Чи може комп'ютер писати вірші?
-
0:01 - 0:02У мене є запитання.
-
0:03 - 0:05Чи може комп'ютер писати вірші?
-
0:07 - 0:09Це провокаційне запитання.
-
0:10 - 0:11Варто задуматись хвилину,
-
0:11 - 0:14і раптом виникає ряд інших запитань, як:
-
0:15 - 0:16Що таке комп'ютер?
-
0:17 - 0:18Що таке поезія?
-
0:19 - 0:20Що таке творчість?
-
0:22 - 0:23Але це запитання,
-
0:23 - 0:26відповіді на які люди шукають все життя,
-
0:26 - 0:28а не за одну промову TED.
-
0:28 - 0:31Тому ми будемо діяти інакше.
-
0:31 - 0:33Перед вами два вірші.
-
0:34 - 0:36Один з них написаний людиною,
-
0:36 - 0:38а інший написаний комп'ютером.
-
0:39 - 0:41Я попрошу вас сказати, де який.
-
0:42 - 0:43Отож, вперед:
-
0:43 - 0:44Вірш1: Мушко, моя рука,
-
0:44 - 0:46твій літній танець відміта/
-
0:46 - 0:48Чи я не муха, як і ти?
-
0:48 - 0:49Чи, може, не людина ти?
-
0:50 - 0:52Вірш2: Можемо відчувати, активіст,
-
0:52 - 0:53за ранок усього життя
-
0:54 - 0:55глянь, паузи, ненавиджу попа,
-
0:55 - 0:57не ніч для старту...
-
0:57 - 0:58Добре, час вийшов.
-
1:00 - 1:01Підніміть руки ті, хто думає, що
-
1:01 - 1:03Вірш 1 написаний людиною.
-
1:06 - 1:07Добре, більшість з вас.
-
1:07 - 1:09Підніміть руки, якщо думає, що
-
1:09 - 1:11Вірш 2 написаний людиною.
-
1:11 - 1:12Дуже сміливо,
-
1:13 - 1:17бо №1 написаний поетом Вільямом Блейком.
-
1:18 - 1:21№2 написаний за алгоритмом, який зібрав
-
1:21 - 1:24записи з моєї сторінки на Facebook за день
-
1:24 - 1:27і відтворив їх алгоритмічно,
-
1:27 - 1:31за методами, про які я розкажу пізніше.
-
1:31 - 1:34Отож, спробуємо ще один тест.
-
1:34 - 1:36Знову ж таки, у вас небагато часу,
-
1:37 - 1:38тож просто довіртесь інтуіції.
-
1:38 - 1:40Вірш1: Лев ричить, собака гавкає.
-
1:40 - 1:42Цікаво та захопливо
-
1:42 - 1:44птахи літають, не ричать, не гавкають.
-
1:44 - 1:45Чарівні історії про них
-
1:45 - 1:47у моїх снах і я співатиму їх,
-
1:47 - 1:49якщо не втомлений і повен сил.
-
1:49 - 1:52Вірш2: О! Кенгуру, блискітки,
-
1:52 - 1:54шоколадна содова! Ви прекрасні!
-
1:54 - 1:56Перли, гармоніки, ююби, аспірин!
-
1:56 - 1:58Усе про що вони говорять...
-
1:58 - 1:59Добре, час вийшов.
-
2:00 - 2:03Тож, якщо думаєте,
що №1 написаний людиною, -
2:03 - 2:05підніміть руку.
-
2:06 - 2:07Добре.
-
2:07 - 2:10І якщо думаєте, що №2 написаний людиною,
-
2:10 - 2:11підніміть руку.
-
2:12 - 2:16Тепер у нас 50/50.
-
2:16 - 2:18Це було значно тяжче.
-
2:18 - 2:19Відповіддю є те, що
-
2:19 - 2:23перший вірш згенерований алгоритмом Рактер,
-
2:23 - 2:26який був створений у 1970-х,
-
2:26 - 2:29а другий написаний Френком О'Хара,
-
2:29 - 2:32який є моїм улюбленим людським поетом.
-
2:33 - 2:36(Сміх)
-
2:36 - 2:39Щойно ми пройшли тест на поезію Тьюрінга.
-
2:40 - 2:42Тест Тьюрінга був вперше запропонований
-
2:42 - 2:45Аланом Тьюрінгом у 1950,
-
2:45 - 2:46з метою відповісти на запитання,
-
2:46 - 2:48чи може комп'ютер думати?
