دنی هیلز: اینترنت ممکن است از کار بیافتد، ما به یک طرح جایگزین نیاز داریم
-
0:01 - 0:04کتابی که در دستم هست
-
0:04 - 0:08دفترچه راهنمای ایمیل تمامی افرادی ست که
-
0:08 - 0:11در سال ۱۹۸۲ آدرس ایمیل داشتن . ( خنده تماشاگران)
-
0:11 - 0:15راستش، بزرگی این کتاب گمراه کنندست.
-
0:15 - 0:18در هر صفحه فقط ۲۰ نفر لیست شدند
-
0:18 - 0:20چونکه برای هر فرد، هم اسم
-
0:20 - 0:23هم آدرس وهم شماره تلفن رو داریم.
-
0:23 - 0:25پس هر فرد دوباردر این لیست اومده،
-
0:25 - 0:30یکبار براساس نام و یک بارهم براساس آدرس ایمیل
-
0:30 - 0:33واضح است که این یک جامعه بسیار کوچک است.
-
0:33 - 0:36فقط دو تا دَنی Danny دیگه بجز من در اینترنت وجود داشت.
-
0:36 - 0:38که هر دو اونها رو میشناختم.
-
0:38 - 0:40ما همه، همدیگرو نمیشناختیم اما
-
0:40 - 0:43یجورایی به هم اعتماد داشتیم
-
0:43 - 0:47و اون حس اعتماد
-
0:47 - 0:49در کل شبکه نفوذ کرده بود،
-
0:49 - 0:52و واقعا معنی داشت که
-
0:52 - 0:55ما میتوانستیم به همدیگه وابسته باشیم
-
0:55 - 0:58برای اینکه به شما نشون بدم سطح اعتمادی که در این جامعه وجود داشت،
-
0:58 - 1:00بگذارید تا براتون تعریف کنم که ثبت
-
1:00 - 1:04یک دامین در اون روزهای اولیه به چه شکل بود.
-
1:04 - 1:06این وقتی اتفاق افتاد که داشتم سومین دامین موجود در اینترنت رو ثبت میکردم.
-
1:06 - 1:09این وقتی اتفاق افتاد که داشتم سومین دامین موجود در اینترنت رو ثبت میکردم.
-
1:09 - 1:11خب من میتوانستم هر چیزی رو که میخواستم داشته باشم
-
1:11 - 1:15البته بجز bbn.com و symbolics.com
-
1:15 - 1:18و من think.com رو انتخاب کردم، اما بعدش با خودم فکر کردم،
-
1:18 - 1:21یک عالمه اسم جالب اینجا وجود داره.
-
1:21 - 1:26شاید بهتر باشه چندتا اضافه برای روز مبادا ثبت کنم.
-
1:26 - 1:29و بعد با خودم فکر کردم ،"نــه، این کار خوبی نیست"
-
1:29 - 1:35(خنده حضار)
-
1:35 - 1:38" فقط هر چیزی رو که نیاز داری بردار"
-
1:38 - 1:42اصلی بود که همه در اون روزها در شبکه بهش اعتقاد داشتند.
-
1:42 - 1:46و در حقیقت، این وضعیت فقط مخصوص افراد شبکه نبود
-
1:46 - 1:48بلکه جزئی در پرتکل های خود اینترنت شده بود.
-
1:48 - 1:50بلکه جزئی در پرتکل های خود اینترنت شده بود.
-
1:50 - 1:54از همین رو ایده اولیه IP یا پروتکل اینترنت Internet Protocol
-
1:54 - 1:58و الگوریتم مسیریابی، که از اون استفاده میکرد ، شکل گرفت
-
1:58 - 2:02"از هر کس متناسب با توانش به هر کس متناسب با نیازش"
-
2:02 - 2:04"از هر کس متناسب با توانش به هر کس متناسب با نیازش"
-
2:04 - 2:07در نتیجه اگر پهنای باند اضافه میداشتید، پیام دیگران را میرساندید
-
2:07 - 2:09در نتیجه اگر پهنای باند اضافه میداشتید، پیام دیگران را میرساندید.
-
2:09 - 2:12و اگر کسی پهنای باند اضافه می داشت اینکار را برای شما میکرد.
