Return to Video

3 szabály a tanulás motiválásához

  • 0:00 - 0:03
    Kémiát tanítok.
  • 0:03 - 0:04
    (Robbanás)
  • 0:04 - 0:07
    Jól van, jól van.
  • 0:07 - 0:09
    A kémia nem csak robbanásokból áll,
  • 0:09 - 0:11
    a kémia mindenhol ott van.
  • 0:11 - 0:14
    Volt már, hogy egy étteremben azon kapták magukat,
  • 0:14 - 0:16
    hogy elbambulva ezt csinálták újra és újra?
  • 0:16 - 0:18
    Látom néhányan bólogatnak.
  • 0:18 - 0:20
    Nemrég ezt mutattam a diákjaimnak,
  • 0:20 - 0:25
    és megkértem őket, hogy magyarázzák el miért történt.
  • 0:25 - 0:27
    Az ezt követő kérdések és beszélgetések
  • 0:27 - 0:29
    csodálatosak voltak.
  • 0:29 - 0:31
    Nézzék meg ezt a videót, amit a harmadik órámról
  • 0:31 - 0:34
    Maddie küldött nekem aznap este.
  • 0:45 - 0:47
    (Csörömpölés) (Nevetés)
  • 0:47 - 0:50
    Természetesen, Maddie kémia tanáraként
  • 0:50 - 0:53
    imádom, hogy hazament és folytatta a kísérletezést
  • 0:53 - 0:56
    ezzel a nevetséges demonstrációval kapcsolatban,
  • 0:56 - 0:57
    amit órán csináltunk.
  • 0:57 - 1:00
    De még inkább lenyűgözött Maddie kíváncsisága,
  • 1:00 - 1:02
    ami egy új szintre vitte őt.
  • 1:02 - 1:04
    Ha belenéznek a mérőpohárba,
  • 1:04 - 1:06
    egy gyertyát láthatnak.
  • 1:06 - 1:09
    Maddie a hőmérséklet segítségével ezt a jelenséget
  • 1:09 - 1:12
    teljesen új szintre vitte.
  • 1:12 - 1:15
    Tudják, a Maddie-éhez hasonló kérdések és kíváncsiság
  • 1:15 - 1:18
    mágnesként szolgálnak, ami a tanárainkhoz vonz minket,
  • 1:18 - 1:21
    meghaladva minden technológiát
  • 1:21 - 1:24
    vagy felkapott kifejezést az oktatásban.
  • 1:24 - 1:28
    De ha ezeket a technológiákat a diákok érdeklődése elé helyezzük,
  • 1:28 - 1:30
    megfoszthatjuk magunkat
  • 1:30 - 1:35
    a tanárok legnagyszerűbb eszközétől: a diákjaink kérdéseitől.
  • 1:35 - 1:39
    Például, egy unalmas lecke áthelyezése a tanteremből
  • 1:39 - 1:41
    egy mobil készülék képernyőjére
  • 1:41 - 1:43
    lehet, hogy oktatási időt spórol meg,
  • 1:43 - 1:46
    de ha ez a diákjaink tapasztalatának a fókusza,
  • 1:46 - 1:49
    akkor ez ugyanaz az elhidegült karattyolás,
  • 1:49 - 1:51
    csupán díszes ruhába öltöztetve.
  • 1:51 - 1:54
    De ezzel ellentétben, ha van merszünk
  • 1:54 - 1:56
    összezavarni és meghökkenteni a diákjainkat,
  • 1:56 - 1:59
    és igazi kérdéseket kiváltani,
  • 1:59 - 2:02
    akkor mi tanárok ezen kérdésekkel információhoz jutunk,
  • 2:02 - 2:05
    amit felhasználhatunk a vegyes oktatás erőteljes
  • 2:05 - 2:08
    és tájékozott módszereinek átszabására.
  • 2:08 - 2:14
    Szóval, félretéve a 21. századi értelmetlen szaknyelvi halandzsát,
  • 2:14 - 2:18
    az igazság az, hogy már 13 éve tanítok,
  • 2:18 - 2:20
    és egy életveszélyes helyzet kellett ahhoz,
  • 2:20 - 2:23
    hogy kizökkenjek 10 évnyi ál-tanításból,
  • 2:23 - 2:27
    és ennek segítségével rádöbbenjek, hogy a diákok kérdései