-
2:48 - 2:50Алан Тьюрінг вважав, що
-
2:50 - 2:51якщо комп'ютер здатен
-
2:51 - 2:54підтримувати текстову розмову з людиною,
-
2:54 - 2:57так, що людина не зможе сказати точно,
-
2:57 - 3:00говорить вона з комп'ютером чи з людиною,
-
3:00 - 3:03тоді можна сказати, що він має інтелект.
-
3:03 - 3:07В 2013, я з моїм другом Бенжаміном Леєрдом,
-
3:07 - 3:10створили тест Тьюрінга для поезії онлайн.
-
3:10 - 3:11Його назва "Бот чи не бот"
-
3:11 - 3:13і ви можете самі пройти його.
-
3:13 - 3:15По суті, це гра, яку ми щойно грали.
-
3:15 - 3:17Ви читаєте вірші, не знаючи
-
3:17 - 3:19написані вони людиною чи комп'ютером,
-
3:19 - 3:20і ви повинні вгадати.
-
3:21 - 3:24Тисячі людей пройшли цей тест онлайн,
-
3:24 - 3:26отож у нас є результати.
-
3:26 - 3:27Якими ж є результати?
-
3:28 - 3:29Тьюрінг сказав, що
-
3:29 - 3:31якщо комп'ютер зможе переконати,
-
3:31 - 3:34що він людина у 30% випадків,
-
3:34 - 3:36значить він здав тест на інтелект.
-
3:37 - 3:39У базі даних "Бот чи не бот" у нас є вірші,
-
3:39 - 3:42які переконали 65% людей,
-
3:42 - 3:43що вони написані людиною.
-
3:44 - 3:47Тож, я думаю, у нас є відповідь на питання.
-
3:48 - 3:50Згідно з логікою тесту Тьюрінга,
-
3:50 - 3:52чи може комп'ютер писати вірші?
-
3:52 - 3:54Що ж, так, безперечно.
-
3:56 - 3:59Якщо ж вас не зовсім влаштовує відповідь,
-
3:59 - 4:00це цілком нормально.
-
4:00 - 4:02Якщо у вас виникає внутрішнє відторгнення,
-
4:02 - 4:06це теж нормально, бо це не кінець історії.
-
4:07 - 4:09Давайте пройдемо третій і останній тест.
-
4:10 - 4:12Знову ж таки, вам треба прочитати
-
4:12 - 4:14і сказати мені, який написала людина.
-
4:14 - 4:16Вірш1: червоні прапори - причина
-
4:16 - 4:17гарним прапорам. І стрічкам.
-
4:17 - 4:20Стрічки прапорів і зношений матеріал -
-
4:20 - 4:22причини для зношеного матеріалу...
-
4:22 - 4:24Вірш2: Поранений олень стрибнув,
-
4:24 - 4:26нарциса я чув.
-
4:26 - 4:29Я чув сьогодні знак, історію мисливця чув;
-
4:29 - 4:32Екстаз перед смертю, не довгий розрив...
-
4:32 - 4:34Добре, час вийшов.
-
4:35 - 4:36Підніміть руку, якщо думаєте,
-
4:36 - 4:39що Вірш 1 написала людина.
-
4:40 - 4:43Підніміть руку, якщо 2-ий написала людина.
-
4:43 - 4:45Вав, це набагато більше людей.
-
4:46 - 4:49Тож ви будете здивовані, адже Вірш 1
-
4:49 - 4:51написаний дуже навіть людським поетом -
-
4:51 - 4:53Гертрудою Стайн.
-
4:54 - 4:59А Вірш 2 згенерований алгоритмом RKCP.
-
4:59 - 5:02Перед тим, як іти далі, дозвольте мені
-
5:02 - 5:04коротко пояснити, як працює RKCP.
-
5:05 - 5:09RKCP - це алгоритм Рея Курцвейля,
-
5:09 - 5:11технічного директора Google,
-
5:11 - 5:13який твердо вірить в штучний інтелект.
-
5:14 - 5:18Ви завантажуєте в RKCP первинний текст,
-
5:18 - 5:22він аналізується, щоб виявити використані
-
5:22 - 5:24прийоми і потім генерує свою версію,
-
5:24 - 5:27повторюючи прийоми першого тексту.
