Return to Video

나는 어떻게 여성들을 명예살인으로부터 지키기 위해 노력했는가

  • 0:01 - 0:03
    제가 이 이야기를 준비할 때
  • 0:03 - 0:06
    저는 제 삶을 되돌아 보며 제 삶의
  • 0:06 - 0:12
    여행의 시발점을 찾으려했습니다.
  • 0:12 - 0:16
    오랜 세월이 지나고, 저는 제 이야기의
  • 0:16 - 0:18
    시작, 중간, 끝을 알수 가 없었습니다
  • 0:18 - 0:23
    저는 항상 제 시작이 제 엄마가 제가
  • 0:23 - 0:26
    두살 때 정략 결혼은
    세 번 피했다고 말한
  • 0:26 - 0:29
    그 오후에 시작됐다고 생각합니다.
  • 0:29 - 0:32
    아니면 저희 공동체에
    정전이 8시간 동안
  • 0:32 - 0:35
    지속됐을 때 저희 아버지가 농부셨던
  • 0:35 - 0:38
    할아버지로부터 농삿일을
    하라고 강요당했지만
  • 0:38 - 0:43
    얼마나 공부하고 싶어했는지를 들었을 때
  • 0:43 - 0:46
    아니면 제가 16살 때의 밤에
  • 0:46 - 0:50
    세 명의 아이들이 와서 귓속말로
  • 0:50 - 0:56
    제 친구가 명예 살인을 당한 것을
    들었을 때이거나요.
  • 0:56 - 0:59
    그러나 저는 깨달았습니다
  • 0:59 - 1:04
    제가 알기로는 이런 순간들이
    제 여정에 영향을 주었지만
  • 1:04 - 1:06
    시작이 된것은 아닙니다.
  • 1:06 - 1:10
    사실 상 시작은 파키스탄의 신드히에
  • 1:10 - 1:13
    있는 진흙 집앞에서 저희 아버지가
  • 1:13 - 1:18
    14살 된 저희 엄마의
    손을 잡고 마을 밖으로나가
  • 1:18 - 1:21
    자식들을 교육시키기로
    결정한 그 때였죠.
  • 1:21 - 1:25
    이렇듯, 저는 제 삶이 부모님의
  • 1:25 - 1:29
    지혜로운 선택의 결과라고 생각합니다.
  • 1:29 - 1:33
    또한 저와 제 형제를 떼어놓지 않은
  • 1:33 - 1:36
    결정도 지혜로운 결정 이었죠.
  • 1:36 - 1:40
    제가 살던 동네는 리바바드인데
  • 1:40 - 1:42
    가난한 동네라는 뜻입니다.
  • 1:42 - 1:46
    저희 아버지는 시골동네의
    집도 마련하셨습니다.
  • 1:46 - 1:49
    저는 브라휘라는 토작민족이사는
  • 1:49 - 1:52
    발로취스탄의 산에서 왔습니다.
  • 1:52 - 1:54
    브라휘 또는 브로히는
    산에서 사는 사람이라는
  • 1:54 - 1:56
    저희 나라언어 입니다.
  • 1:56 - 2:01
    저희 아버지는 문화에대한
    애착이 강하셨기때문에
  • 2:01 - 2:05
    제 삶은 노래, 문화,
    전통, 이야기, 산
  • 2:05 - 2:08
    그리고 많은 양이
    어우러져 아름다웠습니다.
  • 2:08 - 2:12
    그러나 그때는, 전통과 현대의 교육의
  • 2:12 - 2:17
    양극적인 삶이 쉽지 않았습니다.
  • 2:18 - 2:22
    저는 저만 그러한 자유를
    누리고 있다는 것을 알았고
  • 2:22 - 2:25
    죄책감이 들었습니다.
