Return to Video

Закони које сексуални радници заиста желе

  • 0:01 - 0:03
    Желим да причам о сексу у замену за новац.
  • 0:03 - 0:05
    Нисам као већина људи
    које сте раније слушали
  • 0:05 - 0:08
    како говоре о проституцији.
  • 0:08 - 0:11
    Нисам полицајац или социјални радник.
  • 0:11 - 0:14
    Нисам професор на факултету,
    новинар или политичар,
  • 0:14 - 0:17
    а као што сте вероватно схватили
    из Марјамине најаве,
  • 0:17 - 0:18
    нисам ни монахиња.
  • 0:18 - 0:19
    (Смех)
  • 0:19 - 0:23
    Већи део ових људи ће вам рећи
    да је продавање секса деградирајуће,
  • 0:23 - 0:26
    да нико никада не би изабрао то да ради,
  • 0:26 - 0:28
    да је опасно, да се жене
    злоупотребљавају и буду убијене.
  • 0:29 - 0:31
    Заправо, већи део ових људи би рекао:
  • 0:31 - 0:33
    „Треба да постоји закон
    који ово забрањује!“
  • 0:33 - 0:35
    Можда вам то звучи разумно.
  • 0:36 - 0:40
    Мени је звучало разумно
    до последњих месеци 2009. године,
  • 0:40 - 0:43
    када сам радила на два безизлазна
    посла за минималну плату.
  • 0:44 - 0:47
    Сваког месеца би моје плате
    само покриле мој дозвољени минус.
  • 0:47 - 0:50
    Била сам исцрпљена,
    а мој живот није никуда водио.
  • 0:50 - 0:52
    Као и многи пре мене,
  • 0:52 - 0:55
    одлучила сам да је секс
    у замену за новац боља опција.
  • 0:55 - 0:57
    Немојте ме схватити погрешно,
  • 0:57 - 0:59
    радије бих уместо тога добила на лутрији.
  • 0:59 - 1:01
    Међутим, није било најаве
    да ће се то десити у догледно време,
  • 1:01 - 1:03
    а требало је да платим кирију.
  • 1:03 - 1:05
    Тако сам се пријавила
    за прву смену у јавној кући.
  • 1:06 - 1:08
    У годинама које ће проћи,
  • 1:08 - 1:10
    имала сам пуно времена за размишљање.
  • 1:10 - 1:14
    Разматрала сам представе
    које сам имала о проституцији.
  • 1:14 - 1:16
    Размишљала сам о пристанку
  • 1:16 - 1:18
    и природи посла у капитализму,
  • 1:19 - 1:20
    о неравноправности полова
  • 1:20 - 1:23
    и сексуалном и репродуктивном раду жена.
  • 1:23 - 1:27
    Доживела сам експлоатацију
    и насиље на послу.
  • 1:27 - 1:29
    Размишљала сам о томе шта је потребно
  • 1:29 - 1:31
    да се други сексуални радници
    заштитили од овога.
  • 1:31 - 1:33
    Можда сте и ви размишљали о њима.
  • 1:33 - 1:34
    У овом говору,
  • 1:34 - 1:36
    спровешћу вас кроз четири главна
    законска приступа
  • 1:36 - 1:39
    који се примењују
    на сексуални рад широм света
  • 1:39 - 1:40
    и објаснити зашто не функционишу,
  • 1:40 - 1:44
    зашто забрана сексуалне индустрије
    заправо погоршава свако зло
  • 1:44 - 1:45
    којем су сексуални радници подложни.
  • 1:46 - 1:50
    Затим ћу вам испричати о томе шта ми,
    као сексуални радници, заправо желимо.
  • 1:52 - 1:55
    Први приступ је потпуна криминализација.
  • 1:55 - 1:56
    Половина света,
  • 1:56 - 1:58
    укључујући Русију, Јужну Африку
    и већи део Америке,
  • 1:58 - 2:01
    регулише сексуални рад
    кроз криминализацију свих укључених.
  • 2:01 - 2:05
    То су, дакле, продавац,
    купац и трећа страна.
  • 2:05 - 2:07
    Законодавци се у овим земљама
    изгледа надају
  • 2:07 - 2:11
    да ће страх од хапшења
    одвратити људе од продаје секса.
  • 2:11 - 2:13
    Међутим, ако сте приморани
    да бирате између поштовања закона
  • 2:13 - 2:15
    и прехрањивања себе и своје породице,
  • 2:15 - 2:19
    радићете овај посао
    без обзира на то и ризиковаћете.
