Kan een computer gedichten schrijven?
-
0:01 - 0:02Ik heb een vraag.
-
0:03 - 0:05Kan een computer gedichten schrijven?
-
0:07 - 0:09Dit is een provocerende vraag.
-
0:10 - 0:11Je denkt er even over na
-
0:11 - 0:14en plots heb je een hoop
andere vragen, zoals: -
0:15 - 0:16wat is een computer?
-
0:17 - 0:18Wat is een gedicht?
-
0:19 - 0:20Wat is creativiteit?
-
0:22 - 0:23Maar dit zijn vragen
-
0:23 - 0:26die mensen hun leven lang
proberen te beantwoorden, -
0:26 - 0:28niet in één TED Talk.
-
0:28 - 0:31We moeten dus iets anders proberen.
-
0:31 - 0:33Hier staan twee gedichten.
-
0:34 - 0:36Het ene is geschreven door een mens
-
0:36 - 0:38en het andere door een computer.
-
0:39 - 0:41Ik vraag jullie wie welk gedicht
geschreven heeft. -
0:42 - 0:43Probeer maar:
-
0:43 - 0:47Gedicht 1: Kleine vlieg / Ik heb verruwd /
Uw zomerspel / Ver weggeduwd. -
0:47 - 0:51Ben niet ik / Een vlieg als gij? /
Of bent niet gij / Een man als ik? -
0:51 - 0:54Gedicht 2: We kunnen voelen /
Activist door je van leven / ochtend / -
0:54 - 0:58Stopt om te zien, paus ik haat de / Niet
al de nacht een begin / Goed anders (...) -
0:58 - 0:59Oké, jullie tijd is om.
-
1:00 - 1:03Hand omhoog als je denkt dat een mens
het eerste heeft geschreven. -
1:06 - 1:07Oké, de meesten.
-
1:07 - 1:11Hand omhoog als je denkt dat een mens
het tweede heeft geschreven. -
1:11 - 1:12Erg moedig van jullie,
-
1:13 - 1:15want het eerste gedicht werd geschreven
-
1:15 - 1:18door de menselijke dichter William Blake.
-
1:18 - 1:21Het tweede werd geschreven
door een algoritme -
1:21 - 1:24dat alle taal van één dag
op mijn Facebookfeed nam -
1:24 - 1:27en die dan algoritmisch regenereerde
-
1:27 - 1:31volgens methodes die ik later
zal beschrijven. -
1:31 - 1:34Laten we er nog een proberen.
-
1:34 - 1:36Je hebt weer niet veel tijd
om dit te lezen, -
1:37 - 1:38dus volg je instinct.
-
1:38 - 1:42#1: Een leeuw brult en een hond blaft.
Het is interessant / en fascinerend -
1:42 - 1:47dat een vogel vliegt en niet / brult
of blaft. Lieflijke verhalen over dieren -
1:47 - 1:51zijn in mijn dromen en ik zing ze allemaal
als ik / niet uitgeput en vermoeid ben. -
1:51 - 1:55#2: Oh! Kangoeroes, lovertjes,
chocoladedrank! / Zo bevallig! -
1:55 - 1:59Parels, / harmonica's, bonbons, aspirines!
Al / de dingen waar ze over praatten (...) -
1:59 - 2:00Oké, jullie tijd is om.
-
2:00 - 2:03Als je denkt dat het eerste gedicht
van een mens is: -
2:03 - 2:05hand omhoog.
-
2:06 - 2:07Oké.
-
2:07 - 2:10Als je denkt dat het tweede gedicht
van een mens is: -
2:10 - 2:11hand omhoog.
-
2:12 - 2:16Hier zijn we dus duidelijk verdeeld over.
-
2:16 - 2:18Dit was veel moeilijker.
-
2:18 - 2:19Het antwoord is:
-
2:19 - 2:23het eerste gedicht werd gegenereerd
door een algoritme dat Racter heet -
2:23 - 2:26en in de jaren 70 werd ontwikkeld.
-
2:26 - 2:29Het tweede gedicht is van Frank O'Hara,
-
2:29 - 2:32toevallig een van mijn
favoriete menselijke dichters. -
2:33 - 2:36(Gelach)
-
2:36 - 2:39Wat we nu net gedaan hebben,
is een Turingtest voor poëzie. -
2:40 - 2:45Alan Turing stelde de Turingtest
als eerste voor in 1950 -
2:45 - 2:46om deze vraag te beantwoorden:
-
2:46 - 2:48kunnen computers nadenken?