  • 2:27 - 2:30
    a csírái minden valódi tanulásnak,
  • 2:30 - 2:32
    nem pedig egy írott tanterv,
  • 2:32 - 2:35
    ami csak kóstolókat adott nekik véletlenszerű információkból.
  • 2:35 - 2:39
    2010 májusában, 35 évesen,
  • 2:39 - 2:42
    egy kétéves gyerekkel és egy másodikkal, aki épp úton volt,
  • 2:42 - 2:44
    egy nagy ütőértágulattal diagnosztizáltak
  • 2:44 - 2:47
    a mellkasi aortám alapjánál.
  • 2:47 - 2:50
    Ez nyitott szívműtéthez vezetett. Ez itt az eredeti e-mail,
  • 2:50 - 2:52
    amit az orvosomtól kaptam.
  • 2:52 - 2:55
    Na most, amikor ezt megkaptam, akkor -- nyomják meg a Caps Lockot --
  • 2:55 - 2:58
    teljesen kiborultam, értik?
  • 2:58 - 3:02
    De meglepően nyugtató pillanatokra leltem
  • 3:02 - 3:05
    a sebészem magabiztosságában.
  • 3:05 - 3:09
    Honnan szedte ez az ember a magabiztosságát, az elszántságát?
  • 3:09 - 3:13
    így, amikor megkérdeztem, három dolgot mondott nekem.
  • 3:13 - 3:16
    Először azt mondta, a kíváncsisága hajtotta,
  • 3:16 - 3:18
    hogy nehéz kérdéseket tegyen fel az eljárással kapcsolatban,
  • 3:18 - 3:21
    arról, hogy mi az, ami működött, mi az, ami nem.
  • 3:21 - 3:24
    Másodszor, megragadta az alkalmat, és nem félt
  • 3:24 - 3:27
    a próbálgatás piszkos folyamatától,
  • 3:27 - 3:29
    a próbálgatás elkerülhetetlen folyamatától.
  • 3:29 - 3:32
    És harmadszor, intenzív elmélkedéssel
  • 3:32 - 3:35
    összegyűjtötte a szükséges információt ahhoz,
  • 3:35 - 3:37
    hogy megtervezze és átvizsgálja a folyamatot,
  • 3:37 - 3:40
    és aztán biztos kézzel megmentse az életemet.
  • 3:40 - 3:44
    Sokat felszívtam ezekből a bölcs szavakból
  • 3:44 - 3:46
    és mielőtt ősszel visszamentem volna a tanterembe,
  • 3:46 - 3:49
    leírtam a saját három szabályomat,
  • 3:49 - 3:52
    amiket még ma is használok az óráim tervezésében.
  • 3:52 - 3:56
    Első szabály: A kíváncsiság első helyen van.
  • 3:56 - 3:59
    A kérdések ablakokként szolgálhatnak a nagyszerű oktatáshoz,
  • 3:59 - 4:02
    de fordítva nem működik.
  • 4:02 - 4:05
    Második szabály: Ragadd meg a zűrzavart!
  • 4:05 - 4:08
    Mind tanárok vagyunk. Tudjuk, hogy a tanulás kellemetlen.
  • 4:08 - 4:11
    És csak azért, mert a tudományos módszer
  • 4:11 - 4:14
    a mindannyiunk által átugrott első fejezet 1.2-es
  • 4:14 - 4:18
    bekezdésének ötödik oldalán található,
  • 4:18 - 4:20
    a próbálgatás még mindig egy nem hivatalos része lehet annak,
  • 4:20 - 4:23
    amit minden nap csinálunk
  • 4:23 - 4:26
    a Sacred Heart Cathedral 206-os szobájában.
  • 4:26 - 4:30
    És a harmadik szabály: elmélkedj!
  • 4:30 - 4:33
    Amit teszünk fontos. Megérdemli a figyelmünket,
  • 4:33 - 4:36
    de ugyanakkor megérdemli azt is, hogy átgondoljuk, javítsunk rajta.
  • 4:36 - 4:39
    Lehetünk az osztályunk sebészei?
  • 4:39 - 4:42
    Mintha csak amit teszünk, egy nap életet mentene.
