیاهی ۳۰ سال بود كه طی فرسایش داشت از بین میرفت
-
16:06 - 16:09و اهمیتی نداشت كه چقدر باران دریافت كرده است.
-
16:09 - 16:12خوب! درخت علامتگذاری شده و تغییرات را ببینید
-
16:12 - 16:16از زمانی كه به كمك دامها روند طبیعی را آغاز كردیم.
-
16:16 - 16:17این منطقه دیگری است
-
16:17 - 16:20كه زمانی بایر بوده و تحت اثر فرسایش قرار داشته
-
16:20 - 16:23كافی است به پای این درخت كوچك نگاه كنید
-
16:23 - 16:27تا ببینید ۳۰ سانتیمتر از خاك از دست رفته است. خوب!
-
16:27 - 16:28حالا دوباره به تغییرات نگاه كنید
-
16:28 - 16:31باز هم فقط از دامها برای شبیهسازی طبیعت استفاده شده است.
-
16:31 - 16:33میبینید كه درختهای به زمین افتادهای وجود دارند
-
16:33 - 16:38چون خاك حاصلخیزتر فیلها را به سمت خود كشیده است.
-
16:38 - 16:42این زمین در مكزیك شرایط هولناكی داشت
-
16:42 - 16:44من ناچار شدم آن تپه را برای نشانهگذاری انتخاب كنم
-
16:44 - 16:48چون تغییرات بسیار شگرف بوده است.
-
16:48 - 16:54(دستزدن حاضران)
-
16:56 - 17:01از دهه ۱۹۷۰ كمك به خانوادهای در صحرای كارو را آغاز كردم
-
17:01 - 17:04و بیابانی را كه در سمت راست میبینید
-
17:04 - 17:06به علفزار تبدیل كردیم
-
17:06 - 17:09حالا نوههای آنها در این زمین زندگی میكنند
-
17:09 - 17:11و به آینده بهتر امیدوار هستند.
-
17:11 - 17:14نگاهی هم به تغییرات فوقالعاده در این زمین بیندازید
-
17:14 - 17:16جایی كه كاملا ترمیم شده
-
17:16 - 17:21و هیچ چیزی جز شبیهسازی طبیعت آنرا به زندگی برنگردانده است.
-
17:21 - 17:25و دوباره نسل سومی از خانواده
-
17:25 - 17:29كه سرگرم زندگی در این محیط هستند.
-
17:29 - 17:31علفزارهای وسیع پاتاگونیا
-
17:31 - 17:33همانطور كه میبینید به بیابان تبدیل شدهاند.
-
17:33 - 17:36مردی كه در وسط ایستاده، محققی آرژانتینی است
-
17:36 - 17:40كه در حال ثبت تخریب پایدار خاك منطقه
-
17:40 - 17:43برای تمامی سالهایی كه تعداد گوسفندان مرتبا در منطقه كم شده است می باشد.
-
17:43 - 17:48آنها گلهای ۲۵٫۰۰۰تایی از گوسفندان را به این منطقه آوردند
-
17:48 - 17:52تا دقیقا شرایط طبیعی شبیهسازی شود
-
17:52 - 17:56و چیزی حدود ۵۰درصد افزایش
-
17:56 - 18:00در تولیدات منطقه را تنها در سال اول ثبت كردند.
-
18:00 - 18:03حالا اینجا در منطقه وحشی شاخ آفریقا هستیم
-
18:03 - 18:06چوپانان گلهها را برای شبیهسازی طبیعت آماده كردهاند
-
18:06 - 18:10و میگویند این تنها روزنه امید آنهاست
-
18:10 - 18:13برای نجات خانواده و فرهنگشان.
-
18:13 - 18:15۹۵درصد از این زمین
-
18:15 - 18:19میتواند مردم را فقط به كمك دامها تغذیه كند.