  • 2:25 - 2:28
    제가 가라치와 히데라밧에서
    학교를 다니고있을 때
  • 2:28 - 2:31
    많은 사촌들과 친구들은
    나이 많은 남자들과
  • 2:31 - 2:35
    교환을 전제로 결혼을 했고
  • 2:35 - 2:37
    심지어는 첩으로 결혼한
    경우도 있었습니다,
  • 2:37 - 2:43
    저는 아름다운 전통과 마법이
    제 앞에서 사라지는 것을
  • 2:43 - 2:47
    여자아이들이 태어날때
    슬픔과 함께 축하받는 것을 보고
  • 2:47 - 2:53
    인내는 여자의 미덕이라는 것을
    들었을때 느꼈습니다.
  • 2:53 - 2:56
    제가 16살 때
  • 2:56 - 2:58
    모두가 잠들어있는 밤에
  • 2:58 - 3:00
    베개에 흐느끼며 슬픔을 달랬습니다.
  • 3:00 - 3:07
    어느 한 날 제 친구가 명예살인을
    당한 것을 알기전까지는요.
  • 3:09 - 3:11
    명예 살인은 일종의 관습입니다
  • 3:11 - 3:15
    남자와 여자가 부적절한 관계를 가진다고
  • 3:15 - 3:19
    의심될 때 그들은
    가족에 의해 죽습니다.
  • 3:19 - 3:22
    보통은 형제나 아버지지
    또는 삼촌이 죽이고
  • 3:22 - 3:25
    파키스탄에는 매일 천여건의
    명예살인이 일어나고
  • 3:25 - 3:30
    보고되지 않은 사건들도 많다고
    UN은 보고했습니다.
  • 3:30 - 3:33
    사람을 죽이는 관습을 저는
    이해하지 못했습니다
  • 3:33 - 3:36
    그리고 저는 이순간 제가
    무언가를 해야한다고 느꼈습니다,
  • 3:36 - 3:40
    저는 혼자 울지 않기로 했습니다.
    무엇이든 하기로 했습니다
  • 3:40 - 3:43
    저는 열 여섯 살 이었고
    저는 시를 쓰기 시작했습니다
  • 3:43 - 3:47
    그리고 많은 집을 방문하여 매일
    명예 살인에 대하여 말하고 다녔습니다.
  • 3:47 - 3:49
    왜 일어나는지 왜 그것이
    멈추어져야 하는지를 알렸습니다.
  • 3:49 - 3:54
    제가 이 문제를 더 나은 방법으로
    해결하는 길을 찾을 때까지 말이죠
  • 3:55 - 3:58
    그때 저희는 가라치의 방 하나의
  • 3:58 - 4:00
    작은 집에서 살고 있었고
  • 4:00 - 4:06
    매년 장마 기간동안, 저희집은
    빗물과 하수로 홍수가 났습니다
  • 4:07 - 4:10
    그리고 저희 부모님은 물을 빼셨죠
  • 4:10 - 4:15
    그 시기에, 저희 아버지가
    컴퓨터를 가지고 오셨습니다
  • 4:15 - 4:18
    그것은 너무나 커서 저희 방에
  • 4:18 - 4:20
    절반 정도를 차지했습니다.
  • 4:20 - 4:24
    그리고 많은 조각들과
    회로들이 연결되야했죠
  • 4:24 - 4:28
    그러나 그것은 저와 제
    여동생들에게는 가장 신기한 것이었습니다
  • 4:29 - 4:33
    제 큰 남동생 알리가 컴퓨터를 관리했고
  • 4:33 - 4:36
    저희는 매일 10~15분동안
    컴퓨터를 쓸수 있었습니다.
  • 4:36 - 4:42
    여덟아이들 중 맏딸로서 저는
    가장 마지막에 써야 했습니다
  • 4:42 - 4:48
    그것은 설거지를 다하고
    집 청소를 하고 엄마와 저녁을 만들고
  • 4:48 - 4:51
    바닥에 모두가 자도록 이불을 깔고
  • 4:51 - 4:54
    그리고 그다음 저는 컴퓨터를 켜고
    인터넷에 연결시키고
  • 4:55 - 5:00
    10~15분동안 참된 즐거움과
    신기함을 맛보았습니다.
  • 5:00 - 5:05
    저는 그리고 "주글" 이라는
    웹 사이트를 발견했습니다.