  • 2:19 - 2:20
    Криминализација је замка.
  • 2:21 - 2:25
    Тешко је добити конвенционални посао
    када имате криминални досије.
  • 2:25 - 2:27
    Потенцијални послодавци
    вас неће запослити.
  • 2:27 - 2:29
    Под претпоставком
    да вам и даље треба новац,
  • 2:29 - 2:31
    остаћете у флексибилнијој,
    незваничној економији.
  • 2:31 - 2:34
    Закон вас спречава
    да наставите да продајете секс,
  • 2:34 - 2:37
    што је у потпуној супротности
    са оним што покушава да учини.
  • 2:37 - 2:41
    Ако сте криминализовани, остајете изложени
    малтретирању од стране саме државе.
  • 2:41 - 2:44
    На многим местима се може десити
    да сте присиљени на плаћање мита
  • 2:44 - 2:47
    или чак на секс са полицајцем
  • 2:47 - 2:48
    да бисте избегли хапшење.
  • 2:48 - 2:52
    Има доказа да су полиција
    и чувари у затворима у Камбоџи, на пример,
  • 2:52 - 2:53
    излагали сексуалне раднике
  • 2:53 - 2:56
    стварима које се могу
    једино описати као мучење -
  • 2:56 - 2:57
    претње оружјем,
  • 2:57 - 3:00
    батинање, електрични шокови, силовање
  • 3:00 - 3:01
    и ускраћивање хране.
  • 3:02 - 3:03
    Још једна забрињавајућа ствар -
  • 3:03 - 3:08
    ако продајете секс на местима
    попут Кеније, Јужне Африке или Њујорка,
  • 3:08 - 3:11
    полицајац вас може ухапсити
    ако вас ухвати да носите кондоме са собом,
  • 3:11 - 3:15
    јер се кондоми законски могу користити
    као доказ да продајете секс.
  • 3:16 - 3:18
    Очигледно, ово повећава ризик од ХИВ-а.
  • 3:18 - 3:21
    Замислите да знате, ако вас ухапсе
    због поседовања кондома,
  • 3:21 - 3:22
    да ће се то користити против вас.
  • 3:22 - 3:25
    То је прилично снажан подстицај
    да их оставите код куће, зар не?
  • 3:25 - 3:28
    Сексуални радници који тамо раде
    приморани су да врше тежак избор
  • 3:28 - 3:31
    између ризиковања да их ухапсе
    или ризичног секса.
  • 3:32 - 3:33
    Шта бисте ви изабрали?
  • 3:34 - 3:36
    Да ли бисте спаковали кондоме
    када идете на посао?
  • 3:36 - 3:37
    Шта ако сте забринути
  • 3:37 - 3:40
    да би вас полицајац могао силовати
    када вас уведе у комби?
  • 3:41 - 3:45
    Други приступ регулисању
    сексуалног рада у овим земљама
  • 3:45 - 3:46
    је делимична криминализација,
  • 3:46 - 3:49
    при чему су куповина
    и продаја секса легални,
  • 3:49 - 3:50
    али су активности које их окружују,
  • 3:50 - 3:54
    као што су вођење јавне куће
    или салетање муштерија на улици забрањени.
  • 3:54 - 3:55
    Закони као што су ови,
  • 3:55 - 3:57
    а имамо их у Британији и Француској,
  • 3:57 - 3:58
    у суштини говоре сексуалним радницима:
  • 3:58 - 4:00
    „Хеј, не смета нам да продајете секс,
  • 4:00 - 4:03
    али осигурајте да то радите
    иза затворених врата
  • 4:03 - 4:04
    и потпуно сами.“
  • 4:04 - 4:06
    Вођење јавне куће се, успут,
  • 4:06 - 4:09
    дефинише само као рад два или више
    удружена сексуална радника.
  • 4:09 - 4:12
    Ако то постане нелегално,
    то значи да многи од нас раде сами,
  • 4:12 - 4:15
    што нас очигледно чини подложнима
    насилним преступницима.
  • 4:15 - 4:16
    Међутим, ми смо подложни нападима
  • 4:16 - 4:19
    и ако одаберемо да прекршимо закон
    ако се удружимо док радимо.
  • 4:19 - 4:20
    Пре пар година,
  • 4:20 - 4:23
    моја пријатељица је била нервозна
    након што су је напали на послу,
  • 4:23 - 4:27
    те сам јој рекла да може да се виђа
    са клијентима неко време у мом стану.