-
18:19 - 18:21به شما یادآوری میكنم كه دارم در مورد
-
18:21 - 18:25خاك زمین حرف میزنم كه سرنوشت ما را در دست دارد
-
18:25 - 18:28و شامل مناطق بكر بسیاری روی زمین میشود
-
18:28 - 18:31مناطقی كه تنها دامها میتوانند مردم را سیر كنند
-
18:31 - 18:35از تقریبا ۹۵درصد زمین.
-
18:35 - 18:40آنچه كه همگی ما داریم در جهان انجام میدهیم
-
18:40 - 18:43میتواند مانند سوختهای فسیلی
-
18:43 - 18:47و حتی بیشتر از آنها موجب تغییرات آبوهوایی شود.
-
18:47 - 18:50اما بدتر از آن تبعات این تغییرات، یعنی فقر، گرسنگی
-
18:50 - 18:53خشونت، از هم پاشیدن اجتماعی و جنگ است.
-
18:53 - 18:56همین حالا كه دارم با شما صحبت میكنم
-
18:56 - 18:59میلیونها زن، مرد و كودك
-
18:59 - 19:01رنج میبرند و در انتظار مرگ هستند.
-
19:01 - 19:04اگر این اوضاع ادامه پیدا كند
-
19:04 - 19:08دیگر قادر به توقف تغییرات آبوهوایی نخواهیم بود
-
19:08 - 19:13حتی اگر مصرف سوختهای فسیلی را كنار بگذاریم.
-
19:13 - 19:17فكر میكنم به شما نشان دادم كه چطور میتوانیم با طبیعت كنار بیاییم
-
19:17 - 19:20با هزینهای بسیار اندك
-
19:20 - 19:22و همه چیز را به شكل اول خود برگردانیم.
-
19:22 - 19:24ما همین حالا هم كار مشابهی انجام دادهایم
-
19:24 - 19:28نزدیك به ۱۵میلیون هكتار زمین
-
19:28 - 19:31در ۵ قاره
-
19:31 - 19:33و كسانی كه بیشتر از من
-
19:33 - 19:35درباره كربن می دانند
-
19:35 - 19:38میزان حفظ آن در خاك را محاسبه كنند
-
19:38 - 19:41اگر ما كاری را كه برایتان توضیح دادم، انجام بدهیم
-
19:41 - 19:45میتوانیم كربن كافی را از جو زمین بگیریم
-
19:45 - 19:48و به شیوهای كاملا ایمن آنرا در خاك علفزارها نگهداری كنیم
-
19:48 - 19:50برای هزاران سال
-
19:50 - 19:55و اگر تنها این كار را در نیمی از علفزارهای زمین انجام بدهیم
-
19:55 - 19:56همانطور كه دیدیم
-
19:56 - 20:00میتوانیم بشر را به دوران پیش از انقلاب صنعتی برگردانیم
-
20:00 - 20:02در حالی كه غذای كافی برای همه انسانها داریم.
-
20:02 - 20:04من به اندك تلاش و هزینهای فكر میكنم
-
20:04 - 20:08كه میتواند امید بیشتری را برای سیاره ما به ارمغن بیاورد
-
20:08 - 20:10برای بچههای ما
-
20:10 - 20:13فرزندان آنها و همه بشریت.
-
20:13 - 20:16سپاسگزارم.
-
20:16 - 20:24(دستزدن حاضران)
-
20:24 - 20:29متشكرم.
-
20:38 - 20:39متشكرم كریس.
-
20:39 - 20:43كریس اندرسون: متشكرم
-
20:43 - 20:45و مطمئنم همه كسانی كه اینجا هستند، مانند من
-
20:45 - 20:48صدها پرسش دارند و دلشان میخواهد صمیمانه از تو تشكر كنند.
-
20:48 - 20:50تنها یك سئوال كوتاه بپرسم.
