Return to Video

Что может спасти тропический лес? Ваш старый сотовый телефон!

  • 0:01 - 0:07
    (Звуки тропического леса)
  • 0:10 - 0:13
    Летом 2011 года я путешествовал
  • 0:13 - 0:18
    по острову Борнео
    и впервые побывал в Борнейских лесах.
  • 0:18 - 0:20
    Можете себе представить,
  • 0:20 - 0:25
    как я был поражён,
    услышав всепоглощающую музыку леса.
  • 0:25 - 0:28
    Это бесконечное, беспорядочное
    сочетание звуков.
  • 0:28 - 0:30
    Некоторые из них явственно различимы.
  • 0:30 - 0:35
    Например, это крупная птица
    малайский гомрай.
  • 0:35 - 0:39
    Это стрекочет цикада.
  • 0:39 - 0:42
    А вот и семейство гиббонов.
  • 0:42 - 0:46
    Они перекликаются друг с другом
    на большом расстоянии.
  • 0:47 - 0:50
    Запись была сделана
    в заповеднике гиббонов,
  • 0:50 - 0:52
    поэтому их так много.
  • 0:52 - 0:57
    Но на самом деле в лесу преобладал
    совсем другой звук,
  • 0:57 - 0:59
    который я тогда не заметил...
  • 0:59 - 1:02
    Никто его не заметил!
  • 1:02 - 1:04
    Повторюсь, мы говорим о заповеднике.
  • 1:04 - 1:07
    Эти люди заботятся о гиббонах.
  • 1:07 - 1:10
    Но им также приходится
    тратить немало времени
  • 1:10 - 1:13
    на борьбу с незаконной валкой деревьев
    на окраине леса.
  • 1:13 - 1:15
    Если бы можно было
    вычленить и сделать тише
  • 1:15 - 1:19
    отдельные звуки — гиббонов,
    насекомых и остальной живности, —
  • 1:19 - 1:23
    мы бы услышали непрекращающийся
    фоновый шум.
  • 1:23 - 1:26
    Это работающая вдалеке
    цепная пила.
  • 1:26 - 1:30
    В заповеднике весь день
    работают три человека,
  • 1:30 - 1:35
    чья роль заключается
    в борьбе с незаконной вырубкой леса.
  • 1:35 - 1:38
    Но однажды, когда мы — простые туристы —
    пришли в лес,
  • 1:38 - 1:40
    уже через пять минут после начала прогулки
  • 1:40 - 1:44
    мы наткнулись на преступников.
    Они рубили дерево на наших глазах!
  • 1:44 - 1:47
    В пяти минутах ходьбы...
    В нескольких сотнях метров от лесничества.
  • 1:47 - 1:49
    Никто не мог различить шум пилы:
  • 1:49 - 1:53
    вы сами только что слышали,
    что лес невероятно громкий.
  • 1:53 - 1:57
    Я не мог в это поверить. Это неприемлемо
    в современном мире!
  • 1:57 - 2:01
    Сотрудники заповедника
    не могут услышать,
  • 2:01 - 2:05
    что всего в нескольких сотнях метров
    кто-то заводит бензопилу.
  • 2:05 - 2:10
    Это кажется немыслимым,
    но это чистая правда.
  • 2:10 - 2:12
    Как же остановить
    незаконную вырубку?
  • 2:12 - 2:15
    Инженерам всегда хочется
    изобрести что-то сверхъестественное,
  • 2:15 - 2:17
    применить новейшие супертехнологии.
  • 2:17 - 2:19
    Но в контексте тропического леса
  • 2:19 - 2:21
    решение должно быть простым и понятным.
  • 2:21 - 2:24
    Находясь в лесу, мы заметили,
  • 2:24 - 2:26
    что здесь уже есть всё необходимое.
  • 2:26 - 2:29
    Можно разработать эффективный механизм
    на основе того,
  • 2:29 - 2:31
    чем уже располагает заповедник.
  • 2:31 - 2:34
    Кто и что есть в лесу?
  • 2:34 - 2:35
    Прежде всего, люди.
  • 2:35 - 2:38
    Группа из трёх сторожей,
    которые работают здесь целыми днями.
