چه چیزی میتواند جنگلهای بارانی را حفظ کند؟ تلفن همراه قدیمی شما
-
0:01 - 0:07(سر و صداهای جنگل بارانی)
-
0:10 - 0:13در تابستان سال ۲۰۱۱، به عنوان یک توریست،
-
0:13 - 0:18من برای اولین بار از جنگلهای بارانی
جزیره بورنئو دیدن کردم -
0:18 - 0:20و همانطور که شما احتمالا تصور میکنید،
-
0:20 - 0:25این صداهای غیرقابل تحمل جنگل بود که بیشتر
به گوش من میرسید. -
0:25 - 0:28صداهای خشن و ناهنجار پیوسته شنیده میشود.
-
0:28 - 0:30چیزی که واقعا قابل توجه است.
-
0:30 - 0:35مثل این پرنده بزرگ که
یک نوک شاخی گرگدنی است. -
0:35 - 0:39این وزوزو یک جیرجیرک دشتی است.
-
0:39 - 0:42این خانواده گیبونهاست.
-
0:42 - 0:46آنها واقعا از فاصلههای دور
برای هم آواز میخوانند. -
0:47 - 0:50جایی که این صداها ضبط شده است
در واقع زیستگاه گیبون هاست -
0:50 - 0:52به همین علت است که شما
صدای بسیاری از آنها را می شنوید. -
0:52 - 0:57اما در حقیقت مهمترین صدایی که در همان زمان
از جنگل به کوش می رسید -
0:57 - 0:59صدایی بود که من متوجه آن نشده بودم
-
0:59 - 1:02در واقع هیچ کس متوجه آن صدا نشده بود.
-
1:02 - 1:04بنابراین، همانطور که گفتم،
اینجا زیستگاه گیبون ها بود. -
1:04 - 1:07آنها بیشتر وقت شان را صرف مراقبت از گیبون ها میکنند
-
1:07 - 1:10همچنین آنها باید وقت زیادی را هم صرف
-
1:10 - 1:13محافظت محیط اطرافشان از چوب بری های غیرقانونی
که در اطراف آنها انجام می شود، کنند. -
1:13 - 1:15پس اگر ما صدای جنگل را ضبط کنیم
-
1:15 - 1:19و واقعا صدای گیبون ها، حشرات، و جانوران دیگر را پایین بیاوریم
-
1:19 - 1:23در پس زمینه، در کل زمان ضبط، صدایی را که شما می شنوید
-
1:23 - 1:26صدای اره برقی از فاصله های بسیار دور است.
-
1:26 - 1:30آنها سه نگهبان تمام وقت داشتند که در اطراف پناهگاه نگهبانی می دادند.
-
1:30 - 1:35کسانی که وظیفه اشان در واقع محافظت
در برابر چوب بری های غیرقانونی بود. -
1:35 - 1:38یک روزی، ما دوباره به عنوان توریست، پیاده به سوی جنگل رفتیم،
-
1:38 - 1:40پس از پنج دقیقه پیاده روی
-
1:40 - 1:44ما اتفاقی به شخصی برخورد کردیم که
مشغول اره کردن پایین یک درخت بود، -
1:44 - 1:47فقط پنج دقیقه پیاده روی و فقط چند صد متر دورتراز توقف گاه نگهبانان جنگل
-
1:47 - 1:49نگهبانان نمی توانستند صدای اره برقی را بشنوند،
-
1:49 - 1:53زیرا همانطور که شما هم شنیدید، سروصدای جنگل خیلی خیلی بلند است.
-
1:53 - 1:57این واقعا برای من قابل قبول نیست که در دنیای مدرن امروزی،
-
1:57 - 2:01فقط چند صد متر دورتر از توقف گاه نگهبانان جنگلی در پناهگاه ،
-
2:01 - 2:05وقتی شخصی اره برقی اش را روشن میکند،
در حقیقت کسی قادر به شنیدن صدای آن نیست. -
2:05 - 2:10این غیرممکن به نظر میرسد، اما واقعیت دارد.
-
2:10 - 2:12پس ما چگونه می توانیم چوب بری های غیرقانونی را متوقف کینم؟
-
2:12 - 2:15این موضوع واقعا وسوسه کننده بود، به عنوان یک مهندس،
همیشه همراه با فناوری های پیشرفته، -
2:15 - 2:17و راه حل های بسیار پیشرفته
-
2:17 - 2:19اما در حقیقت شما در یک جنگل بارانی هستید.
