Return to Video

地心引力與人體 - Jay Buckey

  • 0:07 - 0:09
    如果你想長時間住在太空
  • 0:09 - 0:10
    有幾件事
  • 0:10 - 0:12
    是非常重要的
  • 0:12 - 0:14
    其中一樣就是人類會慢慢失去
  • 0:14 - 0:15
    骨骼及肌肉
  • 0:15 - 0:17
    這點我們是知道的
  • 0:17 - 0:18
    如你在一條腿上打石膏
  • 0:18 - 0:20
    幾星期後把石膏拆掉
  • 0:20 - 0:24
    你會發現你的肌肉縮小了
  • 0:24 - 0:26
    如果你測量骨骼強度
  • 0:26 - 0:29
    你也會發現骨骼強度可能降低了些
  • 0:29 - 0:32
    所以,可見我們的身體有能力
  • 0:32 - 0:34
    去適應加諸於身體的重量
  • 0:34 - 0:36
    骨骼和肌肉並不是固定不變的
  • 0:36 - 0:38
    而是經常改變的
  • 0:38 - 0:40
    當我們想骨骼是一樣
  • 0:40 - 0:42
    不怎麼變的東西
  • 0:42 - 0:43
    其實它也會改變的
  • 0:43 - 0:46
    在無重力狀態下
  • 0:46 - 0:47
    你失去骨骼
  • 0:47 - 0:49
    然後使那些
  • 0:49 - 0:51
    對抗地心引力的肌肉
  • 0:51 - 0:53
    我們稱為姿勢性肌肉
  • 0:53 - 0:56
    開始萎縮且失去力量
  • 0:56 - 0:58
    還有在心血管系統中
  • 0:58 - 1:00
    的心臟及血管
  • 1:00 - 1:01
    你若想想
  • 1:01 - 1:04
    要在有地心引力的環境中站立
  • 1:04 - 1:06
    表示你要與地心引力對抗
  • 1:06 - 1:08
    才能將血液輸送到頭部
  • 1:08 - 1:11
    如果你不能持續將血液輸送到頭部
  • 1:11 - 1:14
    每次站立時你就會暈倒
  • 1:14 - 1:15
    因為在躺下時
  • 1:15 - 1:17
    你不用與地心引力抗衡
  • 1:17 - 1:18
    但當你起身時
  • 1:18 - 1:20
    你就要與地心引力對抗
  • 1:20 - 1:21
    讓血液流到頭部
  • 1:21 - 1:23
    而你的心臟及血管
  • 1:23 - 1:25
    有一個很完善的系統
  • 1:25 - 1:27
    來達成這項任務
  • 1:29 - 1:32
    但在無重力狀態下,這系統也會受到影響
  • 1:32 - 1:34
    另一個受影響的部份
  • 1:34 - 1:36
    是保持平衡的系統
  • 1:36 - 1:38
    同樣地,保持平衡
  • 1:38 - 1:41
    也是你與地心引力對抗, 不是嗎?
  • 1:41 - 1:43
    如果沒有地心引力的存在
    你不須擔心跌倒
  • 1:43 - 1:46
    如果沒有地心引力的存在
    你不須擔心跌倒
  • 1:46 - 1:48
    但明顯地你的確是要擔心跌倒的
  • 1:48 - 1:51
    我們有非常發達的平衡感
  • 1:51 - 1:52
    保持我們直立
  • 1:52 - 1:54
    及防止我們跌倒
  • 1:54 - 1:56
    當你見到滑冰者的動作
  • 1:56 - 1:59
    你就會明白這系統的極致
  • 1:59 - 2:01
    但當你走入無重力狀態中
  • 2:01 - 2:03
    你的平衡系統要作出改變
  • 2:03 - 2:04
    當你身處無重力狀態時
  • 2:04 - 2:05
    你未必真正察覺到
  • 2:05 - 2:07
    但當你回來後
  • 2:07 - 2:08
    你發現到你的平衡感改變了
  • 2:08 - 2:09
    你發現到你的平衡感改變了
  • 2:09 - 2:10
    而你會有一點
  • 2:10 - 2:12
    保持平衡的困難
  • 2:12 - 2:15
    由此可見當你在太空中
  • 2:15 - 2:18
    你的大腦嘗試讓你
  • 2:18 - 2:20
    能夠在無重力下運作
  • 2:20 - 2:22
    讓你重新適應無重力狀態
  • 2:22 - 2:24
    在你回去之前不會察覺