  • 2:38 - 2:40
    Они должны ловить преступников,
  • 2:40 - 2:43
    но для этого нужно знать,
    что происходит в лесу.
  • 2:43 - 2:45
    К нашему крайнему удивлению,
  • 2:45 - 2:47
    в лесу превосходная связь.
  • 2:47 - 2:50
    Здесь, в царстве дикой природы,
    работает сотовая связь.
  • 2:50 - 2:53
    В сотнях километров от ближайшей дороги
  • 2:53 - 2:57
    нет электричества,
    но есть надёжная сотовая связь.
  • 2:57 - 2:59
    Местные люди сидят на Facebook,
  • 2:59 - 3:01
    ищут информацию в Интернете...
  • 3:01 - 3:04
    Это натолкнуло меня на мысль:
  • 3:04 - 3:06
    можно автоматически
  • 3:06 - 3:09
    распознавать шум пилы
  • 3:09 - 3:11
    и отправлять уведомление людям.
  • 3:11 - 3:12
    Иначе они не смогут услышать его.
  • 3:12 - 3:15
    Но устройство
    должно быть помещено на дерево.
  • 3:15 - 3:18
    Итак, если найти устройство,
    которое будет прослушивать звуки леса,
  • 3:18 - 3:21
    подсоединить его к доступной сотовой сети
  • 3:21 - 3:23
    и наладить отправку уведомлений,
  • 3:23 - 3:26
    мы найдём решение проблемы.
  • 3:26 - 3:30
    Давайте отвлечёмся на минуту
    и поговорим о спасении тропических лесов.
  • 3:30 - 3:33
    Это извечная тема.
  • 3:33 - 3:36
    Люди моего поколения
    слышат о необходимости спасения лесов
  • 3:36 - 3:38
    с самого детства.
  • 3:38 - 3:40
    Кажется, с тех пор ничего не изменилось:
  • 3:40 - 3:43
    «Нужны экстренные меры
    по спасению тропических лесов».
  • 3:43 - 3:46
    Нам говорят,
    сколько футбольных полей уничтожено.
  • 3:46 - 3:49
    Но сегодня, когда осталось
    около половины тропических лесов,
  • 3:49 - 3:53
    появились более неотложные проблемы,
    такие как глобальное потепление.
  • 3:53 - 3:57
    Мало кто знает, раньше я не думал об этом,
  • 3:57 - 4:00
    что уничтожение лесов
    влияет на развитие парникового эффекта
  • 4:00 - 4:04
    в большей мере, чем все самолеты,
    поезда, машины и корабли мира.
  • 4:04 - 4:07
    Это вторая по значимости
    причина глобального потепления.
  • 4:07 - 4:10
    По данным Интерпола,
  • 4:10 - 4:13
    ни много ни мало 90% вырубки
    тропического леса
  • 4:13 - 4:17
    является незаконной.
    Мы с вами увидели, как это происходит.
  • 4:17 - 4:21
    Это значит, что если мы сможем помочь
    сотрудникам леса бороться с беззаконием,
  • 4:21 - 4:25
    мы с лёгкостью снизим
    парниковый эффект на те самые 17%.
  • 4:25 - 4:28
    Это быстрые и эффективные меры,
  • 4:28 - 4:33
    к тому же наименее затратные из всех
    методов борьбы с глобальным потеплением.
  • 4:33 - 4:35
    Вот как мы представляем себе эту систему.
  • 4:35 - 4:36
    Она выглядит очень круто.
  • 4:36 - 4:39
    В тот момент, когда в лесу раздаётся
    звук бензопилы,
  • 4:39 - 4:41
    устройство распознает его
  • 4:41 - 4:44
    и отправляет уведомление через
    стандартную сеть GSM
  • 4:44 - 4:47
    смотрителю заповедника.
  • 4:47 - 4:49
    Он может сразу же прийти к месту рубки
    и остановить её.
  • 4:49 - 4:53
    Ему больше не придётся
    ходить и искать, где валят лес.
  • 4:53 - 4:55
    Речь идёт не о спутниках,
    позволяющих увидеть
  • 4:55 - 4:57
    уже спиленную часть леса.