  • 4:27 - 4:28
    Током тог периода,
  • 4:28 - 4:30
    још један момак је подивљао.
  • 4:30 - 4:33
    Рекла сам му да оде или ћу звати полицију,
  • 4:33 - 4:36
    а он је погледао у нас две и рекао:
  • 4:36 - 4:38
    „Ви, девојке, не можете
    да зовете полицајце.
  • 4:38 - 4:41
    Радите заједно. Ово место је нелегално.“
  • 4:41 - 4:42
    Био је у праву.
  • 4:42 - 4:44
    На крају је отишао
    а да није постао физички насилан,
  • 4:44 - 4:46
    али сазнање да кршимо закон
  • 4:46 - 4:48
    дало је моћ том човеку да нам прети.
  • 4:48 - 4:50
    Био је сигуран да ће му то проћи.
  • 4:51 - 4:54
    Забрана уличне проституције
    такође наноси више зла
  • 4:54 - 4:55
    него што га спречава.
  • 4:55 - 4:57
    Као прво, да би избегли хапшење,
  • 4:57 - 4:59
    улични радници ризикују
    да би избегли да их примете,
  • 4:59 - 5:00
    а то значи да раде сами
  • 5:00 - 5:03
    и на изолованим локацијама,
    као што су мрачне шуме,
  • 5:03 - 5:05
    у којима лако постају мете напада.
  • 5:05 - 5:08
    Ако вас ухвате да продајете секс
    на отвореном, плаћате казну.
  • 5:08 - 5:11
    Како да платите казну
    ако се поново не вратите на улицу?
  • 5:11 - 5:14
    Потреба за новцем вас је натерала
    на одете на улицу на почетку.
  • 5:14 - 5:16
    Тако се казне гомилају
  • 5:16 - 5:18
    а ви сте заробљени у врзином колу
  • 5:18 - 5:22
    продаје секса да бисте платили казне
    које сте добили због продаје секса.
  • 5:22 - 5:24
    Дозволите да вам испричам о Маријани Попи
  • 5:24 - 5:26
    која је радила у Редбриџу
    у источном Лондону.
  • 5:26 - 5:29
    Уличне раднице у њеном крају
    би обично чекале на клијенте у групама
  • 5:29 - 5:31
    због сигурности у гужви
  • 5:31 - 5:34
    и да би упозоравале једна другу
    како да избегну опасне типове.
  • 5:34 - 5:36
    Међутим, током полицијске акције
  • 5:36 - 5:38
    против сексуалних радника
    и њихових клијената,
  • 5:38 - 5:41
    била је приморана да ради сама
    да би избегла хапшење.
  • 5:41 - 5:45
    Изболи су је на смрт рано ујутру
    29. октобра 2013. године.
  • 5:46 - 5:48
    Остала је да ради касније него обично
  • 5:48 - 5:51
    да би покушала да исплати казну
    коју је добила због салетања клијената.
  • 5:52 - 5:55
    Па, ако их криминализовање
    сексуалних радника погађа,
  • 5:55 - 5:58
    зашто не криминализовати
    само људе који купују секс?
  • 5:58 - 6:00
    Ово је циљ трећег приступа
    о ком желим да говорим,
  • 6:00 - 6:03
    шведски или нордијски модел
    закона о сексуалном раду.
  • 6:03 - 6:04
    Идеја иза овог закона
  • 6:04 - 6:07
    је да је продаја секса суштински штетна,
  • 6:07 - 6:10
    те заправо помажете сексуалним радницима
    ако отклоните ову могућност.
  • 6:11 - 6:12
    Упркос растућој подршци
  • 6:12 - 6:15
    ономе што се често описује
    као приступ „крајњи захтев“,
  • 6:15 - 6:16
    не постоји доказ да ово функционише.
  • 6:16 - 6:20
    У Шведској има исто онолико проституције
    као што је било и раније.
  • 6:20 - 6:21
    Зашто је то тако?
  • 6:22 - 6:24
    Због тога што људи који продају секс
  • 6:24 - 6:26
    често немају другу могућност да зараде.
  • 6:26 - 6:27
    Ако вам је потребан тај новац,
  • 6:27 - 6:29
    једини резултат
    који ће смањење посла имати
  • 6:29 - 6:31
    је да ће вас натерати да снизите цене
  • 6:31 - 6:34
    или понудите рискантније сексуалне услуге.