-
2:48 - 2:54Alan Turing vond dat als een computer
een tekstgesprek kon voeren met een mens -
2:54 - 2:57zonder dat die mens
met zekerheid kon zeggen -
2:57 - 3:00of hij met een computer
of een mens praatte, -
3:00 - 3:03dat die computer dan
als intelligent beschouwd kon worden. -
3:03 - 3:07In 2013 hebben mijn vriend
Benjamin Laird en ik -
3:07 - 3:10een Turingtest voor poëzie online gezet.
-
3:10 - 3:11Die heet 'bot or not'
-
3:11 - 3:13en je kunt het zelf uitproberen.
-
3:13 - 3:15Het is eigenlijk hetzelfde spelletje.
-
3:15 - 3:17Je krijgt een gedicht te lezen,
-
3:17 - 3:19je weet niet of het van een mens is
of van een computer, -
3:19 - 3:21en je moet het raden.
-
3:21 - 3:24Duizenden mensen
hebben deze test online gedaan -
3:24 - 3:26en dus hebben we resultaten.
-
3:26 - 3:27Wat zijn de resultaten?
-
3:28 - 3:31Turing zei dat als een computer
-
3:31 - 3:3430% van de tijd een mens kon misleiden,
-
3:34 - 3:36dat hij daarmee geslaagd was
voor de Turingtest. -
3:37 - 3:39We hebben computergedichten
in onze database -
3:39 - 3:43waarvan 65% van de menselijke lezers
dachten dat ze van een mens waren. -
3:44 - 3:47Ik denk dus dat we
een antwoord hebben op onze vraag. -
3:48 - 3:50Kan een computer gedichten schrijven
-
3:50 - 3:52volgens de logica van de Turingtest?
-
3:52 - 3:54Ja, absoluut.
-
3:56 - 4:00Maar als je je ongemakkelijk voelt
bij dit antwoord, geen probleem. -
4:00 - 4:02Als je onwillekeurige reacties vertoont
-
4:02 - 4:06is dat ook geen probleem
want we zijn nog niet klaar. -
4:07 - 4:09Laten we onze derde
en laatste test spelen. -
4:10 - 4:12Je gaat weer moeten lezen
-
4:12 - 4:14en me zeggen welk gedicht van een mens is.
-
4:14 - 4:17#1: Rode vlaggen de reden
voor mooie vlaggen. / En lintjes. -
4:17 - 4:22Lintjes van vlaggen / En materiaal dragen/
Reden voor materiaal dragen. (...) -
4:22 - 4:26#2: ‘t Gewond hert springt het
hoogst, / Ik hoor de woudnarcis -
4:26 - 4:29Ik hoor de vlag vandaag /
Ik hoor des jagers preek; / -
4:29 - 4:33’t Is slechts d’extase van de dood, /
En dan is de rem bijna weg (...) -
4:33 - 4:35Oké, jullie tijd is om.
-
4:35 - 4:38Wie denkt dat een mens
het eerste heeft geschreven? -
4:40 - 4:43Wie denkt dat een mens
het tweede heeft geschreven? -
4:43 - 4:45Wauw, dat zijn veel meer mensen.
-
4:46 - 4:49Dan zal het jullie verrassen
dat het eerste gedicht -
4:49 - 4:53geschreven is door de erg menselijke
dichteres Gertrude Stein. -
4:54 - 4:59Het tweede werd gegenereerd
door een algoritme dat RKCP heet. -
4:59 - 5:02Voordat we verdergaan,
zal ik heel kort beschrijven -
5:03 - 5:04hoe RKCP werkt.
-
5:05 - 5:09RKCP is een algoritme
ontworpen door Ray Kurzweil, -
5:09 - 5:11technisch directeur bij Google,
-
5:11 - 5:13en voorvechter van
artificiële intelligentie. -
5:14 - 5:18Je geeft RKCP een brontekst,
-
5:18 - 5:22het analyseert die tekst om te begrijpen
hoe taal erin gebruikt wordt, -
5:22 - 5:24en dan regenereert het algoritme
-
5:24 - 5:27taal die de eerste tekst imiteert.
-
5:27 - 5:29Voor het gedicht dat we net zagen,
-
5:29 - 5:32het tweede, dat jullie menselijk vonden,
-
5:32 - 5:33verwerkte het een hoop gedichten
-
5:33 - 5:35van de dichteres Emily Dickinson.