  • 4:57 - 4:59
    Речь идет об оперативных,
    мгновенных мерах.
  • 5:00 - 5:02
    Повторюсь, это самое
    простое и бюджетное решение.
  • 5:02 - 5:05
    Однако смотрители
    не пользовались этой возможностью,
  • 5:05 - 5:07
    значит, это не так уж легко и дёшево.
  • 5:07 - 5:11
    Система может быть дешёвой,
    если в качестве звукосчитывающих устройств
  • 5:11 - 5:12
    использовать мобильные телефоны.
  • 5:12 - 5:16
    Сотни миллионов сотовых телефонов
    выбрасываются ежегодно.
  • 5:16 - 5:19
    И это только в США,
  • 5:19 - 5:22
    не считая остальные страны.
    Хотя правильнее было бы считать и их.
  • 5:22 - 5:24
    Сотовый телефон — замечательная вещь.
  • 5:24 - 5:26
    В нём полно разных датчиков.
  • 5:26 - 5:28
    Он может «слушать» звуки леса.
  • 5:28 - 5:29
    Конечно, его нужно защитить.
  • 5:29 - 5:32
    Можно поместить его в такую коробку.
  • 5:32 - 5:33
    Остаётся найти источник питания.
  • 5:33 - 5:36
    Это и есть самая сложная
    инженерная задача,
  • 5:36 - 5:37
    с которой мы столкнулись.
  • 5:37 - 5:40
    Подзарядить телефон под кроной дерева
    и в принципе
  • 5:40 - 5:42
    соорудить солнечную батерею
    под кроной дерева
  • 5:42 - 5:44
    ещё никому не удавалось.
  • 5:44 - 5:47
    Перед вами солнечная батарея
    уникальной конструкции,
  • 5:47 - 5:51
    созданная из переработанных
    промышленных отходов.
  • 5:51 - 5:54
    На фотографии разрезанные пластины.
  • 5:54 - 5:57
    А сейчас я соединяю всё в единое целое
  • 5:57 - 5:59
    в гараже родителей.
  • 5:59 - 6:02
    Спасибо им за предоставленное помещение!
  • 6:02 - 6:06
    Здесь вы видите устройство,
    прикреплённое к стволу дерева.
  • 6:06 - 6:10
    На расстоянии его непросто заметить
    под кроной дерева.
  • 6:10 - 6:12
    Это очень важно.
  • 6:12 - 6:15
    Хотя устройство считывает звук пилы
  • 6:15 - 6:17
    на расстоянии километра
  • 6:17 - 6:19
    и позволяет контролировать
    территорию около 3 кв. км,
  • 6:19 - 6:22
    в нём нет никакого толка,
    если его легко найти и снять.
  • 6:23 - 6:26
    Теперь главный вопрос:
    действительно ли это работает?
  • 6:26 - 6:29
    Чтобы протестировать устройство,
    мы вернулись в Индонезию.
  • 6:29 - 6:31
    Не совсем туда же,
  • 6:31 - 6:33
    в другой заповедник с гиббонами.
  • 6:33 - 6:36
    Здесь также ежедневно
    сталкиваются с незаконной рубкой леса.
  • 6:37 - 6:40
    Уже на второй день наше устройство
    зафиксировало звуки спиливаемого дерева.
  • 6:40 - 6:43
    Мы мгновенно получили уведомление
  • 6:43 - 6:44
    в виде электронного письма.
  • 6:44 - 6:48
    Мы только спустились с дерева.
  • 6:48 - 6:50
    Ребята стояли и курили.
  • 6:50 - 6:53
    Я получил электронное письмо,
    и все замолчали.
  • 6:53 - 6:55
    Стало вдруг слышно звук бензопилы.
  • 6:55 - 6:57
    Очень, очень слабый фоновый звук.
  • 6:57 - 6:59
    До этого его никто не замечал.
  • 6:59 - 7:02
    Мы сразу же направились к месту вырубки.
  • 7:02 - 7:04
    Мне было не по себе.
  • 7:04 - 7:08
    В тот момент,
    когда мы были так близки к цели...
  • 7:08 - 7:11
    В тот момент я пожалел,
  • 7:11 - 7:13
    что затеял всё это.