-
2:12 - 2:14یجورایی به دیگران وابسته بودید،
-
2:14 - 2:16و این مبنای ساخت قرار گرفته بود.
-
2:16 - 2:19وخیلی هم جالب بود که یک چنین اصل کمونیستی
-
2:19 - 2:21بنیان توسعهی یک سیستم در دوران جنگ سرد
-
2:21 - 2:24توسط وزارت دفاع بود.
-
2:24 - 2:27اما خیلی خوب عملی شد،
-
2:27 - 2:30حالا همه میبینیم که اینترنت به کجا رسیده.
-
2:30 - 2:32کاملا موفق.
-
2:32 - 2:36در حقیقت به قدری موفق بود که دیگه
-
2:36 - 2:39این روزا کسی نمیتونه کتابی مثل این تولید کنه.
-
2:39 - 2:46طبق محاسبات من کتابی به ضخامت ۴۲/۲ کیلومتر خواهد بود.
-
2:46 - 2:47اما، البته، عملی نیست
-
2:47 - 2:48چون اسامی همه افراد در اینترنت و یا دارای میل رو نداریم
-
2:48 - 2:52چون اسامی همه افراد در اینترنت و یا دارای میل رو نداریم،
-
2:52 - 2:53و حتی اگر این اسامی رو در اختیار می داشتیم،
-
2:53 - 2:56کاملا مطمئنم که مردم نمی خواهند که اسامی آنها ، آدرس ایمیل و شماره تلفن آنها برای همه انتشار پیدا کند
-
2:56 - 3:00کاملا مطمئنم که مردم نمی خواهند که اسامی آنها ، آدرس ایمیل و شماره تلفن آنها برای همه انتشار پیدا کند
-
3:00 - 3:04این روزها تعداد آدمهای بد اینترنت بسیار زیاد است،
-
3:04 - 3:08و برای همین مجبور به داشتن جامعه هایی با دیوار(بسته) شده ایم
-
3:08 - 3:10و برای همین مجبور به داشتن جامعه هایی با دیوار(بسته) شده ایم
-
3:10 - 3:14زیر شبکه های امن ، VPN ها ،
-
3:14 - 3:16چیزهای کوچکی که حتی اینترنت هم نیستند
-
3:16 - 3:18اما برمبنای همون ساختار بنا شده ند.
-
3:18 - 3:20اما الان ما ساختارهای اینترنت و زیرشاخه های اون رو بر اساس همون فرض وجود اعتماد ساختیم
-
3:20 - 3:24اما الان ما ساختارهای اینترنت و زیرشاخه های اون رو بر اساس همون فرض وجود اعتماد ساختیم
-
3:24 - 3:27و این به معنی اینه که اونها نسبت به
-
3:27 - 3:30اشتباهات ناخواسته ای که ممکن اتفاق بیافته،
-
3:30 - 3:31و یا حتی اشتباهات عمدی ، آسیب پذیر هستند.
-
3:31 - 3:34اشتباهات ناخواسته هم می توانند "بد" باشند.
-
3:34 - 3:37برای مثال:
-
3:37 - 3:39در کل آسیا برای مدتی،
-
3:39 - 3:43دسترسی به YouTube غیرممکن شده بود
-
3:43 - 3:45چون پاکستان در نحوه سانسور کردن YouTube در شبکه کشور خودش دچار اشتباه شده بود
-
3:45 - 3:49چون پاکستان در نحوه سانسور کردن YouTube در شبکه داخلی کشورش دچار اشتباه شده بود
-
3:49 - 3:52اونها نمی خواستند که کل آسیا رو محروم کنند، اما این کارو کردند
-
3:52 - 3:55به دلیل نحوه کارکردن پروتکلها.
-
3:55 - 3:58یک مثال دیگه که ممکن خیلی از شما مخاطبان رو تحت تاثیر قرار داده باشه
-
3:58 - 4:01بخاطر دارید، چند سال پیش رو
-
4:01 - 4:03که همه هواپیماها در غرب می سی سی پی زمین گیر شده بودند
-
4:03 - 4:06چون یه کیت الکترونیکی مسیریاب (اینترنتی) درSalt Lake City دارای یک باگ (مشکل) بود.