-
20:50 - 20:54زمانی كه اولینبار گلهها را به زمینهای بایر آوردی
-
20:54 - 20:57بیابان بودند. چطور این دامها را سیر میكردی؟
-
20:57 - 20:58چطور كار را شروع كردی؟
-
20:58 - 21:00آلن سیوری: خوب، زمان طولانی را صرف این كار كردیم
-
21:00 - 21:03و تنها دفعهای كه ناچار به تهیه تغذیه برای دامها شدیم
-
21:03 - 21:05در حین احیای معدنی بود
-
21:05 - 21:08كه زمین آن ۱۰۰درصد بایر بود.
-
21:08 - 21:12اما سالها پیش بدترین زمین ممكن را در زیمباوه داشتیم
-
21:12 - 21:15من جایزهای ۵ پوندی گذاشته بودم
-
21:15 - 21:17برای كسی كه در فاصلهای بیش از ۱۶۰ كیلومتر
-
21:17 - 21:19بتواند یك گیاه پیدا كند
-
21:19 - 21:21كم نیست، مسافت ۱۶۰ كیلومتری،
-
21:21 - 21:24و در چنین زمینی ما تعداد دامها را سه برابر كردیم
-
21:24 - 21:28در سال اول، بدون اینكه آنها را دستی تغذیه كنیم
-
21:28 - 21:30فقط با حركت و شبیهسازی طبیعت
-
21:30 - 21:35و البته قوانین و منحنیها
-
21:35 - 21:38این كمی برای توضیح پیچیده است؛ اما چیز دیگری در كار نبود.
-
21:38 - 21:41سی.ای: عالی است، چه ایده جالب و حائز اهمیتی
-
21:41 - 21:43بهترین نویسندگان وبلاگ ما به سراغ شما میآیند تا با شما صحبت كنند
-
21:43 - 21:46و مایلم که بیشتر در این مورد بدانم
-
21:46 - 21:49و اطلاعات بیشتری رد وبدل شود. آ.اس: عالی است.
-
21:49 - 21:52سی.ای: این یك سخنرانی فوقالعاده بود
-
21:52 - 21:55فكر میكنم كه بدانید ما همگی شما را تحسین میكنیم.
-
21:55 - 21:58متشكرم. آ.اس: خوب! متشكرم. متشكرم. از تو هم متشكرم كریس.
-
21:58 - 21:59(دستزدن حضار)
- Title:
- آلن سيوری: چگونه با بيابانزدايی، روند تغييرات آبوهوايی را معكوس كنيم؟
- Speaker:
- Allan Savory
- Description:
-
«بيابانزايی، تصوير بسيار سادهای از تبديل زمينهای زراعی به بيابان به ما میدهد». آلن سيوری با اين جمله صحبت خود را آغاز می كند. هولناك است؛ اما بيابانزايی دارد در ۲/۳ علفزارهای زمين رخ میدهد و میتواند شتاب تغييرات آبوهوايی و از هم پاشيدن جوامع كولی و وابسته به توليدات دامی را به دنبال داشته باشد. سيوری تمم عمر خود را وقف متوقف كردن اين روند كرده است. او ايمان دارد و با تلاشش اثبات كرده كه يك شيوه باورنكردنی میتواند علفزارها را به شرايط عادی برگرداند و از بيابانهای روی زمين بارورترين زمينهای زراعی ممكن را خلق كند.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 22:19
Farnaz Saghafi edited Persian subtitles for How to fight desertification and reverse climate change | ||
Farnaz Saghafi edited Persian subtitles for How to fight desertification and reverse climate change | ||
b a approved Persian subtitles for How to fight desertification and reverse climate change | ||
b a edited Persian subtitles for How to fight desertification and reverse climate change | ||
b a edited Persian subtitles for How to fight desertification and reverse climate change | ||
b a edited Persian subtitles for How to fight desertification and reverse climate change | ||
soheila Jafari accepted Persian subtitles for How to fight desertification and reverse climate change | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for How to fight desertification and reverse climate change |