  • 5:06 - 5:08
    [구글] (웃음)
  • 5:08 - 5:12
    이 관습을 위해 뭔가를 해야겠다는
    저의 무모한 소원으로
  • 5:12 - 5:16
    저는 구글을 이용해
    페이스북을 알게 되었습니다
  • 5:16 - 5:20
    세계의 모든 사람들이
    연결되어있는 사이트 였죠
  • 5:20 - 5:24
    그리고 아주 작은 시멘트
    천장으로 된 집에서부터
  • 5:24 - 5:28
    저는 영국, 미국, 호주, 캐나다의
    사람들과 연결되었습니다.
  • 5:28 - 5:30
    그리고 저는 WAKE UP 이라는
  • 5:30 - 5:33
    명예살인에 대한 캠페인을 만들었습니다.
  • 5:33 - 5:36
    단 몇달만에 아주 큰 캠페인이 되었죠
  • 5:36 - 5:40
    저는 전 세계에서 후원을 받았고
    미디어들이 저희에게 연락해왔고
  • 5:40 - 5:43
    많은 사람들이 저희와
    문제를 알리려고 노력했습니다.
  • 5:43 - 5:48
    캠페인은 커져서 온라인
    뿐만아니라 동네에도 생겼고
  • 5:48 - 5:54
    저희는 시위를 해서 제도를 바꿔
    여성 인권을 보호하려했습니다.
  • 5:54 - 6:03
    제 팀, 제 친구들과 이웃들이
    모든 것이 잘 되어 간다고 생각했을 때
  • 6:03 - 6:08
    저희는 크나 큰 반대가
    있는 것을 몰랐습니다
  • 6:08 - 6:14
    저희 사회는 저희가
    이슬람과 맞지 않는 행동을
  • 6:14 - 6:17
    퍼뜨리고 다닌다는 이유로
    저희를 반대했습니다.
  • 6:17 - 6:19
    저희는 사회의 오래 된
    관습에 반대하고 있었고
  • 6:19 - 6:24
    "너의 딸은 존경하는
    우리 사회에 서양문화를 퍼뜨린다"
  • 6:24 - 6:28
    라는 편지들을 저희 아버지가
    익명으로 받은 것을 기억합니다.
  • 6:28 - 6:29
    저희 차는 돌을 맞았고
  • 6:29 - 6:32
    어느 날, 제가 사무실에
    갔을 때 철간판이
  • 6:32 - 6:38
    많은 이들이 무거운 것으로 때려
    찌그러지고 부서져있는것을 보았습니다.
  • 6:38 - 6:42
    상황은 나빠져서 저는
    몸을 숨겨야했습니다
  • 6:42 - 6:48
    저는 자동차에서 창문을 올려야만 했고
    공공장소에서는 말할 수 없었습니다.
  • 6:48 - 6:52
    그러다 결국 제 삶이
    위협당하는 일마저 오게되었고
  • 6:52 - 6:54
    저는 가라치로 다시 돌아가고
  • 6:54 - 6:58
    저희의 운동은 무산되었습니다.
  • 6:58 - 7:02
    가라치로 돌아갔을 때 저는 18살이었고
  • 7:02 - 7:06
    저는 제 삶에서 가장큰
    실패라고 생각했습니다.
  • 7:06 - 7:08
    저는 절망에 빠졌습니다.
  • 7:08 - 7:12
    저는 십대로서 모든것이
    제 탓이라고 생각했습니다.
  • 7:12 - 7:15
    그리고 저희가 다시 생각해보았더니
  • 7:15 - 7:20
    저희는 그것이 저와 제 팀의
    잘못이라는 것을 깨달았습니다,
  • 7:20 - 7:25
    저희 캠패인이 실패한
    두 가지의 큰 이유중
  • 7:25 - 7:27
    첫 번째는,
  • 7:27 - 7:31
    저희는 사람들의 중심 가치에
    반대했기때문입니다.
  • 7:31 - 7:35
    저희는 그들이 중요하다고 생각했던
    것들에 아니라고 해왔습니다.