-
4:06 - 4:09چون یه کیت الکترونیکی مسیریاب (اینترنتی) درSalt Lake City دارای یک باگ (مشکل) بود.
-
4:09 - 4:11شما واقعا به این فکر نمیکنید که سیستم هواپیمایی ما به اینترنت وابسته باشه،
-
4:11 - 4:14شما واقعا به این فکر نمی کنید که سیستم هواپیمایی ما به اینترنت وابسته باشه،
-
4:14 - 4:15و یجورایی هم وابسته نیست.
-
4:15 - 4:17من بعدا به این موضوع برمیگردم.
-
4:17 - 4:19اما در حقیقت وقتی یه چیزی در اینترنت مشکل پیدا کرد هواپیماها نتوانستند از زمین بلند بشوند.
-
4:19 - 4:21اما در حقیقت وقتی یه چیزی در اینترنت مشکل پیدا کرد هواپیماها نتوانستند از زمین بلند بشوند.
-
4:21 - 4:24و فقط به خاطر اینکه یک قطعه مسیریاب(اینترنتی) مشکل داشته.
-
4:24 - 4:28و مسائل مشابه به اون زیاد هستند که ممکن اتفاق بیافتند.
-
4:28 - 4:31خب، یک چیز جالب همین آپریل اتفاق افتاد.
-
4:31 - 4:32ناگهان
-
4:32 - 4:36یک درصد بزرگ از ترافیک در کل اینترنت،
-
4:36 - 4:40که شامل بخش بزرگی از ترافیک داخلی ما بین تاسیسات نظامی آمریکا،
-
4:40 - 4:42شروع کرد به دوباره مسیریابی شدن از طریق چیـن
-
4:42 - 4:45برای چند ساعت، همه اطلاعات از طریق چین انتقال پیدا کرد.
-
4:45 - 4:50خب؛ چینی ها گفتند که این یک اشتباه صادقانه بوده است،
-
4:50 - 4:54و خب این واقعا امکان پذیر بود، به دلیل نحوه کارکرد شبکه،
-
4:54 - 4:56اما یک نفر می تونه یک اشتباه غیر صادقانه کرده باشه از این نوع اگه بخواهد،
-
4:56 - 4:59اما ممکن یک نفر بخواهد اشتباه غیر صادقانه بکنه
-
4:59 - 5:02و این نشون می ده که چقدر این سیستم آسیب پذیره در برابر همین اشتباهات سهوی
-
5:02 - 5:07حالا تصور کنید آسیب پذیری اون در برابر حملات برنامه ریزی شده چقدره.
-
5:07 - 5:11اگه در این روزها کسی واقعا بخواهد که به ایالات متحده حمله کند
-
5:11 - 5:13یا به جوامع غربی
-
5:13 - 5:15با تانک حمله نخواهد کرد.
-
5:15 - 5:17چون موفق نخواهند شد.
-
5:17 - 5:19چیزی که می توانند انجام بدهند حمله ایست
-
5:19 - 5:23شبیه، حمله ای که به تاسیسات هستهی ایران شد
-
5:23 - 5:25شبیه، حمله ای که به تاسیسات هستهی ایران شد
-
5:25 - 5:28کسی مسئولیت حمله رو به عهده نگرفت.
-
5:28 - 5:31در آنجا یک کارخانه از ماشین های صنعتی وجود داشت که
-
5:31 - 5:34به خود یه خود در اینترنت نبود.
-
5:34 - 5:36و خود را جدا از اینترنت تصور می کرد،
-
5:36 - 5:38اما این امکان وجود داشت تا یه درایو USB به آنجا نفوذ کند، یا چیزی شبیه این ،
-
5:38 - 5:41اما این امکان وجود داشت تا یه درایو USB به آنجا نفوذ کند، یا چیزی شبیه این ،
-
5:41 - 5:44و نرم افزاری به آن رخنه کند که باعث شود سانتریفیوژها خود را نابود کنند.
-
5:44 - 5:47و نرم افزاری به آن رخنه کند که باعث شود سانتریفیوژها خود را نابود کنند.
-
5:47 - 5:50حالا چیزی شبیه همون نرم افزار می تونه یک پالایشگاه
-
5:50 - 5:54یا کارخانه داروسازی یا تاسیسات یک تصفیه خانه نابود کنه.