  • 6:34 - 6:35
    Ако вам треба више клијената,
  • 6:35 - 6:37
    можда ћете потражити помоћ менаџера.
  • 6:37 - 6:39
    Па, видите, уместо заустављања
  • 6:39 - 6:41
    онога што се често преводи као подвођење,
  • 6:41 - 6:43
    закон као што је овај заправо дају замах
  • 6:43 - 6:45
    потенцијално насилним трећим странкама.
  • 6:46 - 6:47
    Да бих била безбедна у свом послу,
  • 6:47 - 6:49
    покушавам да не закажем састанак
  • 6:49 - 6:51
    са неким ко ме зове са скривеног броја.
  • 6:51 - 6:53
    Ако је то састанак у кући или хотелу,
  • 6:53 - 6:55
    покушавам да добијем пуно име и детаље.
  • 6:56 - 6:58
    Ако бих радила под шведским моделом,
  • 6:58 - 7:00
    клијент би био превише уплашен
    да ми да ту информацију.
  • 7:00 - 7:02
    Можда не бих имала другог избора
  • 7:02 - 7:05
    до да прихватим састанак са човеком
    коме се не може пратити траг
  • 7:05 - 7:07
    ако се касније испостави да је насилан.
  • 7:08 - 7:09
    Ако вам је потребан новац,
  • 7:09 - 7:11
    треба да заштитите
    своје клијенте од полиције.
  • 7:11 - 7:13
    Ако радите напољу,
  • 7:13 - 7:15
    то значи да радите сами
    или на изолованим локацијама,
  • 7:15 - 7:17
    као да радите у супротности са законом.
  • 7:17 - 7:20
    То би могло значити
    да ћете брже ући у кола;
  • 7:20 - 7:23
    мање времена за преговарање
    значи да ћете доносити брзе одлуке.
  • 7:23 - 7:26
    Да ли је овај момак опасан
    или само нервозан?
  • 7:26 - 7:28
    Да ли можете да приуштите
    преузимање ризика?
  • 7:28 - 7:31
    Да ли можете да приуштите
    да га не преузмете?
  • 7:31 - 7:33
    Нешто што често чујем је:
  • 7:33 - 7:34
    „Проституција би била у реду
  • 7:34 - 7:37
    ако бисмо је озаконили и регулисали.“
  • 7:37 - 7:39
    Тај приступ називамо легализацијом
  • 7:39 - 7:41
    и користе га државе
    као што су Холандија, Немачка
  • 7:41 - 7:43
    и Невада у Америци.
  • 7:44 - 7:46
    То, међутим, није сјајан модел
    за људска права.
  • 7:46 - 7:48
    Код проституције коју контролише држава,
  • 7:48 - 7:49
    комерцијални секс може да се деси
  • 7:49 - 7:51
    у законом одређеним
    подручјима или местима,
  • 7:52 - 7:55
    а сексуални радници морају
    да се придржавају посебних ограничења,
  • 7:55 - 7:57
    као што су регистрација
    и насилне здравствене провере.
  • 7:58 - 8:00
    Регулација звучи сјајно на папиру,
  • 8:00 - 8:03
    али политичари намерно доносе законе
    везане за сексуалну индустрију
  • 8:03 - 8:06
    који су скупи и које је тешко поштовати.
  • 8:06 - 8:11
    То ствара двоструки систем,
    легални и нелегални рад.
  • 8:11 - 8:14
    Ми то понекад зовемо
    „потајна криминализација“.
  • 8:14 - 8:16
    Богати власници јавних кућа
    са добрим везама
  • 8:16 - 8:17
    могу да се придржавају закона,
  • 8:17 - 8:21
    али маргинализованији људи мисле
    да је кроз ове обруче немогуће проћи.
  • 8:21 - 8:23
    Чак и када је то у принципу могуће,
  • 8:23 - 8:26
    добијање дозволе и одговарајућег места
    захтева време и кошта.
  • 8:26 - 8:27
    То неће бити опција
  • 8:27 - 8:30
    за неког ко је очајан
    и коме је новац потребан вечерас.
  • 8:30 - 8:33
    То би могла избеглица или особа
    или која бежи од насиља у породици.
  • 8:33 - 8:35
    У овом двоструком систему,
  • 8:35 - 8:38
    најугроженији људи су приморани
    на нелегалан рад,
  • 8:38 - 8:41
    те су и даље изложени
    свим опасностима криминализације
  • 8:41 - 8:43
    које сам раније поменула.