-
2:19 - 2:21این باید ساده باشد، این باید به آسانی حل شود،
-
2:21 - 2:24زمانی که ما آنجا بودیم چیزی که متوجه شدیم این بود که
-
2:24 - 2:26هرچیزی که ما به ان نیاز داشتیم، تا بحال همانجا بوده است.
-
2:26 - 2:29ما باید سیستمی می ساختیم که به ما اجازه دهد تا این صدا را متوقف کنیم
-
2:29 - 2:31با استفاده از چیزهایی که تابحال همانجا بوده است
-
2:31 - 2:34چه کسی آنجا بود؟ چه چیزی الآن در جنگل است؟
-
2:34 - 2:35خوب، ما مردم را داشتیم.
-
2:35 - 2:38ما آن گروه را داشتیم که به آنجا اختصاص داشتند،
سه نگهبان جنگل تمام وقت، -
2:38 - 2:40که برای رفتن و متوقف کردن چوب بر های غیر قانونی اختصاص داشتند.
-
2:40 - 2:43اما آنها فقط نیاز داشتند که بدانند چه چیزی در داخل جنگل اتفاق می افتد.
-
2:43 - 2:45شگفتی بزرگ، این بزرگترین است،
-
2:45 - 2:47این بود که در داخل جنگل راه های ارتباطی بود،
-
2:47 - 2:50خدمات تلفنی در وسط آن ناکجا آباد وجود داشت.
-
2:50 - 2:53ما داریم درباره جایی صحبت میکنیم که صدها کیلومتر
از نزدیک ترین جاده ها و مسیر ها فاصله داشت -
2:53 - 2:57اینجا مسلما الکتریسیته ای وجود نداشت،
اما آنها خدمات تلفنی بسیار خوبی داشتند. -
2:57 - 2:59این افراد در شهرها تمام وقت شان را در فیس بوک بودند.
-
2:59 - 3:01آنها با تلفن همراهشان وبگردی می کردند،
-
3:01 - 3:04و این چیزی بود که من را به فکر فروداشت
که در واقع ممکن خواهد بود -
3:04 - 3:06تا از صداهای جنگل استفاده کنیم
-
3:06 - 3:09صدای اره برقی ها را با برنامه جمع کنیم،
-
3:09 - 3:11چون مردم نمیتوانستند صدای آنها را بشنوند،
-
3:11 - 3:12و یک هشدار بفرستیم.
-
3:12 - 3:15اما باید ابزاری داشته باشید که از درختان بالا برود.
-
3:15 - 3:18پس اگر بتوانیم از ابزارهایی برای شنیدن صدای جنگل استفاده کنیم،
-
3:18 - 3:21که با استفاده از شبکه ای که آنجا وجود دارد به تلفن های همراه متصل شود
-
3:21 - 3:23و هشداری را برای مردم روی زمین ارسال کند،
-
3:23 - 3:26شاید ما میتوانستیم راه حلی را برای این مشکل آنها پیدا کنیم.
-
3:26 - 3:30اما اجازه بدهید تا در باره حفاظت از جنگل های بارانی صحبت کنیم
-
3:30 - 3:33چون این چیزی است که ما مطمئنا برای همیشه می شنویم
-
3:33 - 3:36مردم هم نسل من درباره حفاظت از جنگل های بارانی شنیده اند
-
3:36 - 3:38از زمانی که ما بچه بودیم
-
3:38 - 3:40و به نظرمی رسد که پیام هرگز تغییر نکرده است
-
3:40 - 3:43ما باید جنگل های بارانی را حفظ کنیم،
این بسیار ضرروری است، -
3:43 - 3:46این زمین های فوتبال امروزی،
در گذشته تخریب شده بودند. -
3:46 - 3:49و امروز که ما اینجا هستیم،
در حدود نیمی از جنگل های بارانی باقی مانده اند. -
3:49 - 3:53و احتمالا ما مشکلات مهم تری
مثل تغییرات آب وهوایی داریم -
3:53 - 3:57اما در واقع، این حقیقتی است که کمتر شناخته شده
و من در آن موقع آن را درک نمی کردم: -
3:57 - 4:00جنگل زدایی تاثیربسیار بیشتری بر روی گازهای گلخانه ای دارد
-
4:00 - 4:04نسبت به تاثیری که همه هواپیماها، قطار ها،
ماشین ها ، کامیون ها و کشتی ها باهم دارند -
4:04 - 4:07این دومین عامل مهم درتغییرات آب و هوایی است.