  • 7:36 - 7:40
    그들의 명예에 도전했습니다 그리고
    과정에서 그들을 상처 입혔습니다.
  • 7:40 - 7:41
    두 번째로,
  • 7:41 - 7:45
    제가 배운 것 중 아주
    멋지고 놀라운 것은
  • 7:45 - 7:50
    저희는 자신들을 위해 싸워야 할 진실된
    영웅들은 참가 시키지 않았던 것입니다.
  • 7:50 - 7:52
    마을의 여성들은 저희들이 길거리에서
  • 7:52 - 7:55
    그들을 위해 싸운 다는
    것을 알지 못했습니다.
  • 7:55 - 7:57
    저희들이 돌아갈 때 마다
    저는 제 친구들과 사촌들이 얼굴에
  • 7:57 - 7:59
    상처가 난 것을 보고
    "왜 그래?"라고 물었고
  • 7:59 - 8:02
    그들은 "남편이 때렸어"
    라고 대답하곤 했습니다.
  • 8:02 - 8:06
    그러나 우리는 거리에서 너를 위해
    일하고 있어 우리는 방침을 바꾸고 있어.
  • 8:06 - 8:10
    어떻게 그것이 그들에
    삶을 바꾸지 않을 수 있나요?
  • 8:10 - 8:15
    그리고 저희들은
    굉장한 것을 발견했습니다.
  • 8:15 - 8:21
    한 나라의 법은 언제나 시골 지역과
    소수 민족에 영향을 주지 않는다는 거죠.
  • 8:22 - 8:24
    그것은 절망적이었습니다.
  • 8:24 - 8:27
    "우리가 이것에 대해
    무슨일을 할 수 있지?"
  • 8:27 - 8:30
    그리고 저희들은 그것이
    정식 방침이되어 실현된 때
  • 8:30 - 8:33
    큰 구멍이 있다는 것을 발견했습니다.
  • 8:33 - 8:35
    그래서, 이번에는 저희가
  • 8:35 - 8:37
    조금 다른 것을 해보려고 했습니다.
  • 8:37 - 8:39
    저희는 작전을 쓰기로 했고
  • 8:39 - 8:41
    다시 돌아가서 사과를 하기로 했습니다.
  • 8:41 - 8:43
    맞아요, 사과하는 것.
  • 8:43 - 8:47
    저희는 사회 공동체에 돌아가서
    저희가 한 짓이 부끄럽다고 했습니다
  • 8:47 - 8:52
    또한 우리는 사죄하는
    의미로 보상하겠다고 말했습니다.
  • 8:52 - 8:53
    어떻게 우리가 그렇게 할 수 있죠?
  • 8:54 - 8:56
    우리는 당신의 세 가지
    주요 문화를 도모할 것 입니다.
  • 8:57 - 9:00
    우리는 그것이 음악, 언어,
    십자수라는 것을 알고 있습니다.
  • 9:00 - 9:03
    아무도 저희를 믿지도
    함께 일하려고 하지도 않았습니다.
  • 9:04 - 9:07
    그들이 마침내 우리가
    그들의 언어를 도모하여
  • 9:07 - 9:10
    그들의 이야기, 부족의
    전래동화를 소책자에 실고
  • 9:10 - 9:13
    음악을 본받아 전통노래나
  • 9:13 - 9:17
    그에 따른 광고를 CD로 만든다고
  • 9:17 - 9:25
    설득하기까지 많은 이야기가 오갔습니다.
  • 9:25 - 9:28
    그리고 세 번째로,
    제가 가장 좋아했던 것은
  • 9:28 - 9:29
    우리가 여성들을 위하여
  • 9:29 - 9:34
    그들이 매일 십자수를 할 수있는
    곳을 만드는 것이었습니다.
  • 9:34 - 9:40
    그것은 시작되었고, 우리는 한 마을의
    첫 번째 센터를 시작했습니다.
  • 9:41 - 9:43
    아름다운 날이었고
  • 9:43 - 9:45
    저희는 센터를 시작했습니다.
