Kako izbjeći nadzor... koristeći vaš telefon u džepu
-
0:01 - 0:03Više od stotinu godina,
-
0:03 - 0:07telefonske tvrtke su pružale
usluge prisluškivanja vladama. -
0:07 - 0:11Većinu tog vremena,
ta pomoć bila je ručna. -
0:11 - 0:15Nadzor je provođen ručno,
i žice su spajane rukom. -
0:15 - 0:17Pozivi su se snimali na vrpcu.
-
0:17 - 0:19Ali kao i u mnogim drugim industrijama,
-
0:20 - 0:21računarstvo je promijenilo sve.
-
0:22 - 0:25Telefonske tvrtke ugradile su opcije nadzora
-
0:25 - 0:27u samu srž svojih mreža.
-
0:27 - 0:29Želim da ovo upijete na sekundu.
-
0:29 - 0:34Naši telefoni i mreže
koje nose naše pozive -
0:34 - 0:36su prvo uređene za prisluškivanje.
-
0:36 - 0:38Prvo i najvažnije.
-
0:39 - 0:43To znači da kada pričate sa supružnikom,
-
0:43 - 0:47vašom djecom, kolegama
ili liječnikom preko telefona, -
0:47 - 0:48netko bi mogao slušati.
-
0:49 - 0:51Sad, taj netko može biti vaša vlada,
-
0:51 - 0:56ali i druga vlada, strana tajna služba,
-
0:56 - 0:59ili haker, ili kriminalac,
ili netko tko vas uhodi -
0:59 - 1:02ili bilo tko drugi
tko provali u sustav nadziranja, -
1:02 - 1:07tko provali u sustav nadziranja
telefonskih tvrtki. -
1:08 - 1:12Ali dok su telefonske kompanije
izgradile sustav nadzora kao prioritet, -
1:12 - 1:14tvrtke Silicijske doline nisu.
-
1:15 - 1:17I učestalo u posljednjih par godina,
-
1:17 - 1:21tvrtke iz Silicijske doline izgradile su
snažnu enkripcijsku tehnologiju -
1:21 - 1:23u svoje komunikacijske tehnologije
-
1:23 - 1:25što nadzor čini ekstremno teškim.
-
1:25 - 1:28Na primjer, mnogi od vas imaju iPhone,
-
1:28 - 1:30i ako ga koristite da biste poslali
tekstualne poruke -
1:30 - 1:33drugim ljudima koji imaju iPhone,
-
1:33 - 1:36te poruke ne mogu biti lako nadzirane.
-
1:36 - 1:37I zapravo, Apple tvrdi,
-
1:37 - 1:40da oni sami uopće ne mogu vidjeti poruke.
-
1:41 - 1:45Također, ako koristite FaceTime
da biste ostvarili audio poziv -
1:45 - 1:47ili video poziv sa nekim
od prijatelja ilji voljenih, -
1:47 - 1:49to također ne može biti
jednostavno nadzirano. -
1:49 - 1:51I ne radi se samo o Appleu.
-
1:51 - 1:54WhatsApp, koji je sada
u vlasništvu Facebooka -
1:54 - 1:57i koriste ga stotine milijuna ljudi
diljem svijeta, -
1:57 - 2:00također je ugradio snažnu enkripcijsku
tehnologiju u svoj proizvod, -
2:00 - 2:04što znači da ljudi na Globalnom Jugu
mogu komunicirati -
2:04 - 2:06bez da njihova vlada, ponekad autoritarna,
-
2:06 - 2:08prisluškuje njihove poruke.
-
2:10 - 2:15Dakle, nakon 100 godina što su
mogli prisluškivati telefonske pozive -
2:15 - 2:17bilo kada, bilo gdje,
-
2:17 - 2:20možete zamisliti da vladini dužnosnici
nisu bili najsretniji. -
2:20 - 2:22I zapravo, to se događa.
-
2:22 - 2:24Vladini dužnosnici su ljuti.
-
2:24 - 2:28I nisu ljuti što ti enkripcijski alati
postoje. -
2:28 - 2:30Najviše ih smeta
-
2:30 - 2:34što su tehnološke kompanije ugradile
enkripciju u svoje proizvode -
2:34 - 2:36i uključile ju.
-
2:37 - 2:39To što je uključena prilikom
kupnje je najvažnije. -
2:39 - 2:42Ukratko, enkripcija je demokratizirana
od strane tehnoloških kompanija. -
2:43 - 2:47Tako da vladini dužnosnici,
kao britanski premijer David Cameron -
2:47 - 2:52smatraju da sva komunikacija
-- e-mailovi, poruke, pozivi -- -
2:52 - 2:54sve to treba biti dostupno vladi,
-
2:54 - 2:57a enkripcija to otežava.
-
2:57 - 3:01Sad, pogledajte -- suosjećam
s njihovim stajalištem. -
3:01 - 3:03Živimo u opasno vrijeme
u opasnom svijetu, -
3:03 - 3:05i tamo postoje strašno loši ljudi.
-
3:05 - 3:09Postoje teroristi i druge prijetnje
nacionalnoj sigurnosti -
3:09 - 3:13za koje pretpostavljam da svi želimo
da NSA i FBI nadziru. -
3:13 - 3:16Ali te opcije nadzora imaju cijenu.
-
3:17 - 3:19Razlog za to je
-
3:19 - 3:21da ne postoji nešto
kao teroristički laptop, -
3:21 - 3:23ili mobitel dilera droge.
-
3:23 - 3:26Svi koristimo iste uređaje za komunikaciju.
-
3:27 - 3:30To znači da ukoliko se pozivi
dilera droge -
3:30 - 3:33ili terorista mogu nadzirati,
-
3:33 - 3:35onda se mogu i naši, također.