  • 2:24 - 2:27
    但當你返回地球時就會發現
  • 2:27 - 2:30
    你的平衡系統已適應了太空的環境
  • 2:30 - 2:33
    你知道,所有地球上的生物
  • 2:33 - 2:35
    都在有地心引力的環境成長
  • 2:35 - 2:39
    都在地心引力的影響下進化
  • 2:39 - 2:42
    而我們在地心引力的存在下成長
  • 2:42 - 2:44
    學習走路
  • 2:44 - 2:45
    接球
  • 2:45 - 2:46
    溜冰
  • 2:46 - 2:47
    或做其他事情
  • 2:47 - 2:50
    全都在有地心引力的環境之下
  • 2:50 - 2:54
    而如果在無重力狀態下成長又會如何?
  • 2:54 - 2:57
    那些依賴地心引力的系統又會如何?
  • 2:57 - 2:59
    像是你的肌肉
  • 2:59 - 3:01
    或平衡系統
  • 3:01 - 3:04
    或心臟及血管?
  • 3:04 - 3:05
    它們會正常發展?
  • 3:05 - 3:08
    或會有所不同?
  • 3:08 - 3:09
    一個原因令你相信
  • 3:09 - 3:12
    它們會有所不同
  • 3:12 - 3:13
    就是在以前
  • 3:13 - 3:15
    由兩位名為 Hubel 和 Wiesel 的神經學家
  • 3:15 - 3:17
    由兩位名為 Hubel 和 Wiesel 的神經學家
  • 3:17 - 3:18
    所做的一個實驗
  • 3:18 - 3:22
    實驗中有一隻小猫
  • 3:22 - 3:25
    他們在小猫一隻眼上戴了眼罩
  • 3:25 - 3:27
    小猫長大後
  • 3:27 - 3:30
    他們把眼罩拿掉
  • 3:30 - 3:32
    問題就是
  • 3:32 - 3:35
    戴眼罩的那隻眼睛看得見嗎?
  • 3:35 - 3:37
    現在那隻眼睛並沒有問題,對吧?
  • 3:37 - 3:39
    但它就是看不到任何東西
  • 3:39 - 3:42
    沒有光進去
  • 3:42 - 3:46
    那隻猫也不能用這隻眼睛看東西
  • 3:46 - 3:49
    因為大腦
  • 3:49 - 3:51
    在成長時走了一條不同的路
  • 3:51 - 3:54
    正常情況下會與那隻眼形成的連結
  • 3:54 - 3:56
    並無法得到發展
  • 3:56 - 3:59
    而這是不可逆轉的
  • 3:59 - 4:00
    永久性的改變
  • 4:00 - 4:02
    所以那隻猫的大腦
  • 4:02 - 4:05
    跟雙眼可以看得見的猫的腦
  • 4:05 - 4:08
    是根本不同的
  • 4:08 - 4:11
    本質上,那隻猫是用不同的腦袋成長的
  • 4:11 - 4:12
    所以你會想
  • 4:12 - 4:14
    那地心引力呢?
  • 4:14 - 4:15
    如果沒有地心引力的力呢?
  • 4:15 - 4:17
    如果沒有地心引力的力呢?
  • 4:17 - 4:20
    你的平衡器官還是會一樣的發展?
  • 4:20 - 4:21
    你的平衡器官還是會一樣的發展?
  • 4:21 - 4:23
    抑或會有所不同?
  • 4:23 - 4:25
    如果有人在太空成長
  • 4:25 - 4:27
    他們可以回到地球正常地生活?
  • 4:27 - 4:31
    或者他們真的會是個跟我們不一樣的人?
Title:
地心引力與人體 - Jay Buckey
Description:

觀看全課: http://ed.ted.com/lessons/gravity-and-the-human-body-jay-buckey

我們的身體需要在地心引力下運行;血液的輸送、平衡感、骨骼的發展都是基於生存在地球上,而地心引力是個無法迴避的事實。 根據神經學家 David Hubel 和 Torten Wiesel 的實驗,太空人 Jay Buckey 帶出一個思考實驗:在無地心引力的情況下,人體如何能正常運作?

講者:Jay Buckey
動畫:TED-Ed

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:46

Chinese, Traditional subtitles

Revisions Compare revisions