  • 9:45 - 9:48
    여성들은 십자수를 놓기위해 왔고
  • 9:48 - 9:49
    그리고 교육을 통해
  • 9:49 - 9:52
    삶을 바꾸는 과정을 거치게 됐죠.
  • 9:52 - 9:54
    그들의 인권과 이슬람교의 인권과
  • 9:54 - 9:58
    그리고 기업 발전과 어떻게
    그들이 돈을 벌 수 있는지
  • 9:58 - 10:01
    그 돈을 이용해서
    어떻게 돈을 만들 수 있는지
  • 10:01 - 10:03
    어떻게 그들이 그들의 삶을 파괴하는
  • 10:03 - 10:06
    관습에 맞서 싸울 수 있는지를 배우며
  • 10:06 - 10:08
    많은 세월동안, 사실 이슬람은
  • 10:08 - 10:10
    여성들은 남성들과 협력해야 합니다.
  • 10:10 - 10:11
    여성들은 우리가 들어보지 못한,
  • 10:11 - 10:13
    그들도 들어보지 못한
  • 10:13 - 10:16
    권위를 가지고 있고,
  • 10:16 - 10:17
    그리고 우리는
    그들에게 말해야만 했습니다.
  • 10:17 - 10:20
    그들의 권리가 어디에 있는지와,
    권리를 어떻게 되찾을 수 있는지
  • 10:20 - 10:22
    왜냐하면 그들은 할 수 있고
    저희는 못하기 때문이죠.
  • 10:22 - 10:24
    그래서 이것이
  • 10:24 - 10:26
    결과적으로 나온 놀라운 방법입니다.
  • 10:26 - 10:29
    십자수를 통해서 전통을 도모하였고
  • 10:29 - 10:31
    우리는 마을 안으로 들어가서
  • 10:31 - 10:33
    사회 공동체를 모집했습니다.
  • 10:33 - 10:35
    우리는 30명의 여성들이
    들어올 수 있는 센터를 만들었고
  • 10:35 - 10:38
    육개월 동안 그들은
    전통십자수의 부가된 가치와
  • 10:38 - 10:41
    기업 발전, 생존 기술과 기본 교육,
  • 10:41 - 10:44
    그리고 그들의 권리와 그들의 관습에
  • 10:44 - 10:46
    어떻게 아니요라고 하는지
  • 10:46 - 10:49
    그리고 사회와 그들을 위해
    리더가 되는지를 배웠습니다.
  • 10:49 - 10:51
    육개월 후, 우리는 여성들에게
  • 10:51 - 10:53
    대출과 시장을 소개시켜주고
  • 10:53 - 10:57
    그들은 그들 사회의
    기업인들이 되었습니다.
  • 10:57 - 11:00
    우리는 이 프로젝트를
    수그하라고 부르기 시작했습니다.
  • 11:00 - 11:02
    수그하는 파키스탄의
  • 11:02 - 11:05
    여러 언어에서 사용되는 현지 단어로
  • 11:05 - 11:08
    기술과 자신감을
    겸비한 여성을 뜻합니다.
  • 11:08 - 11:13
    저는 여성리더를 만들기 위해서
    당신이 해야할 일이 있습니다.
  • 11:13 - 11:17
    그들에게 리더가 되기 위해서는
    무엇을 해야하는지 알려줘야하죠.
  • 11:17 - 11:21
    여기 보시는 여성들은,
    그들은 리더가 되기위한
  • 11:21 - 11:23
    강한 기술과 가능성을 가지고 있습니다.
  • 11:23 - 11:26
    우리가 해야할 것은 그들을 둘러싼
    방해물을 없애는 것이었죠
  • 11:26 - 11:29
    그리고 이것은 우리가
    하기로 결정한 일입니다,
  • 11:29 - 11:33
    그러나 우리가 모든 것이
    잘 되어간다고 생각했을 때
  • 11:33 - 11:36
    다시 한번 모든 것이 잘 되고 있을 때
    우리는 그 다음 방해물을 발견했습니다.