-
3:35 - 3:36I onda mislim da moramo pitati:
-
3:37 - 3:40Treba li milijardu ljudi širom svijeta
koristiti uređaje -
3:40 - 3:41koji će se moći prisluškivati?
-
3:43 - 3:47Dakle, scenarij hakiranja sustava
za nadziranje koji sam opisao -- -
3:47 - 3:49to nije izmišljeno.
-
3:50 - 3:512009.
-
3:51 - 3:55sustav za nazdor koje su Google
i Microsoft ugradili u svoje mreže -- -
3:55 - 3:58sustavi koji se koriste
za zakonite zahtjeve za nadzorom -
3:58 - 4:00od strane policije --
-
4:00 - 4:02ti sustavi su komprimitirani
od strane kineske vlade, -
4:02 - 4:05jer je kineska vlada htjela utvrditi
-
4:05 - 4:08koje njene agente
je nadzirala američka vlada. -
4:08 - 4:10Na isti način,
-
4:10 - 4:132004., sustavi nadzora ugrađeni u mrežu
-
4:13 - 4:16Vodafona Grčka --
najveće telefonske tvrtke u Grčkoj -- -
4:16 - 4:19komprimitiran je od nepoznatog entiteta,
-
4:19 - 4:21i ta opcija, opcija za nadzor,
-
4:21 - 4:23korištena je za prisluškivanje
grčkog premijera -
4:23 - 4:25i članova grčkog kabineta.
-
4:25 - 4:28Strana vlada ili hakeri
koji su to napravili nikad nisu uhvaćeni. -
4:30 - 4:34I zapravo, ovo je srž problema
s ovim opcijama za nadzor, -
4:34 - 4:35ili stražnjim vratima.
-
4:35 - 4:38Kada izgradite stražnja vrata
u sustav za komunikaciju -
4:38 - 4:39ili komad tehnologije,
-
4:40 - 4:43nemate nikakav način za kontrolu
toga tko kroz njih prolazi. -
4:43 - 4:45Nemate način kontroliranja
-
4:45 - 4:47da li će se koristiti
s vaše ili tuđe strane, -
4:48 - 4:49od strane dobrih ili loših.
-
4:50 - 4:52I zato, iz tog razloga, mislim da je bolje
-
4:53 - 4:55graditi mreže koje su najsigurnije moguće.
-
4:56 - 4:59Da, ovo znači da ćemo u budućnosti,
-
4:59 - 5:01enkriciju koristiti da otežamo
prisluškivanje. -
5:01 - 5:04To znači da će policiji biti teže hvatati
-
5:04 - 5:05loše tipove.
-
5:05 - 5:08Ali alternativa bi značila
da živimo u svijetu -
5:08 - 5:12gdje bilo čiji pozivi ili poruke
mogu biti nadzirani -
5:12 - 5:15od strane kriminalaca, uhoda
i stranih službi nadzora. -
5:15 - 5:18I ja ne želim živjeti u tom svijetu.
-
5:18 - 5:21I sada, sigurno imate alate
-
5:21 - 5:23da se oduprete nadzoru vlade
-
5:23 - 5:26na vašim telefonima i u vašim džepovima,
-
5:26 - 5:30samo možda niste svjesni koliko su
sigurni i snažni ti alati, -
5:30 - 5:34ili kako su zapravo slabi drugi načini
komunikacije. -
5:35 - 5:37I zato, moja poruka vama je ova:
-
5:38 - 5:40Trebamo koristiti te alate.
-
5:40 - 5:43Moramo osigurati svoje pozive.
-
5:43 - 5:44Moramo osigurati naše poruke.
-
5:45 - 5:47Želim da koristite te alate.
-
5:47 - 5:50Želim da kažete svojim bližnjima.
Želim da kažete svojim kolegama. -
5:50 - 5:52Koristite ove alate
za enkripciju komunikacije. -
5:52 - 5:55Ne koristite ih samo zato što su
povoljni i laki, -
5:55 - 5:57nego ih koristite jer su sigurni.
-
5:57 - 5:58Hvala vam.
-
5:58 - 6:02(Pljesak)
- Title:
- Kako izbjeći nadzor... koristeći vaš telefon u džepu
- Speaker:
- Christopher Soghoian
- Description:
-
Tko sluša vaše telefonske pozive? Na fiksnom telefonu, to može biti bilo tko, kaže aktivist za privatnost Christopher Sogholan, jer su opcije za nadzor ugrađene u telefonski sustav, kako bi dozvolile vladi da sluša. Ali opet, to isto mogu koristiti i strane službe... ili kriminalac. A to je razlog zbog kojeg se, kaže Sogholan, neke tehnološke tvrtke odupiru vladinom pozivu da ugrade te iste točke pristupa na mobilnim telefonima i novim sustavima za razmjenu poruka. Naučite kako se neke tvrtke trude zadržati vaše pozive i poruke privatnima.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:16
Retired user approved Croatian subtitles for A brief history of phone wiretapping — and how to avoid it | ||
Sonja Žarić edited Croatian subtitles for A brief history of phone wiretapping — and how to avoid it | ||
Sonja Žarić accepted Croatian subtitles for A brief history of phone wiretapping — and how to avoid it | ||
Sonja Žarić edited Croatian subtitles for A brief history of phone wiretapping — and how to avoid it | ||
Sonja Žarić edited Croatian subtitles for A brief history of phone wiretapping — and how to avoid it | ||
Sonja Žarić edited Croatian subtitles for A brief history of phone wiretapping — and how to avoid it | ||
Sonja Žarić edited Croatian subtitles for A brief history of phone wiretapping — and how to avoid it | ||
Retired user edited Croatian subtitles for A brief history of phone wiretapping — and how to avoid it |