-
5:35 - 5:37Het keek naar hoe ze taal gebruikte,
-
5:37 - 5:39leerde het model,
-
5:39 - 5:43en regenereerde dan een model
volgens dezelfde structuur. -
5:45 - 5:47Maar het is belangrijk dat je weet
-
5:47 - 5:50dat RKCP de betekenis niet kent
van de woorden die het gebruikt. -
5:50 - 5:53De taal is maar een grondstof,
-
5:53 - 5:55het kan Chinees zijn,
het kan Zweeds zijn, -
5:55 - 5:59het kan alle taal van één dag
op je Facebookfeed zijn. -
5:59 - 6:01Het is maar een grondstof.
-
6:01 - 6:04Toch kan het een gedicht schrijven
-
6:04 - 6:07dat menselijker lijkt
dan dat van Gertrude Stein -
6:07 - 6:10en Gertrude Stein is een mens.
-
6:11 - 6:13Wat we hier gedaan hebben,
-
6:13 - 6:16is dus min of meer
een omgekeerde Turingtest. -
6:16 - 6:21Gertrude Stein, een mens,
kon een gedicht schrijven -
6:21 - 6:25waarvan de meeste mensen
onterecht denken -
6:25 - 6:27dat een computer het geschreven had.
-
6:27 - 6:31Dat betekent, volgens de logica
van de omgekeerde Turingtest, -
6:31 - 6:33dat Gertrude Stein een computer is.
-
6:33 - 6:35(Gelach)
-
6:35 - 6:37Zijn jullie in de war?
-
6:37 - 6:39Dat begrijp ik best.
-
6:40 - 6:44Tot nu toe hadden we mensen
die zoals mensen schreven, -
6:44 - 6:47we hadden computers
die zoals computers schreven, -
6:47 - 6:50we hadden computers
die zoals mensen schreven, -
6:50 - 6:54maar we hadden ook,
het vreemdst van al, -
6:54 - 6:56mensen die zoals computers schreven.
-
6:57 - 6:59Maar wat is onze conclusie dan?
-
7:00 - 7:03Is William Blake opeens menselijker
-
7:03 - 7:04dan Gertrude Stein?
-
7:04 - 7:07Of is Gertrude Stein
meer een computer dan William Blake? -
7:07 - 7:09(Gelach)
-
7:09 - 7:11Dit soort vragen stel ik mezelf
-
7:11 - 7:13al ongeveer twee jaar
-
7:13 - 7:15en ik heb er geen antwoord op.
-
7:15 - 7:17Ik heb echter wel inzichten opgedaan
-
7:17 - 7:20over onze verhouding met technologie.
-
7:21 - 7:25Mijn eerste inzicht is dat we,
om welke reden dan ook, -
7:25 - 7:28poëzie associëren met menselijkheid.
-
7:28 - 7:32Wanneer we vragen:
"Kan een computer gedichten schrijven?", -
7:32 - 7:33vragen we ook:
-
7:33 - 7:35"Wat betekent het om een mens te zijn
-
7:35 - 7:38en hoe bepalen we
de grenzen van deze categorie? -
7:38 - 7:42Hoe bepalen we wie of wat
deel kan uitmaken van deze categorie?" -
7:42 - 7:46Volgens mij is dit
een fundamenteel filosofische vraag, -
7:46 - 7:48waarop geen eenvoudig
ja/nee-antwoord -
7:48 - 7:49als de Turingtest bestaat.
-
7:50 - 7:53Volgens mij begreep Alan Turing dit ook
-
7:53 - 7:56en ontwierp hij zijn test in 1950
-
7:56 - 7:59als een filosofische provocatie.
-
8:01 - 8:07Mijn tweede inzicht is dat we,
wanneer we de Turingtest voor poëzie doen, -
8:07 - 8:10we niet echt de capaciteit
van de computers testen, -
8:10 - 8:13want poëzie-algoritmes
-
8:13 - 8:18zijn vrij eenvoudig en bestaan al
min of meer sinds de jaren 50. -
8:19 - 8:22Wat we wel doen
met de Turingtest voor poëzie -
8:22 - 8:27is meningen verzamelen
over wat menselijkheid is. -
8:28 - 8:31Wat ik ontdekt heb,
-
8:31 - 8:34is wat we eerder gezien hebben.