-
5:27 - 5:29У вірші, який ми щойно бачили,
-
5:29 - 5:32Вірш 2, що, як ви думали, написала людина,
-
5:32 - 5:33було зібрано декілька віршів
-
5:33 - 5:35поетеси Емілі Діккінсон;
-
5:35 - 5:37алгоритм проаналізував використані засоби,
-
5:37 - 5:39дослідив модель, і
-
5:39 - 5:43згенерував модель за вивченою структурою.
-
5:45 - 5:47Щодо алгоритму RKCP, важливо знати, що він
-
5:47 - 5:50не розуміє значення слів, що використовує,
-
5:50 - 5:53мова є лише сирим матеріалом,
-
5:53 - 5:55це може бути китайська чи шведська,
-
5:55 - 5:57це можуть бути слова, зібрані
-
5:57 - 5:59зі стрічки на Facebook за один день.
-
5:59 - 6:01Це просто сирий матеріал.
-
6:01 - 6:04Тим не менше, він здатен створити вірш,
-
6:04 - 6:07що більш схожий на вірш, ніж вірш Гертруди,
-
6:07 - 6:10а Гертруда Стайн - людина.
-
6:11 - 6:15Щойно ми здійснили зворотній тест Тьюрінга
-
6:16 - 6:21Гертруда Стайн, будучи людиною, пише вірші,
-
6:21 - 6:25які більшість поціновувачів сприймають,
-
6:25 - 6:27як написані комп'ютером.
-
6:27 - 6:31Тож, за логікою зворотнього тесту Тьюрінга,
-
6:31 - 6:33Гертруда Стайн - комп'ютер.
-
6:33 - 6:35(Сміх)
-
6:35 - 6:37Почуваєтесь збентеженими?
-
6:37 - 6:39Я думаю, це справедливо.
-
6:40 - 6:44У нас були люди, які пишуть як люди,
-
6:44 - 6:47комп'ютери, які пишуть як комп'ютери,
-
6:47 - 6:50були комп'ютери, які писали як люди,
-
6:50 - 6:54але були і, як не дивно,
-
6:54 - 6:56люди, які пишуть як комп'ютери.
-
6:57 - 6:59Тож який висновок можна зробити?
-
7:00 - 7:03Що Вільям Блейк - людина більшою мірою,
-
7:03 - 7:04ніж Гертруда Стайн?
-
7:04 - 7:07Чи Г. Стайн більше комп'ютер, ніж В. Блейк?
-
7:07 - 7:09(Сміх)
-
7:09 - 7:11Це запитання, які я ставив собі
-
7:11 - 7:13протягом майже двох років,
-
7:13 - 7:15і в мене немає відповідей.
-
7:15 - 7:17Але я зрозумів декілька особливостей
-
7:17 - 7:20про наші відносини з технологіями.
-
7:21 - 7:25Перша полягає в тому, що ми якимось чином
-
7:25 - 7:28асоціюємо поезію з людиною.
-
7:28 - 7:29Тож питаючи,
-
7:29 - 7:32"Чи може комп'ютер писати вірші?",
-
7:32 - 7:33ми також запитуємо,
-
7:33 - 7:35"Що означає бути людиною, і як ми
-
7:35 - 7:38створюємо рамки для цієї категорії?
-
7:38 - 7:42Як визначаємо, хто чи що - частина категорії?"
-
7:42 - 7:46Я думаю, що це філософське запитання,
-
7:46 - 7:48На яке важко відповісти "так" або "ні",
-
7:48 - 7:49як у тесті Тьюрінга.
-
7:50 - 7:53Я також думаю, що Алан Тьюрінг розумів це,
-
7:53 - 7:56і створюючи свій тест в далекому 1950,
-
7:56 - 7:59він робив це як філософську провокацію.
-
8:01 - 8:04Другою особливістю є те, що
-
8:04 - 8:07проходячи тест Тьюрінга на поезію,
-
8:07 - 8:10ми не зовсім тестуємо здатність комп'ютера,
-
8:10 - 8:13тому що алгоритми створення поезії
-
8:13 - 8:18досить прості і існували задовго до 1950-х
-
8:19 - 8:22За допомогою тесту Тьюрінга ми швидше
-
8:22 - 8:27збираємо дані про те, що таке людяність.
-
8:28 - 8:31Ось що я з'ясував:
-
8:31 - 8:34те, що ми бачили сьогодні,
-
8:34 - 8:37коли сказали,
що Вільям Блейк більше людина, -
8:37 - 8:38ніж Гертруда Стайн.