  • 8:43 - 8:44
    Дакле.
  • 8:44 - 8:46
    Изгледа као да сви покушаји контроле
  • 8:46 - 8:47
    или спречавања секса да се не деси
  • 8:47 - 8:50
    чине да су ствари за људе
    који продају секс опасније.
  • 8:51 - 8:54
    Страх од органа реда тера их
    да раде сами на изолованим локацијама
  • 8:54 - 8:56
    и дозвољава клијентима,
    па чак и полицајцима
  • 8:56 - 8:59
    да постану насилни
    јер знају да ће им то проћи.
  • 8:59 - 9:02
    Казне и криминални досијеи терају људе
    да наставе да продају секс
  • 9:02 - 9:04
    уместо да им помогну да престану.
  • 9:04 - 9:07
    Акције полиције усмерене на купце
    терају продавце у опасне ризике
  • 9:07 - 9:10
    и право у руке
    потенцијално насилних менаџера.
  • 9:10 - 9:13
    Ови закони такође појачавају стигму
    и мржњу према сексуалним радницима.
  • 9:13 - 9:17
    Када је Француска привремено увела
    шведски модел пре две године,
  • 9:17 - 9:19
    просечни грађани су то видели као знак
  • 9:19 - 9:21
    да покрену самосталне нападе
  • 9:21 - 9:23
    на људе који раде на улици.
  • 9:23 - 9:25
    У Шведској, истраживања мњења показују
  • 9:25 - 9:29
    да значајно већи број људи тренутно
    жели да се сексуални радници ухапсе
  • 9:29 - 9:31
    него што је то био случај
    пре доношења овог закона.
  • 9:32 - 9:34
    Ако је забрана оволико штетна,
  • 9:34 - 9:36
    можете се запитати
    зашто је толико популарна.
  • 9:37 - 9:40
    Као прво, сексуални рад јесте
    и увек је био стратегија преживљавања
  • 9:40 - 9:43
    за свакакве непопуларне мањинске групе -
  • 9:43 - 9:44
    обојене људе,
  • 9:44 - 9:45
    мигранте,
  • 9:45 - 9:46
    људе са инвалидитетом,
  • 9:46 - 9:48
    ЛГБТ људе,
  • 9:48 - 9:49
    посебно трассексуалне жене.
  • 9:50 - 9:52
    Ово су групе које се приказују
    у најгорем светлу
  • 9:52 - 9:55
    и које се кажњавају
    кроз прохибиционистичке законе.
  • 9:55 - 9:56
    Не мислим да је ово случајно.
  • 9:56 - 9:58
    Ови закони имају политичку подршку
  • 9:58 - 10:01
    баш због тога што погађају људе
  • 10:01 - 10:04
    које гласачи не желе да виде
    или за које не желе да знају.
  • 10:05 - 10:07
    Због чега би другог људи
    подржавали прохибицију?
  • 10:07 - 10:11
    Па, много људи разумљиво страхује
    због трговине људима.
  • 10:12 - 10:16
    Народ мисли да странкиња
    киднапована и продата у сексуално робље
  • 10:16 - 10:18
    може да се спаси затварањем
    целокупне индустрије.
  • 10:19 - 10:20
    Па, попричајмо о трговини људима.
  • 10:21 - 10:25
    Насилни рад се јавља
    у многим индустријама,
  • 10:25 - 10:28
    посебно у оним у којима су радници
    мигранти или друге угрожене групе,
  • 10:28 - 10:30
    а овиме се треба бавити.
  • 10:30 - 10:32
    То се најбоље може учинити
    кроз законодавство
  • 10:32 - 10:35
    које је усмерено
    на ова појединачна питања,
  • 10:35 - 10:36
    а не кроз целокупну индустрију.
  • 10:37 - 10:39
    Када се 23 непријављених
    кинеских миграната
  • 10:39 - 10:42
    удавило док су сакупљали шкољке
    у заливу Моркамб 2004. године,
  • 10:42 - 10:45
    није било позива да се забрани
    целокупна индустрија морске хране
  • 10:45 - 10:47
    да би се спасиле жртве трговине људима.
  • 10:47 - 10:50
    Очигледно је да је решење
    пружање радницима веће законске заштите,
  • 10:50 - 10:53
    што би им дозволило
    да се одупру злостављању
  • 10:53 - 10:55
    и да га пријаве властима
    без страха од хапшења.