-
5:54 - 5:57نگرانیهای زیادی درباره حملات سایبری وجود داره که مطمئنا شما در مورد آنها و روش های دفاع دربرابر
-
5:57 - 6:00نگرانیهای زیادی در باره حملات سایبری وجود داره که مطمئنا شما در مورد آنها و روش های دفاع دربرابر
-
6:00 - 6:02آنها چیزای زیادی خوانده اید.
-
6:02 - 6:04اما حقیقت اینه که مردم بیشتر بر روی محافظت از کامپیوترها در درون اینترنت تمرکز کرده اند،
-
6:04 - 6:06اما حقیقت اینه که مردم بیشتر بر روی محافظت از کامپیوترها در درون اینترنت تمرکز کرده اند،
-
6:06 - 6:09و بشکل شگفت آوری توجه کمتری بر محافظت خود اینترنت به عنوان رسانه ازتباطی میکنند.
-
6:09 - 6:13و بشکل شگفت آوری توجه کمتری بر محافظت خود اینترنت به عنوان رسانه ازتباطی میکنند.
-
6:13 - 6:15و من فکر میکنم که نیاز داریم تا به این مورد مهم بیشتر توجه کنیم،
-
6:15 - 6:18چون بسیار آسیب پذیر هست.
-
6:18 - 6:21در حقیقت در روزهای اول
-
6:21 - 6:23وقتی که ARPANET وجود داشت،
-
6:23 - 6:26دفعاتی پیش میآمد که کل سیستم به طور کامل خراب میشد
-
6:26 - 6:30چون یکی از پردازشگران پیام ها
-
6:30 - 6:32دارای یک باگ (مشکل) بود.
-
6:32 - 6:34و در اینترنت، روترها
-
6:34 - 6:38اطلاعاتشون رو باهم تبادل میکنند
-
6:38 - 6:41که چگونه پیام ها رو به مقصد می رسانند
-
6:41 - 6:45و یک پردازشگر، به دلیل وجود یک کیت خراب، تصمیم گرفته بود که میتواند یک پیام
-
6:45 - 6:47و یک پردازشگر، به دلیل وجود یک کیت خراب، تصمیم گرفته بود که می تواند یک پیام
-
6:47 - 6:49را به مقصدش در مدت زمان منفی برساند!
-
6:49 - 6:53این به معنی این هست که آن دستگاه می تواند پیام را قبل از فرستاده شدن, برساند.
-
6:53 - 6:56خب البته که سریعترین مسیر برای رساندن پیامها به هر کجا فرستادن پیام از طریق این مسیر هست
-
6:56 - 6:58خب البته که سریعترین مسیر برای رساندن پیامها به هر کجا فرستادن پیام از طریق این مسیر هست،
-
6:58 - 7:02که اون رو در زمان عقب می برد و فوق العاده سریع به مقصد می رساند،
-
7:02 - 7:05همه پیام ها در اینترنت شروع به مسیردهی از طریق این گره (پایگاه) شدن
-
7:05 - 7:08همه پیام ها در اینترنت شروع به مسیردهی از طریق این گره (پایگاه) شدن
-
7:08 - 7:09و این باعث شد همه چیز خراب شود.
-
7:09 - 7:12و این باعث شد همه چیز خراب شود.
-
7:12 - 7:14جالب بود که ادمین سیستم توانست مشکل را حل کند.
-
7:14 - 7:15جالب بود که ادمین سیستم توانست مشکل را حل کند.
-
7:15 - 7:20اما برای اینکار مجبور شد تا تک تک اجزای اینترنت را خاموش کند.
-
7:20 - 7:22خب، اینکار الان غیر ممکن هست.
-
7:22 - 7:24منظورم، خاموش کردن همه دستگاه ها، مانند این میمانند
-
7:24 - 7:26شما سرویس تلفن کابلی که دریافت می کنید شامل هر کجا بجز تمام دنیا شود.(ازکار میافتد)
-
7:26 - 7:30شما سرویس تلفن کابلی که دریافت می کنید شامل هر کجا بجز تمام دنیا شود.(ازکار میافتد)
-
7:30 - 7:32در حقیقت امروزه نمی توان اینکار را به دلایل متعدی انجام داد .
