Return to Video

7 Ways to Caption Your Videos

  • 0:00 - 0:02
    ¡Siete formas de subtitular tus videos!
  • 0:02 - 0:03
    Sin un orden específico.
  • 0:03 - 0:06
    1) Escribe tus subtítulos en un trozo
    de papel y sostenlo frente a ti.
  • 0:06 - 0:07
    No es la solución más rápida.
  • 0:08 - 0:10
    ¡Pero puedes ser creativo!
  • 0:10 - 0:14
    2) Como alternativa, puedes escanear las hojas
    y colocarlas cuando estás editando.
  • 0:14 - 0:17
    3) O puedes agregar los subtítulos mientras editas,
    como un texto.
  • 0:17 - 0:20
    Igualmente, puedes usar cualquier
    tipografía o color que gustes.
  • 0:20 - 0:25
    4) O puedes escribir un archivo de texto donde pongas
    el minuto en el que dices las cosas.
  • 0:25 - 0:28
    Y lo haces con cada línea o cada texto que quieras.
  • 0:28 - 0:29
    Aunque esa es una idea espantosa
  • 0:30 - 0:34
    ¡Toma mucho tiempo!
    Yo he tratado de hacerlo antes y toma horas.
  • 0:34 - 0:38
    Es, por mucho, la forma más lenta de hacer esto. Así que...
  • 0:38 - 0:40
    No.
  • 0:40 - 0:43
    5) O puedes escribir un guión de tu texto y copiarlo y pegarlo en esta pequeña caja
  • 0:44 - 0:47
    y luego Yotube te permitirá sincronizarlo
    para que aparezca en el momento correcto.
  • 0:48 - 0:53
    O si no tienes un guión, puedes ver el video y tipear
    los subtítulos al mismo tiempo, y luego sincronizarlo.
  • 0:53 - 0:58
    Lo bueno de escribir un guión es que tu "programa de texto", cualquiera sea el que uses,
  • 0:59 - 1:02
    probablemente es mejor en ortografía que tu buscador
    o tu software de edición.
  • 1:03 - 1:06
    6) O, puedes ver el video y escribir los subtítulos mientras lo haces.
  • 1:06 - 1:09
    Youtube tiene esta herramienta que dice
    "Pausar cuando esté tipeando",
  • 1:09 - 1:12
    pero según mi experiencia, no funciona.
  • 1:12 - 1:17
    Esto podría ser brillante, pero no lo es realmente. Youtube reproduce el video cuando quiere.
  • 1:17 - 1:21
    Y eso me estresa, y siento que debo tipear súper
    rápido, que no es lo mejor, al menos para mí.
  • 1:22 - 1:25
    [sidenote] Ok, el botón de "pausa" nunca funcionó antes para mí,
  • 1:25 - 1:28
    hasta hoy, cuando estoy haciendo este video
    y tratando de mostrarles cómo se ve.
  • 1:29 - 1:33
    No sé si Youtube lo arregló desde la vez que subí el video, lo que serían excelentes noticias,
  • 1:33 - 1:39
    o sólo está jugando conmigo y volverá a dejar de funcionar tan pronto como termine de subir esto.
  • 1:40 - 1:42
    7) Y ahora la última, la que prefiero.
  • 1:42 - 1:46
    Pero no es la mejor, definitivamente no. Y no la que debería estar usando.
  • 1:46 - 1:47
    Subtítulos automáticos
  • 1:48 - 1:49
    "¡Pero los subtítulos automáticos no funcionan!".
  • 1:50 - 1:51
    Lo sé.
  • 1:51 - 1:55
    ¡Pero puedes editarlos!
    Y lo bueno es que ya están sincronizados.
  • 1:55 - 1:57
    Puede que no sean súper acordes y no tengan las palabras correctas,
  • 1:58 - 2:03
    pero al menos las tienen en el lugar correcto y no tienes que encoger y deslizar esa pequeña cosa.
  • 2:03 - 2:08
    Y cambiar, "Esto debería estar aquí, hay un silencio y no debería haber palabras".
  • 2:09 - 2:12
    Entiende esas cosas bastante bien. Y lo hace un poco más fácil.
  • 2:13 - 2:16
    También, esto me motiva a hablar más lento y claro,
  • 2:17 - 2:20
    para tal vez obtener todas las palabras correctas y que la sincronización sea mejor.
  • 2:21 - 2:25
    Sin embargo, no siempre se detiene cuando estás
    escribiendo y no tiene el mejor chequeo ortográfico.
  • 2:25 - 2:29
    Y además, Youtube no siempre provee subtítulos automáticos.
  • 2:29 - 2:31
    Se supone que lo haga, si hablas en inglés,
  • 2:32 - 2:34
    pero no sé, por alguna razón no siempre funciona.
  • 2:34 - 2:39
    Y cuando no funciona tienes que escribirlo todo por ti mismo,
  • 2:39 - 2:44
    y, de nuevo, es súper frustrante cuando estoy tipeando
    y se reproduce de todas formas.
  • 2:44 - 2:47
    Sí, no. No lo recomiendo.
  • 2:47 - 2:50
    En conclusión: yo me aconsejaría hacer el número
    cinco de esta lista.
  • 2:51 - 2:54
    Que es escribir un guión y luego copiarlo y sincronizarlo.
  • 2:54 - 2:56
    Aunque probablemente no oiga eso
  • 2:56 - 3:01
    y siga luchando con los subtítulos automáticos, porque
  • 3:01 - 3:06
    soy testaruda y pareciera que fuese más sencillo,
    pero no es así.
  • 3:06 - 3:08
    Además, no tengo guiones para todos mis videos.
  • 3:08 - 3:11
    Tengo para este, porque si no no podría haber
    hecho estos.
  • 3:11 - 3:16
    Y si quieres escuchar a alguien más explicar
    POR QUÉ debes poner subtítulos en tus videos,
  • 3:16 - 3:17
    porque debes,
  • 3:17 - 3:19
    puedes ver el video de Rikki.
  • 3:19 - 3:21
    Dejaré el link a él en la descripción.
  • 3:21 - 3:23
    También suscríbete a su canal, porque ella es muy "cool"
  • 3:23 - 3:24
    ¡Y a su tumblr!
  • 3:25 - 3:26
    Bueno, sí, hazme saber cómo subtitulas tus videos.
  • 3:27 - 3:29
    ¿Es alguna de las formas que nombré aquí?
  • 3:29 - 3:31
    Si es alguna otra, házmelo saber.
  • 3:32 - 3:35
    Tal vez es aún más fácil que mis formas "no-fáciles" de hacerlo.
  • 3:35 - 3:39
    O cuál de estas formas crees que es la más fácil.
  • 3:39 - 3:41
    Hazme saber y ¡ten una linda vida!
  • 3:41 - 3:42
    Adiós.
Title:
7 Ways to Caption Your Videos
Description:

more » « less
Video Language:
English, British
Team:
Captions Requested
Duration:
03:42

Spanish subtitles

Revisions Compare revisions