  • 10:55 - 10:58
    Начин на који се термин
    „трговина људима“ користи
  • 10:58 - 11:02
    подразумева да је сва недокументована
    миграција у проституцију насилна.
  • 11:02 - 11:05
    Заправо, многи мигранти су донели одлуку,
  • 11:05 - 11:07
    због финансијских потреба,
  • 11:07 - 11:10
    да се предају у руке трговаца људима.
  • 11:10 - 11:11
    Многи ово чине потпуно свесни
  • 11:11 - 11:15
    да ће продавати секс
    када стигну на своју дестинацију.
  • 11:15 - 11:16
    И да, често се може десити
  • 11:16 - 11:20
    да ови трговци људима
    захтевају претерано високо плаћање,
  • 11:20 - 11:23
    присиле мигранте да раде
    посао који не желе
  • 11:23 - 11:24
    и злостављају их када су угрожени.
  • 11:24 - 11:26
    То важи за проституцију,
  • 11:26 - 11:28
    али и за пољопривредни рад,
  • 11:28 - 11:30
    услужни рад и кућне послове.
  • 11:31 - 11:34
    На крају крајева, нико не жели
    да буде приморан да нешто ради,
  • 11:34 - 11:37
    али то је ризик који је већина миграната
    вољна да прихвати
  • 11:37 - 11:38
    због онога што остављају иза себе.
  • 11:38 - 11:41
    Ако би људима било дозвољено
    да мигрирају легално,
  • 11:41 - 11:43
    не би морали да поверавају животе
    трговцима људима.
  • 11:43 - 11:47
    Проблем се јавља
    код криминализације миграције,
  • 11:47 - 11:50
    као што је случај и са криминализацијом
    самог сексуалног рада.
  • 11:50 - 11:52
    Ово је лекција из историје.
  • 11:52 - 11:55
    Ако покушавате да забраните нешто
    што људи желе или им треба,
  • 11:55 - 11:59
    било да је то конзумирање алкохола,
    прелажење граница,
  • 11:59 - 12:00
    абортирање
  • 12:00 - 12:02
    или продаја секса,
  • 12:02 - 12:04
    стварате више проблема него што решавате.
  • 12:04 - 12:06
    Забрана једва да прави разлику
  • 12:06 - 12:09
    за групу људи који заправо
    раде ове ствари,
  • 12:09 - 12:10
    али чини огромну разлику
  • 12:10 - 12:13
    у томе да ли ће или неће бити
    безбедни када то раде.
  • 12:14 - 12:16
    Због чега би другог људи
    подржавали забрану?
  • 12:17 - 12:20
    Као феминисткиња,
    знам да је сексуална индустрија место
  • 12:20 - 12:23
    дубоко укорењене друштвене неједнакости.
  • 12:23 - 12:26
    Чињеница је да је већина људи
    која купује секс мушкарци са новцем,
  • 12:26 - 12:28
    а да су већи део продаваца жене без новца.
  • 12:28 - 12:31
    Можете се сложити са свим тим,
    а ја се слажем,
  • 12:31 - 12:34
    а и даље мислити
    да је забрана грозна политика.
  • 12:35 - 12:37
    У бољем свету са више једнакости,
  • 12:37 - 12:41
    можда би било далеко мање људи
    који продају секс да би преживели,
  • 12:41 - 12:44
    али не можете једноставно законом
    увести постојање бољег света.
  • 12:44 - 12:47
    Ако је некоме потребно
    да продаје секс јер је сиромашан,
  • 12:47 - 12:48
    зато што је бескућник,
  • 12:48 - 12:51
    без документације
    и зато што не може да нађе легалан посао,
  • 12:51 - 12:55
    одузимање те могућности
    их не чини мање сиромашнима,
  • 12:55 - 12:57
    не обезбеђује им дом
  • 12:57 - 12:59
    нити им мења имигрантски статус.
  • 12:59 - 13:01
    Људе брине то да продаја секса деградира.
  • 13:02 - 13:04
    Запитајте се да ли више деградира од глади
  • 13:05 - 13:07
    или гледања своје деце како гладују?
  • 13:07 - 13:10
    Нема позива да се богатим људима
    забрани да унајмљују дадиље
  • 13:10 - 13:12
    или раде маникир,
  • 13:12 - 13:15
    иако су већи део људи који раде
    тај посао сиромашне мигранткиње.