-
4:07 - 4:10همچنین براساس گزارش های پلیس بین الملل
-
4:10 - 4:13بیش از ۹۰ درصد از چوب بری های که در جنگل های بارانی انجام می شود
-
4:13 - 4:17چوب بری غیر قانونی است،
مثل همان چوب بری غیر قانونی که ما دیدیم. -
4:17 - 4:21پس اگر ما بتوانیم به مردمی که در جنگل هستند کمک کنیم تا قوانینی را که وجود دارند اجرا کنند،
-
4:21 - 4:25در حقیقت توانسته ایم تا ۱۷ درصد آن را از بین ببریم
-
4:25 - 4:28و احتمالا تاثیر مهمی در مدت زمان کمی خواهد داشت.
-
4:28 - 4:33و این احتمالا ارزان ترین و سریع ترین روش
برای مقابله با تغییرات آب و هوایی است. -
4:33 - 4:35بنابراین، این همان سیستمی است که ما تصور میکردیم.
-
4:35 - 4:36به نظر بسیار پیشرفته میرسد.
-
4:36 - 4:39به محض اینکه صدای اره برقی در جنگل شنیده شود،
-
4:39 - 4:41این وسیله صدای اره برقی را می گیرد،
-
4:41 - 4:44و هشداری را از طریق شبکه تلفن استاندارد موجود ارسال می کند
-
4:44 - 4:47به نگهبانانی که در محل هستند
-
4:47 - 4:49کسانی که می تواند بلافاصله در محل حاضر شود
و چوب بری را متوقف کند. -
4:49 - 4:53این درباره این نیست که به بیرون بروی و درختی را که بریده شده پیدا کنی.
-
4:53 - 4:55این درباره دیدن درختی با استفاده از ماهواره ها نیست
-
4:55 - 4:57در محدوده ای که کاملا درختان بریده شده اند
-
4:57 - 4:59این در باره مداخله به موقع در محل است.
-
5:00 - 5:02به همین دلیل من گفتم که این ارزان ترین
و سریعترین روش انجام این کار است -
5:02 - 5:05اما در واقعیت همانطورکه شما هم دیدید،
آنها قادر به انجام این کار نبودند، -
5:05 - 5:07پس احتمالا خیلی هم ارزان و سریع نیست.
-
5:07 - 5:11اما اگر ابزارهایی که در داخل درختان هستند واقعا تلفن همراه بودند،
-
5:11 - 5:12این واقعا ارزان قیمت بود
-
5:12 - 5:16تلفن های همراه توسط صدها میلیون نفر
هر روزه دور انداخته می شوند، -
5:16 - 5:19صدها میلیون تلفن همراه فقط در ایالات متحده امریکا
-
5:19 - 5:22بدون در نظر گرفتن مابقی کشورها،
که البته باید در نظر گرفته شوند -
5:22 - 5:24اما در حقیقت، تلفن های همراه عالی هستند.
-
5:24 - 5:26آنها پر از سنسور هستند.
-
5:26 - 5:28آنها می توانند به صدای جنگل گوش دهند.
-
5:28 - 5:29فقط ما باید مراقب آنها باشیم.
-
5:29 - 5:32ما باید آنها را در داخل جعبه ای قرار دهیم
که شما اینجا می بینید، -
5:32 - 5:33و ما باید آنها را شارژ نگه داریم
-
5:33 - 5:36شارژ نگه داشتن آنها یکی از بزرگترین چالش های مهندسی است.