  • 4:42 - 4:43
    A tanulóink érnek ennyit.
  • 4:43 - 4:46
    És minden egyes eset más.
  • 4:46 - 4:47
    (robbanás)
  • 4:47 - 4:49
    Jól van. Bocsánat.
  • 4:49 - 4:50
    A bennem lévő kémia tanárnak szüksége volt rá, hogy
  • 4:50 - 4:53
    mielőtt továbblépünk, ezt kiengedjem.
  • 4:53 - 4:55
    Szóval ők a lányaim.
  • 4:55 - 4:59
    Jobb oldalon láthatják Emma-Lou-t -- déli család.
  • 4:59 - 5:02
    És bal oldalon Riley-t.
  • 5:02 - 5:04
    Most már Riley nagy lány lesz pár héten belül.
  • 5:04 - 5:06
    Négy éves lesz,
  • 5:06 - 5:08
    és bárki, aki ismer négyéveseket,
  • 5:08 - 5:11
    tudja, hogy ők imádják azt kérdezni, hogy "Miért?"
  • 5:11 - 5:13
    Igen. Miért.
  • 5:13 - 5:15
    Bármit taníthatnék ennek a kisgyereknek
  • 5:15 - 5:18
    mert kíváncsi mindenre.
  • 5:18 - 5:20
    Ebben a korban mi is mindannyian azok voltunk.
  • 5:20 - 5:24
    De a kihívás valójában Riley jövőbeni tanáraié lesz,
  • 5:24 - 5:27
    akikkel még csak most fog találkozni.
  • 5:27 - 5:29
    Hogyan fogják hizlalni ezt a kíváncsiságot?
  • 5:29 - 5:35
    Szerintem Riley minden gyermek metaforája,
  • 5:35 - 5:38
    és azt gondolom, hogy az iskolából kibukás sokféle alakot ölthet
  • 5:38 - 5:41
    -- kezdve azzal, hogy a végzős tanuló már akkor kijelentkezik, amikor a tanév még el sem kezdődött,
  • 5:41 - 5:47
    vagy akár egy városi középiskola osztálytermének üres hátsó padja.
  • 5:47 - 5:49
    De ha mi oktatókként magunk mögött hagyjuk
  • 5:49 - 5:52
    az egyszerű leckeleadó szerepét
  • 5:52 - 5:54
    és új szerepet öltünk
  • 5:54 - 5:57
    mint a kíváncsiság és az érdeklődés magvetői,
  • 5:57 - 5:59
    talán kicsit több értelmet hozhatunk
  • 5:59 - 6:02
    a tanulók iskolai napjaiba és felcsigázhatjuk a képzeletünket.
  • 6:02 - 6:04
    Köszönöm szépen.
  • 6:04 - 6:09
    (taps)
Title:
3 szabály a tanulás motiválásához
Speaker:
Ramsey Musallam
Description:

Egy életveszélyes állapot késztette Ramsey Musallam-ot 10 évnyi ál-tanítás után, hogy megértse az oktatók valódi szerepét: a kíváncsiság felkeltését. Egy vicces és személyes elbeszélésben Musallam 3 szabályt ad arra, hogyan indítsuk be a képzeletet, sarkalljunk tanulásra és csigázzuk fel a tanulókat arra, hogy érdekelje őket, hogyan is működik a világ.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:29
Anna Patai approved Hungarian subtitles for 3 rules to spark learning
Anna Patai edited Hungarian subtitles for 3 rules to spark learning
Anna Patai commented on Hungarian subtitles for 3 rules to spark learning
Anna Patai edited Hungarian subtitles for 3 rules to spark learning
Lilla Kovács accepted Hungarian subtitles for 3 rules to spark learning
Lilla Kovács commented on Hungarian subtitles for 3 rules to spark learning
Lilla Kovács edited Hungarian subtitles for 3 rules to spark learning
Medve Gyula edited Hungarian subtitles for 3 rules to spark learning
Show all

Hungarian subtitles

Revisions