  • 11:36 - 11:40
    많은 남자들이 그들의 아내들의
    눈에 띄는 변화를 보기 시작했습니다.
  • 11:40 - 11:42
    그녀는 더 많이 말하고, 결정을 하고
  • 11:42 - 11:45
    이런, 그녀는 집 안의
    모든 것을 관리합니다.
  • 11:45 - 11:47
    그들은 아내들이
    센터에 오는 것을 막았고
  • 11:47 - 11:50
    이 때 저희는
  • 11:50 - 11:53
    "두 번째 작전을 써야할 때네"
    라고 생각했습니다.
  • 11:53 - 11:55
    우리는 파키스탄의 패션 산업에 갔고
  • 11:55 - 11:57
    그리고 그곳에서 무슨 일이
  • 11:57 - 11:59
    일어나는지 조사했습니다.
  • 11:59 - 12:02
    파키스탄의 패션 산업은
  • 12:02 - 12:04
    날마다 성장하는 것으로 조사되었으나
  • 12:04 - 12:07
    소수 지역의 기여는 적었습니다.
  • 12:07 - 12:10
    특히나 그러한 지역들의 여성들은 말이죠
  • 12:10 - 12:12
    그래서 저희는 저희의 첫 번째
  • 12:12 - 12:15
    소수 지역 여성 패션
    브랜드를 만들기로 했습니다.
  • 12:15 - 12:19
    노마드라고 불려지죠.
  • 12:19 - 12:21
    그리고 여성들이 돈을 더 벌자,
  • 12:21 - 12:24
    그들은 집안에 경제적으로
    더 많이 기여하였고,
  • 12:24 - 12:29
    남자들은 아내들이 센터에 가는 것을
    다시 한번 생각해야만 했습니다.
  • 12:29 - 12:37
    감사합니다. 감사합니다.
  • 12:37 - 12:40
    2013년에, 저희는 센터대신
  • 12:40 - 12:43
    첫 번째 수그하 허브를 세웠습니다.
  • 12:43 - 12:48
    우리는 TripAdvisor와
    제휴를 맺었고
  • 12:48 - 12:51
    그리고 저희는 시멘트
    강당을 마을 가운데 세워놓고
  • 12:51 - 12:53
    많은 단체들을 그 곳에서
  • 12:53 - 12:55
    같이 활동하도록 초대했습니다.
  • 12:55 - 12:56
    저희는 비영리단체를
    위해 플랫폼을 설치하여
  • 12:56 - 12:59
    그들이 수그하가
    다루지 않는 문제들을 다루고
  • 12:59 - 13:04
    사람들에게 교육을
    시킬수 있게 하였습니다.
  • 13:04 - 13:07
    농부 학교나 시장 또는
  • 13:07 - 13:09
    그들이 그곳을 쓰고 싶은 대로 말이죠
  • 13:09 - 13:10
    그리고 그들은 놀라운
    일들을 해냈습니다.
  • 13:10 - 13:12
    지금까지 저희는
    24개의 파키스탄 마을의
  • 13:12 - 13:19
    900명의 여성을 지원하고 있습니다.
  • 13:22 - 13:25
    그러나 사실 이것은
    제가 원하던 것이 아니었습니다.
  • 13:25 - 13:30
    제 꿈은 10년 안에 10만명의
  • 13:30 - 13:33
    여성을 돕는 것이고
  • 13:33 - 13:34
    이것을 현실화하기 위해서
  • 13:34 - 13:37
    저희는 미국에서
    수그하 재단을 만들었습니다.
  • 13:37 - 13:40
    이 재단은 수그하뿐만 아니라
  • 13:40 - 13:42
    다른 파키스탄의 단체들을 지원합니다.
  • 13:42 - 13:45
    이러한 발상을 더 확대시키기 위해
  • 13:45 - 13:49
    그리고 더 획기적인 생각을 찾고 시골
    여성의 가능성을 촉발시키기위해 말이죠
  • 13:49 - 13:52
    감사합니다.
  • 13:55 - 14:00
    감사합니다. 감사합니다. 감사합니다.