-
7:32 - 7:35یکی از دلایل این است که تعداد زیادی از تلفن ها
-
7:35 - 7:38از پروتکل IP استفاده می کنند و از چیزهای مثل Skype و مانند آن استفاده میکنند
-
7:38 - 7:40که هم اکنون از طریق اینترنت اجرا میشوند،
-
7:40 - 7:43و ما وابسته به آن شده ایم
-
7:43 - 7:45برای چیزهای بیشتر و بیشتر،
-
7:45 - 7:48مانند وقتی که شما از LAX پرواز میکنید،
-
7:48 - 7:50شما حتی فکرش را هم نمیکنید که دارید از اینترنت استفاده میکنید.
-
7:50 - 7:54وقتی شما به پمپ بنزین میروید خیال نمی کنید که از اینترنت استفاده میکنید.
-
7:54 - 7:56و این گونه سیستم ها بیشتر و بیشتر
-
7:56 - 7:58به سمتی میروند که با اینترنت کار کنند.
-
7:58 - 8:01هنوز بیشترشان بر پایه اینترنت نیستند
-
8:01 - 8:03اما شروع کرده اند به استفاده از اینترنت برای سرویس دهی، برای مدیریت
-
8:03 - 8:05اما شروع کرده اند به استفاده از اینترنت برای سرویس دهی، برای مدیریت
-
8:05 - 8:08و اگر شما چیزی مثل یه سیستم موبایل که بیشتر قسمت های اون مستقل از اینترنت باشد، پیدا کنید
-
8:08 - 8:13و اگر شما چیزی مثل یه سیستم موبایل که بیشتر قسمت های اون مستقل از اینترنت باشد، پیدا کنید
-
8:13 - 8:16میبینید که اینترنت در بخش هایی از کنترل و مدیریت، به آن نفوذ خواهد کرد
-
8:16 - 8:19میبینید که اینترنت در بخش هایی از کنترل و مدیریت، به آن نفوذ خواهد کرد
-
8:19 - 8:22و بسیار وسوسه برانگیز برای استفاده کردن هستند
-
8:22 - 8:24چون بسیار خوب کار می کنند ، ارزان هستند ،
-
8:24 - 8:25و کار کردن با آنها آسان هست و مزایای دیگه.
-
8:25 - 8:28برای همین سیستم های ما بیشتر و بیشتر
-
8:28 - 8:30شروع به استفاده از همون تکنولوژی می کنند
-
8:30 - 8:32و وابسته به این تکنولوژی می شوند.
-
8:32 - 8:34و حتی امروزه یه سفینه فضایی
-
8:34 - 8:37برای برقراری ارتباط با دیگر سفینه ها از پروتکل های اینترنتی استفاده میکند
-
8:37 - 8:39برای برقراری ارتباط با دیگر سفینه ها از پروتکل های اینترنتی استفاده میکند
-
8:39 - 8:42احمقانه است! اینترنت هیچ وقت برای انجام دادن چنین کارهایی طراحی نشده بود.
-
8:42 - 8:45خب ما این سیستم رو درست کردیم ازین رو همه اجزای اون رو میشناسیم
-
8:45 - 8:48خب ما این سیستم رو درست کردیم ازین رو همه اجزای اون رو میشناسیم
-
8:48 - 8:52اما الان داریم از اون در مسیری خیلی خیلی متفاوت استفاده میکنیم
-
8:52 - 8:54و اندازه بسیار بسیار متفاوتی رو در بر گرفته
-
8:54 - 8:56از اون چیزی که برایش طراحی شده بود.