-
5:36 - 5:37که ما باید به آن رسیدگی می کردیم
-
5:37 - 5:40زیرا شارژ نگه داشتن تلفن همرا در زیر سایه درختان
-
5:40 - 5:42با استفاده از هرنوع باتری خورشیدی در زیر سایه درختان
-
5:42 - 5:44مشکلی بود که تا آن زمان حل نشده بود،
-
5:44 - 5:47و به همین دلیل این یک پنل خورشیدی منحصر به فرد است
که شما اینجا می بینید -
5:47 - 5:51که در واقع از محصولات بازیافتی فرعی یک روند صنعتی است
-
5:51 - 5:54و این ها نوارهایی هستند که بریده شده اند
-
5:54 - 5:57و این منم که همه اینها را کنار هم قرار دادم
-
5:57 - 5:59در گاراژ خانه والدینم،
-
5:59 - 6:02خیلی از پدر و مادرم متشکرم
که به من اجازه انجام این کار را دادند. -
6:02 - 6:06همانطور که شما هم می بینید،
این همان وسیله است در بالای یک درخت. -
6:06 - 6:10چیزی که شما از اینجا می بینید،احتمالا ،
این هست که این ابزار خیلی خوب پنهان شده است. -
6:10 - 6:12در بالا و زیر سایه درخت در فاصله ای دور
-
6:12 - 6:15این مهم است، چون هرچند این وسیله می تواند صدای اره برقی را بشنود
-
6:15 - 6:17در فاصله های بیشتر از یک کیلومتر،
-
6:17 - 6:19به آنها اجازه می دهد که مساحتی در حدود سه کیلومترمربع را پوشش دهند.
-
6:19 - 6:22اگر کسی آنها را بگیرد، آن ناحیه بدون محافظت می شود
-
6:23 - 6:26پس آیا این واقعا کار می کند؟
-
6:26 - 6:29خوب،برای آزمایش آن، ما آن را به اندونزی برگرداندیم،
-
6:29 - 6:31نه به جایی شبیه آنجا، ولی جایی دیگر
-
6:31 - 6:33به یک زیستگاه دیگر از گیبون ها
-
6:33 - 6:36که هر روز توسط چوب برهای غیر قانونی تهدید می شود.
-
6:37 - 6:40در دومین روز، سر و صدا های اره برقی های غیر قانونی را دریافت کرد.
-
6:40 - 6:43بلافاصله ما توانستیم هشداری را دریافت کنیم
-
6:43 - 6:44من ایمیلی بر روی تلفن همراهم دریافت کردم.
-
6:44 - 6:48در واقع، ما فقط از درخت بالا رفتیم.
همه فقط بر روی زانو خم شده بودند. -
6:48 - 6:50همه این مردان سیگار می کشیدند،
-
6:50 - 6:53و بعد من ایمیلی دریافت کردم و همه ساکت شدند،
-
6:53 - 6:55و در حقیقت شما صدای اره برقی را می شنوید
-
6:55 - 6:57صدای بسیار ضعیفی در پس زمینه،
-
6:57 - 6:59اما هیچکس تا آن لحظه متوجه آن نشده بود
-
6:59 - 7:02و بعد ما پایین آمدیم تا این چوب برها را متوقف کنیم
-
7:02 - 7:04من خیلی عصبی بودم.
-
7:04 - 7:08این لحظه ای است که ما خیلی به جایی که چوب برها بودند نزدیک بودیم .
-
7:08 - 7:11این لحظه ای است که شما می توانید بفهمید من از چه چیزی افسوس می خورم
-
7:11 - 7:13شاید از کل تلاش و کوششم.
-
7:13 - 7:16من واقعا مطمئن نیستم که آنطرف تپه چه چیزی است.
-
7:16 - 7:18آن مردان بسیاراز من شجاع تر هستند.
-
7:18 - 7:22اما او رفت، و منم باید می رفتم، به سمت بالا
-
7:22 - 7:24و در واقع، او بالای تپه رفت،
-
7:24 - 7:28و کار چوب برها ر ا قطع کرد.
-
7:28 - 7:29برای آنها، کاملا غیر منتظره بود--
-
7:29 - 7:32آنها هرگز، هیچ وقت قبل از این دچار وقفه نشده بودند--
-
7:32 - 7:34و این برای آنها یک واقعه تاثیرگذار بود،
-
7:34 - 7:37و ما از همکاران مان شنیدیم که از آن زمان به بعد، آنها باز نگشته اند.
-
7:37 - 7:38آنها در واقع مردان بزرگی بودند.
-
7:38 - 7:41آنها به ما نشان دادند که کل عملیات چگونه کار می کنند،
-
7:41 - 7:43و چیزی که آنها به واسطه ی آن، در آن محل ما را متقاعد کردند این بود که
-
7:43 - 7:45اگر شما بتوانید به موقع در محل حضور یابید و مانع مردم شوید،
-
7:45 - 7:50این برای ترساندن آنها کافی است
آنها دیگر باز نخواهند گشت. -
7:50 - 7:51بنابراین--
-
7:51 - 7:57متشکرم.(تشویق)
-
7:58 - 8:01خبراین موضوع پخش شد، احتمالا به این دلیل که
ما به مردم زیادی در این باره خبر دادیم، -
8:01 - 8:05و بعد، چیزهای خیلی عجیبی اتفاق افتاد.