  • 13:15 - 13:19
    Чињеница да сиромашне мигранткиње
    продају секс посебно чини
  • 13:19 - 13:22
    да се неке феминисткиње не осећају добро.
  • 13:22 - 13:24
    Разумем због чега
  • 13:24 - 13:26
    сексуална индустрија
    изазива снажна осећања.
  • 13:26 - 13:29
    Људи имају разна компликована осећања
  • 13:29 - 13:31
    када се ради о сексу.
  • 13:32 - 13:35
    Међутим, не можемо стварамо законе
    само на основу осећаја,
  • 13:35 - 13:37
    посебно не мимо људи
  • 13:37 - 13:39
    на које ти закони заправо утичу.
  • 13:39 - 13:41
    Ако се усредсредимо
    на укидање сексуалног рада,
  • 13:41 - 13:44
    на крају нас више брине
    специфична манифестација
  • 13:44 - 13:45
    родне неравноправности,
  • 13:45 - 13:48
    уместо да бринемо о основним узроцима.
  • 13:48 - 13:51
    Људи се заиста замисле над питањем:
  • 13:51 - 13:53
    „Па, да ли би желео
    да твоја ћерка то ради?“
  • 13:53 - 13:55
    То је погрешно питање.
  • 13:55 - 13:58
    Уместо тога, замислите да она то ради.
  • 13:59 - 14:00
    Колико је сигурна ноћу док ради?
  • 14:01 - 14:03
    Зашто није безбеднија?
  • 14:04 - 14:07
    Па, прегледали смо потпуну,
  • 14:07 - 14:09
    делимичну криминализацију,
  • 14:09 - 14:10
    шведски или нордијски модел
  • 14:10 - 14:11
    и легализацију
  • 14:11 - 14:13
    и то како све то узрокује штету.
  • 14:13 - 14:16
    Нешто што никада нисам чула
    као питање је:
  • 14:17 - 14:19
    „Шта сексуални радници желе?“
  • 14:20 - 14:23
    На крају крајева, ми смо ти
    које ови закони погађају највише.
  • 14:23 - 14:26
    Нови Зеланд је декриминализовао
    сексуални рад 2003. године.
  • 14:27 - 14:28
    Веома је битно запамтити
  • 14:28 - 14:32
    да декриминализација
    и легализација нису иста ствар.
  • 14:32 - 14:35
    Декриминализација значи уклањање закона
  • 14:35 - 14:37
    који кажњаво циљају сексуалну индустрију
  • 14:37 - 14:40
    уместо да третирају сексуални рад
    као било коју врсту посла.
  • 14:40 - 14:43
    На Новом Зеланду, људи могу
    да се удружују због безбедности,
  • 14:43 - 14:46
    а послодавци сексуалних радника
    одговарају држави.
  • 14:46 - 14:49
    Сексуални радник може да одбије
    састанак са клијентом било када,
  • 14:49 - 14:50
    из било ког разлога,
  • 14:50 - 14:53
    а 96% уличних радника
  • 14:53 - 14:56
    извештава да осећају
    да им закон штити права.
  • 14:56 - 14:58
    На Новом Зеланду заправо нема повећања
  • 14:58 - 15:00
    у броју људи који су сексуални радници,
  • 15:00 - 15:03
    али је декриминализација посла
    учинила да је много безбеднији.
  • 15:03 - 15:05
    Међутим, лекција са Новог Зеланда
  • 15:05 - 15:07
    није само да је његово
    законодавство добро,
  • 15:07 - 15:08
    већ да је, што је најбитније,
  • 15:08 - 15:10
    написано у сарадњи
    са сексуалним радницима,
  • 15:10 - 15:13
    тј. „Новозеландским
    колективом проститутки“.
  • 15:13 - 15:16
    Када се радило о побољшању
    безбедности сексуалних радника,
  • 15:16 - 15:19
    били су спремни да то чују
    управо од самих сексуалних радника.
  • 15:19 - 15:20
    Овде, у Британији,
  • 15:20 - 15:22
    део сам група које воде сексуални радници,
  • 15:22 - 15:25
    као што је „Отворени универзитет
    сексуалних радника“
  • 15:25 - 15:26
    и „Енглески колектив проститутки“.
  • 15:26 - 15:28
    Ми смо део светског покрета
  • 15:28 - 15:31
    који захтева декриминализацију
    и самоопредељење.
  • 15:32 - 15:34
    Универзални симбол нашег покрета
    је црвени кишобран.