-
8:56 - 8:59در حقیقت الان هیچ کسی همه کاربردهای های اینترنت را نمی فهمد
-
8:59 - 9:01در حقیقت الان هیچ کسی همه کاربردهای های اینترنت را نمی فهمد
-
9:01 - 9:04اینترنت تبدیل به یکی از سیستمهای بزرگی شده که هرچند ما طراحی کردیم
-
9:04 - 9:07اینترنت تبدیل به یکی از سیستمهای بزرگی شده که هرچند ما طراحی کردیم
-
9:07 - 9:10اما هیچکس کاملا از اون سر در نمیاره
-
9:10 - 9:13همچون اقتصاد که هیچ کس دقیقا تمام جزئیات و نحوه کار اون رو نمی فهمه
-
9:13 - 9:16همچون اقتصاد که هیچ کس دقیقا تمام جزئیات و نحوه کار اون رو نمی فهمه
-
9:16 - 9:19اگر شنیدید که یک متخصص درباره اینترنت صحبت میکند
-
9:19 - 9:22که اینترنت می تواند این کار را انجام دهد یا این کار را انجام می دهد یا این کار را
-
9:22 - 9:24انجام خواهد داد مثل زمانی است که یک اقتصاددان در مورد اقتصاد صحبت میکند
-
9:24 - 9:29یا زمانیکه هواشناسی درباره هوا صحبت میکند یا چیزی شبیه اون.
-
9:29 - 9:31یا زمانیکه هواشناسی درباره هوا صحبت میکند یا چیزی شبیه اون.
-
9:31 - 9:33اونها مطلع اند،
-
9:33 - 9:36اما سیستم با چنان سرعتی تغییر میکند که حتی متخصصین هم
-
9:36 - 9:38دقیقا نمیدانند که چه چیزی در حال اتفاق افتادن هست.
-
9:38 - 9:40پس اگر یکی از نقشه های اینترنت را دیدید
-
9:40 - 9:42فقط حدسی است که یک نفر زده است.
-
9:42 - 9:44هیچ کس نمی داند که اینترنت در این لحظه چیست!
-
9:44 - 9:47چون هر ساعت با قبل متفاوت هست.
-
9:47 - 9:50به طور دائم تغییر میکند و به طور دائم تغییر ساختار میدهد.
-
9:50 - 9:51و مشکلش این است که
-
9:51 - 9:55من فکر میکنم باید خودمان را برای وقوع فاجعه ای
-
9:55 - 9:58همچون فاجعهی که در سیستم اقتصادی رخ داد آماده کنیم،
-
9:58 - 10:03چون ما یک سیستم را که براساس اعتماد ساخته شده
-
10:03 - 10:05و برای یک اندازه کوچکتر طراحی شده را
-
10:05 - 10:08مافوق حدود و محدودیت هایی که برای اجرا داشته گسترش داده ایم
-
10:08 - 10:10مافوق حدود و محدودیت هایی که برای اجرا داشته گسترش داده ایم
-
10:10 - 10:14درست به نظر می رسه اگه بگیم
-
10:14 - 10:17همین الان در مورد پیامد های یک حمله DOS (عدم پذیرش سرویس)
-
10:17 - 10:20همین الان در مورد پیامد های یک حمله DOS (عدم پذیرش سرویس)
-
10:20 - 10:21در اینترنت به طور کامل مطلع نیستیم
-
10:21 - 10:23و هر چه که باشد در سال آینده عواقب بدتری خواهد داشت
-
10:23 - 10:25و سال بعد از آن بدتر و به همین ترتیب سالهای بعد .
-
10:25 - 10:27چیزی که ما نیاز خواهیم داشت یک نقشه جایگزین است.
-
10:27 - 10:29الان هیچ نقشه جایگزینی وجود ندارد.
-
10:29 - 10:32هیچ سیستم پشتیبان مشخصی وجود ندارد که به طور کامل از اینترنت مستقل باشد،
-
10:32 - 10:34هیچ سیستم پشتیبان مشخصی وجود ندارد که به طور کامل از اینترنت مستقل باشد،
-
10:34 - 10:37و از اجزایی بجز اینترنت ساخته شده باشد.
-
10:37 - 10:40خب؛ ما نیازمند سیستمی هستیم که لازم نیست مانند اینترنت عمل کند
-
10:40 - 10:43خب؛ ما نیازمند سیستمی هستیم که لازم نیست مانند اینترنت عمل کند
-
10:43 - 10:45بطوریکه پلیس بتواند با آتشنشانی بدون نیاز به اینترنت تماس بگیرد
-
10:45 - 10:47بطوریکه پلیس بتواند با آتشنشانی بدون نیاز به اینترنت تماس بگیرد
-
10:47 - 10:50یا بیمارستانها بتوانند سوخت سفارش بدهند.