-
8:38 - 8:41Звичайно, це не означає, що Вільям Блейк
-
8:41 - 8:42був дійсно більше людиною,
-
8:42 - 8:45чи Гертруда Стайн була більше комп'ютером.
-
8:46 - 8:48Це просто означає, що
-
8:48 - 8:51поняття "людина" - непостійне.
-
8:51 - 8:54Це дозволило мені зрозуміти,
-
8:54 - 8:56що людина - не холодний
беззаперечний факт. -
8:57 - 9:00Це швидше щось побудоване на наших ідеях
-
9:00 - 9:03і щось, що змінюється з часом.
-
9:05 - 9:07Тож останнє, що я зрозумів - це те,
-
9:07 - 9:09що комп'ютер, певною мірою,
-
9:09 - 9:11працює як дзеркало,
-
9:11 - 9:13що відображає будь-які людські ідеї,
-
9:13 - 9:15які ми йому показуємо.
-
9:15 - 9:17Ми показали йому Емілі Діккінсон,
-
9:17 - 9:19він показав Емілі Діккінсон у відповідь.
-
9:20 - 9:22Ми показали йому Вільяма Блейка,
-
9:22 - 9:24і його ж отримали у відповідь.
-
9:24 - 9:26Ми показали йому Гертруду Стайн,
-
9:26 - 9:28що ми отримали назад - Гертруду Стайн.
-
9:29 - 9:31Порівняно з іншими технологіями,
-
9:31 - 9:33комп'ютер - це дзеркало, яке
-
9:33 - 9:37відтворює будь-які ідеї, які ми показуємо.
-
9:38 - 9:40Тож, я впевнений, чимало з вас чули
-
9:40 - 9:43багато про штучний інтелект останнім часом.
-
9:45 - 9:48Багато дискусій ведуться щодо питання,
-
9:48 - 9:50чи можемо ми його створити?
-
9:50 - 9:54Чи можемо ми створити розумний комп'ютер?
-
9:54 - 9:56Чи можемо ми створити творчий комп'ютер?
-
9:56 - 9:58Та схоже ми запитуємо знову і знову,
-
9:58 - 10:00чи можемо ми створити комп'ютер,
-
10:00 - 10:02схожий на людину?
-
10:02 - 10:04Але те, що ми бачили щойно,
-
10:04 - 10:07означає, що людина - це не науковий факт,
-
10:07 - 10:10а мінливе, збірне поняття,
-
10:10 - 10:13яке змінюється з часом.
-
10:13 - 10:16Тож коли ми почнемо боротись з ідеєю
-
10:16 - 10:18штучного інтелекту у майбутньому,
-
10:18 - 10:20ми не маємо питати себе лиш про те,
-
10:20 - 10:22"Чи можемо ми зробити це?"
-
10:22 - 10:24Нам варто також спитати себе,
-
10:24 - 10:25"Яку людську ідею
-
10:25 - 10:28ми хочемо отримати у відповідь?"
-
10:28 - 10:31Це, по суті, філософська ідея,
-
10:31 - 10:32на яку неможливо відповісти
-
10:32 - 10:34з допомогою програмного забезпечення
-
10:34 - 10:36і яка, я думаю,
-
10:36 - 10:39потребує широкого та обдуманого підходу.
-
10:39 - 10:40Дякую.
-
10:40 - 10:43(Оплески)
- Title:
- Чи може комп'ютер писати вірші?
- Speaker:
- Оскар Шварц
- Description:
-
Якби ви прочитали вірш і були зворушені ним, але раптом дізнались, що він насправді був написаний комп'ютером, чи змінили б ви своє ставлення до нього? Чи подумали б ви, що перед вами комп'ютерне самовираження і творчість, чи ви б, скоріш за все, відчули, що попались на дешевий трюк? У цій промові Оскар Шварц розглядає, чому ми так неоднозначно реагуємо на ідею про те, що комп'ютер може писати вірші і як така реакція може допомогти зрозуміти, що означає бути людиною.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:56
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for Can a computer write poetry? | ||
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for Can a computer write poetry? | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Can a computer write poetry? | ||
Inna Dombrovska edited Ukrainian subtitles for Can a computer write poetry? | ||
Inna Dombrovska edited Ukrainian subtitles for Can a computer write poetry? | ||
Kseniya Krochuk edited Ukrainian subtitles for Can a computer write poetry? | ||
Kseniya Krochuk edited Ukrainian subtitles for Can a computer write poetry? | ||
Ulyana Tatsakovych edited Ukrainian subtitles for Can a computer write poetry? |