-
8:05 - 8:09مردم از سرتاسر دنیا، به ما ایمیل فرستادند و تماس گرفتند.
-
8:09 - 8:11چیزی که ما دیدیم، مردم از آسیا،
-
8:11 - 8:13از آفریقا، آمریکای جنوبی،
-
8:13 - 8:15آنها به ما گفتند که آنها می توانند از این وسیله هم استفاده بکنند،
-
8:15 - 8:17و چیزی که مهمتر بود،
-
8:17 - 8:19چیزی که ما فهمیدیم، فکر می کردیم که احتمالا باید استثنایی باشد،
-
8:19 - 8:22در داخل جنگل ها خدمات تلفنی نسبتا خوبی بود.
-
8:22 - 8:24این استثنایی نبود، که ما گفتیم،
-
8:24 - 8:27و آن به ویژه در پیرامون جنگل هایی است که بیشتر در معرض خطر هستند.
-
8:27 - 8:30و بعد چیزی واقعا شگفت انگیز اتفاق افتاد،
-
8:30 - 8:33و آن، این بود که مردم شروع به فرستادن
تلفن های همرا ه قدیمی اشان برای ما کردند. -
8:33 - 8:35پس در حقیقت چیزی که ما اکنون داریم یک سیستم است
-
8:35 - 8:39جایی که ما می توانیم از مردم استفاده کنیم
مردمی که هم اکنون وجود دارند، -
8:39 - 8:42آنهایی که می توانند هم ارتباط را توسعه دهند و هم از آن استفاده کنند،
-
8:42 - 8:44و ما از تلفن های همراه قدیمی که برای ما فرستاده می شوند استفاده می کنیم
-
8:44 - 8:46توسط مردم از سرتاسر دنیا
-
8:46 - 8:49که می خواهند موبایل هایشان کار دیگری در زندگی بعدی اشان انجام دهند،
-
8:49 - 8:50تا صحبت کردن.
-
8:50 - 8:53و اگر بقیه ابزارها هم بتوانند کاملا بازیافت شوند،
-
8:53 - 8:55پس ما باور خواهیم داشت که این یک وسیله ی کاملا بازیافت پذیر است
-
8:55 - 8:59بنابراین، این وسیله به واسطه ی راه حل های فوق پیشرفته تولید نشده است.
-
8:59 - 9:01فقط با استفاده از ابزارهایی که در حال حاضر وجود دارند تولید می شود.
-
9:01 - 9:04و من کاملا متقاعد شدم که اگر تلفن های همراه نبودند،
-
9:04 - 9:07که همیشه قرار است به اندازه کافی باشند
-
9:07 - 9:08که شما بتوانید راه حل مشابه ایجاد کنید
-
9:08 - 9:11که با مفهوم جدیدی بتواند بسیار کارآمد باشد.
-
9:11 - 9:13خیلی از شما متشکرم
-
9:13 - 9:17(تشویق)
- Title:
- چه چیزی میتواند جنگلهای بارانی را حفظ کند؟ تلفن همراه قدیمی شما
- Speaker:
- توفر وایت
- Description:
-
سر و صدای جنگل های بارانی شامل: جیک جیک پرندگان، وزوز جیرجیرک های دشتی، خنده گیبون ها میباشد ااما در پس زمینه تقریبا صدای اره برقی چوب برهای غیرقانونی همیشه وجود دارد. آقای مهندس توفر وایت، روشی ساده و توسعه پذیر را برای این نوع جنگل زدایی های بی رحمانه به اشتراک گذاشته است-- که با تلفن های همراه قدیمی شما آغاز می شود.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:30
Leila Ataei edited Persian subtitles for What can save the rainforest? Your used cell phone | ||
b a approved Persian subtitles for What can save the rainforest? Your used cell phone | ||
b a edited Persian subtitles for What can save the rainforest? Your used cell phone | ||
b a edited Persian subtitles for What can save the rainforest? Your used cell phone | ||
b a edited Persian subtitles for What can save the rainforest? Your used cell phone | ||
Leila Ataei accepted Persian subtitles for What can save the rainforest? Your used cell phone | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for What can save the rainforest? Your used cell phone | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for What can save the rainforest? Your used cell phone |