  • 14:00 - 14:04
    CA : 칼리다 당신은 자연의 힘이군요.
  • 14:04 - 14:07
    제말은, 이 이야기는,
  • 14:07 - 14:10
    많은 방향에서, 믿음을 넘어서네요.
  • 14:10 - 14:11
    이렇게 어린데도 이런 것을
  • 14:11 - 14:13
    성취했다는 것이 정말 믿기지 않네요.
  • 14:13 - 14:15
    많은 힘과 독창성을 통해서 말이죠.
  • 14:15 - 14:18
    그래서 저는 한 가지 질문이 있습니다.
  • 14:18 - 14:21
    이것은 백만명의 여성들에게
    권한을주는 멋있는 계획인데요
  • 14:21 - 14:25
    현재 성공의 얼마정도가
  • 14:25 - 14:29
    당신의 자석같은 성격에게 달려있나요?
  • 14:29 - 14:31
    영향력의 규모는
    어느정도라고 생각하십니까?
  • 14:31 - 14:37
    칼리다 브로히: 저의 임무는
    영감을 주는 것이고
  • 14:37 - 14:39
    제 꿈을 널리 알리는 것입니다.
  • 14:39 - 14:41
    방법은 많기 때문에
  • 14:41 - 14:45
    어떤 방법이 있는지는 알려드릴 수 없지만
    저희는 세 가지 방법만으로 실험해 왔습니다.
  • 14:45 - 14:48
    여성의 가능성을 촉진시키기위한
    수 백가지의 방법이 있습니다.
  • 14:48 - 14:50
    제 임무는 영감을 주는 것입니다.
  • 14:50 - 14:53
    저는 계속 할 것이고
    수그하는 계속 자랄 것입니다.
  • 14:53 - 14:55
    저희는 두개의 마을에
    더 접근 할 생각입니다.
  • 14:55 - 14:57
    그리고 저는 파키스탄을 벗어나
  • 14:57 - 15:01
    남아시아를 넘어 영향을
    끼칠 수 있을 것이라고 믿습니다.
  • 15:01 - 15:05
    CA: 저는 당신이 당신의 팀에대해
    이야기했을 때 너무 좋았습니다.
  • 15:05 - 15:09
    제 말은, 그때 18살이었는데
    이 팀이 어떻게 보였을까요?
  • 15:09 - 15:11
    학교친구들 아니었나요?
  • 15:11 - 15:14
    KB: 제가 만약 제 마을에서는
  • 15:14 - 15:19
    이미 할머니가 되었어야 할 나이라고
    하면 믿으실 분이 여기 계신가요?
  • 15:19 - 15:21
    제 어머니는 9살 때 결혼하셨고
  • 15:21 - 15:24
    저는 결혼 안한 여자들 중에
    가장 나이가 많고
  • 15:24 - 15:29
    제 삶동안 마을에서
    아무것도 안 하고 있습니다.
  • 15:29 - 15:31
    CA: 잠깐만,잠깐만,잠깐만요,
    아무것도 안 하고 있다고요?
  • 15:31 - 15:33
    KB: 아무것도 안하고 있어요.
    CA: 그렇군요.
  • 15:33 - 15:35
    KB: 사람들은 자주
    저를 불쌍하게 여깁니다.
  • 15:35 - 15:39
    CA: 지금 당신은 얼마만큼의 시간을
    발로치스탄에서 보내나요?
  • 15:39 - 15:41
    KB: 거기서 살고 있죠.
  • 15:41 - 15:45
    저희는 가라치와
    발로치스찬사이에서 살고있습니다.
  • 15:45 - 15:48
    제 형제자매는 학교에 가고
  • 15:48 - 15:50
    저는 제 여덟 형제중에
    가장 나이가 많죠
  • 15:50 - 15:52
    CA: 그러나 당신이 하는 일은
  • 15:52 - 15:55
    누군가에게는 반드시 위협이 되겠군요.
  • 15:55 - 15:58
    안전은 어떻게 관리하나요?
    안전하다고 느끼시나요?