  • 15:34 - 15:36
    У захтевима нас подржавају светска тела
  • 15:36 - 15:38
    као што је програм УН-а
    за борбу против сиде,
  • 15:38 - 15:41
    Светска здравствена организација
    и Амнести интернешнал.
  • 15:41 - 15:43
    Ипак, треба нам још савезника.
  • 15:43 - 15:46
    Ако вас интересује родна равноправност,
  • 15:46 - 15:48
    сиромаштво, миграција или јавно здравље,
  • 15:48 - 15:51
    онда би права сексуалних радника
    требало да вас се тичу.
  • 15:51 - 15:53
    Направите места за нас у својим покретима.
  • 15:53 - 15:57
    То не значи само да слушате
    сексуалне раднике када причамо,
  • 15:57 - 15:59
    већ и појачавање наших гласова.
  • 15:59 - 16:01
    Одуприте се онима који нас ућуткавају,
  • 16:01 - 16:05
    онима који кажу да је проститутка
    или превелика жртва,
  • 16:05 - 16:07
    превише оштећена да би знала
    шта је добро по њу,
  • 16:07 - 16:09
    или превише привилегована
  • 16:09 - 16:11
    и удаљена од стварно тешке ситуације,
  • 16:11 - 16:15
    да не представља милионе жртава
    без права гласа.
  • 16:16 - 16:21
    Разлика између жртве
    и оснажене особе је имагинарна.
  • 16:21 - 16:23
    Постоји само да би дискредитовала
    сексуалне раднике
  • 16:23 - 16:25
    и олакшала наше игнорисање.
  • 16:26 - 16:28
    Нема сумње да многи међу вама
    раде да би зарадили.
  • 16:29 - 16:30
    Па, и сексуални рад је рад.
  • 16:31 - 16:32
    Као и ви,
  • 16:32 - 16:34
    неки међу нама воле свој посао,
  • 16:34 - 16:35
    неки га мрзе.
  • 16:36 - 16:38
    Напослетку, већи део нас има
    помешана осећања.
  • 16:39 - 16:42
    Ипак, то како се осећамо
    у вези са својим послом
  • 16:43 - 16:44
    није поента,
  • 16:44 - 16:48
    а шта други људи осећају
    у вези са нашим послом сигурно није.
  • 16:48 - 16:51
    Важно је да имамо право
    да смо безбедни док радимо
  • 16:51 - 16:53
    и да радимо под својим условима.
  • 16:53 - 16:54
    Сексуални радници су стварни људи.
  • 16:55 - 16:57
    Доживљавамо компликоване ствари
  • 16:58 - 17:01
    и имамо компликоване реакције
    на ове доживљаје,
  • 17:02 - 17:04
    али наши захтеви нису компликовани.
  • 17:04 - 17:07
    Можете питати
    скупу пословну пратњу у Њујорку,
  • 17:07 - 17:10
    раднице у јавним кућама у Камбоџи,
    уличне раднице у Јужној Африци
  • 17:10 - 17:13
    и сваку девојку
    са мог старог посла у Сохоу
  • 17:13 - 17:16
    и сви ће вам они рећи исту ствар.
  • 17:16 - 17:18
    Можете разговарати са милионима
    сексуалних радника
  • 17:18 - 17:21
    и са безброј организација
    које воде сексуални радници.
  • 17:21 - 17:24
    Желимо потпуну декриминализацију
    и радна права као радници.
  • 17:25 - 17:27
    Ја сам само једна сексуална радница
    на бини данас,
  • 17:27 - 17:30
    али доносим поруку из свих делова света.
  • 17:30 - 17:31
    Хвала вам.
  • 17:31 - 17:33
    (Аплауз)
Title:
Закони које сексуални радници заиста желе
Speaker:
Тони Мек (Toni Mac)
Description:

Сви имају мишљење о томе како донети законе о сексуалном раду (да ли га треба легализовати, забранити или опорезовати), али шта сами радници мисле да је најбоље? Активиста Тони Мек објашњава четири законска модела који се користе широм света и показује нам модел за који верује да ће најбоље функционисати да сексуални радници буду безбедни и који ће понудити веће самоодређивање. „Ако вас интересују родна равноправност, сиромаштво, миграција или јавно здравље, онда су вам права сексуалних радника важна“, каже она. „Направите места за нас у вашим покретима.“ (Теме за одрасле)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:50

Serbian subtitles

Revisions