  • 7:13 - 7:16
    Мы не знали, кто там за холмом.
  • 7:16 - 7:18
    Этот парень явно храбрее меня.
  • 7:18 - 7:22
    Но он пошёл, и я последовал за ним.
  • 7:22 - 7:24
    За холмом мы увидели
    лесорубов в действии
  • 7:24 - 7:28
    и сразу же остановили их.
  • 7:28 - 7:29
    Они были крайне удивлены.
  • 7:29 - 7:32
    Никогда ранее никто не препятствовал
    их намерениям.
  • 7:32 - 7:34
    Это событие произвело на них
    такое сильное впечатление,
  • 7:34 - 7:37
    что смотрители больше не видели их.
  • 7:37 - 7:38
    Наши партнёры, отличные ребята,
  • 7:38 - 7:41
    показали нам, как это всё работает.
  • 7:41 - 7:43
    Когда мы были там, они убедили нас,
  • 7:43 - 7:45
    что достаточно однажды остановить
    этих людей,
  • 7:45 - 7:50
    чтобы они больше никогда
    не осмелились вернуться.
  • 7:50 - 7:51
    Потом...
  • 7:51 - 7:56
    Спасибо. (Аплодисменты)
  • 7:58 - 8:01
    Слух о нашем устройстве
    быстро распространился.
  • 8:01 - 8:05
    И случилось невероятное!
  • 8:05 - 8:09
    Люди со всего мира
    начали писать и звонить нам.
  • 8:09 - 8:11
    Жители разных уголков Азии,
  • 8:11 - 8:13
    Африки и Южной Америки говорили нам,
  • 8:13 - 8:15
    что наше изобретение пригодилось бы им.
  • 8:15 - 8:17
    Но самое главное,
  • 8:17 - 8:19
    мы думали,
    что хорошая сотовая связь в лесу
  • 8:19 - 8:22
    является скорее исключением.
  • 8:22 - 8:24
    Но нам сказали, что это не редкость.
  • 8:24 - 8:27
    Особенно на окраине леса,
    где чаще всего незаконно рубятся деревья.
  • 8:27 - 8:30
    Потом произошло нечто фантастическое!
  • 8:30 - 8:33
    Многие стали присылать нам
    свои старые сотовые телефоны.
  • 8:33 - 8:35
    Итак, сегодня в нашем распоряжении
  • 8:35 - 8:39
    есть система, которая позволяет
    смотрителям леса эффективно
  • 8:39 - 8:42
    пользоваться существующей
    сетью и в то же время улучшить её.
  • 8:42 - 8:44
    Мы берём старые сотовые телефоны,
  • 8:44 - 8:46
    которые нам присылают
    люди со всего мира.
  • 8:46 - 8:49
    Им нравится, что их телефоны
  • 8:49 - 8:50
    обретают новую жизнь.
  • 8:50 - 8:53
    Мы можем
    использовать для остальных деталей
  • 8:53 - 8:55
    переработанные отходы.
  • 8:55 - 8:59
    Итак, мы не изобрели ничего
    супертехнологичного.
  • 8:59 - 9:01
    Мы просто извекли пользу
    из имеющихся ресурсов.
  • 9:01 - 9:04
    Я глубоко убеждён,
    что всегда есть выход.
  • 9:04 - 9:06
    Если не телефоны, то что-то другое.
  • 9:06 - 9:08
    Всегда можно найти способ
    эффективно использовать то,
  • 9:08 - 9:11
    что уже есть под рукой.
  • 9:11 - 9:13
    Большое спасибо!
  • 9:13 - 9:17
    (Аплодисменты)
Title:
Что может спасти тропический лес? Ваш старый сотовый телефон!
Speaker:
Тофер Уайт
Description:

Мелодия тропического леса составлена из щебетания птиц, стрекотания цикад, песен гиббонов. Но практически непрекращающимся фоном служит шум бензопилы: происходит незаконная рубка леса. Инженер Тофер Уайт делится простым и универсальным решением для борьбы с преступным уничтожением леса. Всё начинается со старого сотового телефона.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:30

Russian subtitles

Revisions