-
8:34 - 8:37We zagen dat William Blake menselijker is
-
8:37 - 8:38dan Gertrude Stein.
-
8:38 - 8:41Dit betekent natuurlijk niet
dat William Blake -
8:41 - 8:42ook echt menselijker was,
-
8:42 - 8:45of dat Gertrude Stein
meer een computer was. -
8:46 - 8:50Het betekent gewoon
dat de categorie 'mens' onstabiel is. -
8:51 - 8:54Hierdoor ben ik gaan begrijpen
-
8:54 - 8:56dat de mens geen koud en hard feit is.
-
8:57 - 9:00Het is wel iets dat we opbouwen
met onze meningen -
9:00 - 9:03en iets dat doorheen de tijd verandert.
-
9:05 - 9:07Mijn laatste inzicht is
-
9:07 - 9:11dat de computer min of meer
als een spiegel werkt -
9:11 - 9:15die elk idee over een mens
dat we eraan tonen, weerspiegelt. -
9:15 - 9:17We tonen hem Emily Dickinson,
-
9:17 - 9:19hij geeft ons Emily Dickinson terug.
-
9:20 - 9:22We tonen hem William Blake
-
9:22 - 9:24en dat is wat hij ons weerspiegelt.
-
9:24 - 9:26We tonen hem Gertrude Stein
-
9:26 - 9:28en wat we terugkrijgen is Gertrude Stein.
-
9:29 - 9:31Meer dan eender welke andere technologie
-
9:31 - 9:37is de computer een spiegel die alles
reflecteert wat we hem leren over mensen. -
9:38 - 9:40Ik weet zeker dat veel van jullie
-
9:40 - 9:43de laatste tijd veel
over kunstmatige intelligentie horen. -
9:45 - 9:48De vraag is dan vaak:
-
9:48 - 9:49kunnen we het?
-
9:50 - 9:54Kunnen we een intelligente computer maken?
-
9:54 - 9:56Kunnen we een creatieve computer maken?
-
9:56 - 9:58Wat we steeds opnieuw vragen is
-
9:58 - 10:01of we een mensachtige computer
kunnen maken. -
10:02 - 10:04Maar we hebben net gezien
-
10:04 - 10:07dat de mens geen wetenschappelijk feit is,
-
10:07 - 10:10dat het een veranderend,
aaneengekoppeld idee is -
10:10 - 10:13dat door de tijd heen verandert.
-
10:13 - 10:16Wanneer we in de toekomst
beginnen te worstelen -
10:16 - 10:18met ideeën rond
kunstmatige intelligentie, -
10:18 - 10:20moeten we ons niet alleen afvragen
-
10:20 - 10:22of we het kunnen maken.
-
10:22 - 10:24We moeten ons ook afvragen
-
10:24 - 10:27welk idee van de mens
we weerspiegeld willen terugkrijgen. -
10:28 - 10:31Dit is een fundamenteel filosofisch idee,
-
10:31 - 10:34één dat niet enkel met software
beantwoord kan worden, -
10:34 - 10:39maar waarover we volgens mij
als mensheid existentieel moeten nadenken. -
10:39 - 10:40Dankjewel.
-
10:40 - 10:43(Applaus)
- Title:
- Kan een computer gedichten schrijven?
- Speaker:
- Oscar Schwartz
- Description:
-
Als je een gedicht leest en erdoor ontroerd bent, maar vervolgens ontdekt dat het geschreven is door een computer, heeft dat dan invloed op die ontroering? Zou je vinden dat de computer zich creatief had uitgedrukt, of zou je vinden dat je beetgenomen was? Schrijver Oscar Schwartz onderzoekt in deze talk waarom we zo sterk reageren op het idee van een computer die poëzie schrijft -- en hoe deze reactie ons helpt begrijpen wat het betekent mens te zijn.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:56
Peter van de Ven approved Dutch subtitles for Can a computer write poetry? | ||
Peter van de Ven accepted Dutch subtitles for Can a computer write poetry? | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for Can a computer write poetry? | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for Can a computer write poetry? | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for Can a computer write poetry? | ||
Hans Pellegrims edited Dutch subtitles for Can a computer write poetry? | ||
Hans Pellegrims edited Dutch subtitles for Can a computer write poetry? | ||
Peter van de Ven declined Dutch subtitles for Can a computer write poetry? |