-
10:50 - 10:54نیازی به یک پروژه ی چند میلیارد دلاری دولتی نیست
-
10:54 - 10:57در حقیقت به نسبت، کاری ساده است، از لحاظ فنی
-
10:57 - 11:01چون می توان از همین فیبرهای داخل زمین
-
11:01 - 11:03و همین سیستم بیسیم موجود استفاده کرد.
-
11:03 - 11:06این کار بیشتر نیاز به تصمیم گیری دارد.
-
11:06 - 11:08اما مردم این تصمیم را نمیگیرند
-
11:08 - 11:10تا زمانیکه نیاز به آن را احساس کنند،
-
11:10 - 11:12و این مشکلی هست که ما الان با آن روبرو هستیم.
-
11:12 - 11:15تعداد زیادی از مردم،
-
11:15 - 11:18تعدادی از ما هستند که درباره ایجاد سیستم مستقل
-
11:18 - 11:21درحال بحث کردن میباشند
-
11:21 - 11:24اما تا وقتی که در ظاهر نقشهی اصلی به درستی کار میکند
-
11:24 - 11:27متمرکز کردن مردم بر روی نقشهی جایگزین کاری بسیار سخت است.
-
11:27 - 11:31من فکر می کنم اگر مردم بفهمند
-
11:31 - 11:34که ما چقدر داریم به اینترنت وابسته میشویم،
-
11:34 - 11:36و چقدر این سیستم آسیب پذیر هست،
-
11:36 - 11:38ما می توانیم بر روی ایجاد
-
11:38 - 11:41سیستم دیگر متمرکز شویم،
-
11:41 - 11:44و معتقدم اگر تعداد کافی از مردم بگویند " بله، من دوست دارم که از آن استفاده کنم
-
11:44 - 11:47من دوست دارم که چنین سیستمی داشته باشم" این سیستم ساخته خواهد شد.
-
11:47 - 11:48حل این مسئله کار سختی نیست.
-
11:48 - 11:52این مشکل می تواند با افراد داخل همین اتاق هم انجام بشه.
-
11:52 - 11:56فکر میکنم این مشکل از تمامی مشکلهایی که در این کنفرانس خواهید شنید راحت تر حل شود
-
11:56 - 11:59فکر میکنم این مشکل از تمامی مشکلهایی که در این کنفرانس خواهید شنید راحت تر حل شود
-
11:59 - 12:02این یکی از آسونترین مساله ها خواهد بود.
-
12:02 - 12:05خوشحالم که شانس این رو داشتم تا درباره این موضوع با شما صحبت کردم.
-
12:05 - 12:07خیلی متشکرم.
-
12:07 - 12:11(تشویق حضار)
- Title:
- دنی هیلز: اینترنت ممکن است از کار بیافتد، ما به یک طرح جایگزین نیاز داریم
- Speaker:
- Danny Hillis
- Description:
-
در ده های ۷۰ و ۸۰ میلادی اعتماد اصل بنیادی اینترنت بود در زمانیکه که تعداد اعضای آن بسیار اندک بودند. اما امروزه این شبکه در همه جا وجود دارد و میلیاردها انسان را به هم متصل میکند. خیلی از ماشین ها برپایه اینترنت عمل میکنند. حالا ما در برابر حملات سایبری و مشکلات احتمالی آن، آسیب پذیریم.
دنی هیلز از پیشروان اینترنت عنوان میکند که اینترنت برای استفاده برای اینگونه کارها و در این ابعاد ساخته نشده و هشدار میدهد تا یک نقشه دومی طراحی و اجرا گردد. یک سیستم موازی که بتوان در مواقع نیاز یا زمانیکه اینترنت ازکار افتاد از آن استفاده کرد. - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:31
b a approved Persian subtitles for The Internet could crash. We need a Plan B | ||
b a edited Persian subtitles for The Internet could crash. We need a Plan B | ||
soheila Jafari accepted Persian subtitles for The Internet could crash. We need a Plan B | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for The Internet could crash. We need a Plan B | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for The Internet could crash. We need a Plan B | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for The Internet could crash. We need a Plan B | ||
ehsan mohiti edited Persian subtitles for The Internet could crash. We need a Plan B | ||
ehsan mohiti edited Persian subtitles for The Internet could crash. We need a Plan B |