  • 15:58 - 16:01
    아무런 문제가 없나요?
  • 16:01 - 16:04
    KB: 이 문제는 옛날에
    제가 답했던 적이 있는데요
  • 16:04 - 16:07
    그리고 저는 두려움이라는
  • 16:07 - 16:11
    단어가 저에게 오고 없어진다고 느껴요.
  • 16:11 - 16:14
    그러나 그것과는 다른 두려움이 있습니다
  • 16:14 - 16:17
    제 두려움은 만약 제가 죽임을 당하면
  • 16:17 - 16:20
    저를 사랑하는 사람들에게는
    무슨 일이일어날까 라는 것 입니다.
  • 16:20 - 16:24
    저희 어머니는 제가 오는
    늦은 밤까지 저를 기다리십니다.
  • 16:24 - 16:27
    제 여동생들은 제게서
    많은 것을 배우고 싶어 합니다.
  • 16:27 - 16:30
    그리고 많은 소녀들이
    저와 말하고 싶어합니다.
  • 16:30 - 16:33
    그리고 저에게 다른 것들을 물어보죠
  • 16:33 - 16:38
    그리고 저는 최근 약혼을 했습니다.
  • 16:38 - 16:49
    CA: 그가 여기 있나요?
    일어서셔야 하겠네요
  • 16:49 - 16:51
    KB: 정략 결혼을 피하기위해
  • 16:51 - 16:53
    저는 제 남편을 직접 골랐습니다.
  • 16:53 - 16:57
    세계를 가로질러, L.A에서
    저는 일년을 이것을 위해 싸웠습니다.
  • 16:58 - 17:00
    이건 다른 이야기이지만요.
  • 17:00 - 17:05
    그러나 이것은 제가
    유일하게 두려워하는 것입니다.
  • 17:05 - 17:10
    그리고 저는 저희 어머니가
    밤에 기다리시게 하고 싶지 않아요
  • 17:10 - 17:14
    CA: 당신을 다른 식으로
    돕고싶어하는 사람들은,
  • 17:14 - 17:16
    발로치스탄에서 만들 자수로된
  • 17:16 - 17:21
    당신이 가져오는
    옷들을 살 수 있겠군요.
  • 17:21 - 17:23
    KB: 네
  • 17:23 - 17:25
    CA: 아니면 그들은
    재단에 참여할 수있겠군요
  • 17:25 - 17:28
    KB:당연하죠. 저희는
    가능한 많은 사람들을 원합니다.
  • 17:28 - 17:32
    왜냐하면 재단은 시작 단계이고
  • 17:32 - 17:34
    그리고 어떻게 운영하는지
  • 17:34 - 17:37
    어떻게 지원받는지 아니면
  • 17:37 - 17:39
    어떻게 여러 단체들에게 연락하는지
  • 17:39 - 17:41
    그리고 특별히 저에게는 새로운
  • 17:41 - 17:43
    인터넷 광고에 대해 배우고 싶거든요.
  • 17:43 - 17:45
    제말은, 저는 유행을
    따라가는 사람은 아니거든요
  • 17:45 - 17:49
    CA: 네, 당신이 여기에
    있다는 것이 믿기지 않습니다.
  • 17:50 - 17:52
    계속 용감하고 똑똑하고
    안전하셨으면 좋겠습니다.
  • 17:52 - 17:56
    KB: 감사합니다.
    CA: 칼리다 감사합니다. (박수)
Title:
나는 어떻게 여성들을 명예살인으로부터 지키기 위해 노력했는가
Speaker:
칼리다 브로히
Description:

매년 1,000명에 가까운 "명예" 살인이 공식적으로 기록되는 파키스탄, "부끄러운" 혼외관계에 대한 보복 살인이 가족들에 의해 이루어진다. 칼리다 브로히가 가까운 친구를 잃었을때, 그녀는 캠페인을 행하였다. 이 강하고 진실한 토크에서 브로히는 다른 열정적인 활동가들에게 날카로운 통찰력을 공유한다.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:13

Korean subtitles

Revisions