Return to Video

Kan een computer gedichten schrijven?

  • 0:01 - 0:02
    Ik heb een vraag.
  • 0:03 - 0:05
    Kan een computer gedichten schrijven?
  • 0:07 - 0:09
    Dit is een provocerende vraag.
  • 0:10 - 0:11
    Je denkt er even over na
  • 0:11 - 0:14
    en plots heb je een hoop
    andere vragen, zoals:
  • 0:15 - 0:16
    wat is een computer?
  • 0:17 - 0:18
    Wat is een gedicht?
  • 0:19 - 0:20
    Wat is creativiteit?
  • 0:22 - 0:23
    Maar dit zijn vragen
  • 0:23 - 0:26
    die mensen hun leven lang
    proberen te beantwoorden,
  • 0:26 - 0:28
    niet in één TED Talk.
  • 0:28 - 0:31
    We moeten dus iets anders proberen.
  • 0:31 - 0:33
    Hier staan twee gedichten.
  • 0:34 - 0:36
    Het ene is geschreven door een mens
  • 0:36 - 0:38
    en het andere door een computer.
  • 0:39 - 0:41
    Ik vraag jullie wie welk gedicht
    geschreven heeft.
  • 0:42 - 0:43
    Probeer maar:
  • 0:43 - 0:47
    Gedicht 1: Kleine vlieg / Ik heb verruwd /
    Uw zomerspel / Ver weggeduwd.
  • 0:47 - 0:51
    Ben niet ik / Een vlieg als gij? /
    Of bent niet gij / Een man als ik?
  • 0:51 - 0:54
    Gedicht 2: We kunnen voelen /
    Activist door je van leven / ochtend /
  • 0:54 - 0:58
    Stopt om te zien, paus ik haat de / Niet
    al de nacht een begin / Goed anders (...)
  • 0:58 - 0:59
    Oké, jullie tijd is om.
  • 1:00 - 1:03
    Hand omhoog als je denkt dat een mens
    het eerste heeft geschreven.
  • 1:06 - 1:07
    Oké, de meesten.
  • 1:07 - 1:11
    Hand omhoog als je denkt dat een mens
    het tweede heeft geschreven.
  • 1:11 - 1:12
    Erg moedig van jullie,
  • 1:13 - 1:15
    want het eerste gedicht werd geschreven
  • 1:15 - 1:18
    door de menselijke dichter William Blake.
  • 1:18 - 1:21
    Het tweede werd geschreven
    door een algoritme
  • 1:21 - 1:24
    dat alle taal van één dag
    op mijn Facebookfeed nam
  • 1:24 - 1:27
    en die dan algoritmisch regenereerde
  • 1:27 - 1:31
    volgens methodes die ik later
    zal beschrijven.
  • 1:31 - 1:34
    Laten we er nog een proberen.
  • 1:34 - 1:36
    Je hebt weer niet veel tijd
    om dit te lezen,
  • 1:37 - 1:38
    dus volg je instinct.
  • 1:38 - 1:42
    #1: Een leeuw brult en een hond blaft.
    Het is interessant / en fascinerend
  • 1:42 - 1:47
    dat een vogel vliegt en niet / brult
    of blaft. Lieflijke verhalen over dieren
  • 1:47 - 1:51
    zijn in mijn dromen en ik zing ze allemaal
    als ik / niet uitgeput en vermoeid ben.
  • 1:51 - 1:55
    #2: Oh! Kangoeroes, lovertjes,
    chocoladedrank! / Zo bevallig!
  • 1:55 - 1:59
    Parels, / harmonica's, bonbons, aspirines!
    Al / de dingen waar ze over praatten (...)
  • 1:59 - 2:00
    Oké, jullie tijd is om.
  • 2:00 - 2:03
    Als je denkt dat het eerste gedicht
    van een mens is:
  • 2:03 - 2:05
    hand omhoog.
  • 2:06 - 2:07
    Oké.
  • 2:07 - 2:10
    Als je denkt dat het tweede gedicht
    van een mens is:
  • 2:10 - 2:11
    hand omhoog.
  • 2:12 - 2:16
    Hier zijn we dus duidelijk verdeeld over.
  • 2:16 - 2:18
    Dit was veel moeilijker.
  • 2:18 - 2:19
    Het antwoord is:
  • 2:19 - 2:23
    het eerste gedicht werd gegenereerd
    door een algoritme dat Racter heet
  • 2:23 - 2:26
    en in de jaren 70 werd ontwikkeld.
  • 2:26 - 2:29
    Het tweede gedicht is van Frank O'Hara,
  • 2:29 - 2:32
    toevallig een van mijn
    favoriete menselijke dichters.
  • 2:33 - 2:36
    (Gelach)
  • 2:36 - 2:39
    Wat we nu net gedaan hebben,
    is een Turingtest voor poëzie.
  • 2:40 - 2:45
    Alan Turing stelde de Turingtest
    als eerste voor in 1950
  • 2:45 - 2:46
    om deze vraag te beantwoorden:
  • 2:46 - 2:48
    kunnen computers nadenken?
  • 2:48 - 2:54
    Alan Turing vond dat als een computer
    een tekstgesprek kon voeren met een mens
  • 2:54 - 2:57
    zonder dat die mens
    met zekerheid kon zeggen
  • 2:57 - 3:00
    of hij met een computer
    of een mens praatte,
  • 3:00 - 3:03
    dat die computer dan
    als intelligent beschouwd kon worden.
  • 3:03 - 3:07
    In 2013 hebben mijn vriend
    Benjamin Laird en ik
  • 3:07 - 3:10
    een Turingtest voor poëzie online gezet.
  • 3:10 - 3:11
    Die heet 'bot or not'
  • 3:11 - 3:13
    en je kunt het zelf uitproberen.
  • 3:13 - 3:15
    Het is eigenlijk hetzelfde spelletje.
  • 3:15 - 3:17
    Je krijgt een gedicht te lezen,
  • 3:17 - 3:19
    je weet niet of het van een mens is
    of van een computer,
  • 3:19 - 3:21
    en je moet het raden.
  • 3:21 - 3:24
    Duizenden mensen
    hebben deze test online gedaan
  • 3:24 - 3:26
    en dus hebben we resultaten.
  • 3:26 - 3:27
    Wat zijn de resultaten?
  • 3:28 - 3:31
    Turing zei dat als een computer
  • 3:31 - 3:34
    30% van de tijd een mens kon misleiden,
  • 3:34 - 3:36
    dat hij daarmee geslaagd was
    voor de Turingtest.
  • 3:37 - 3:39
    We hebben computergedichten
    in onze database
  • 3:39 - 3:43
    waarvan 65% van de menselijke lezers
    dachten dat ze van een mens waren.
  • 3:44 - 3:47
    Ik denk dus dat we
    een antwoord hebben op onze vraag.
  • 3:48 - 3:50
    Kan een computer gedichten schrijven
  • 3:50 - 3:52
    volgens de logica van de Turingtest?
  • 3:52 - 3:54
    Ja, absoluut.
  • 3:56 - 4:00
    Maar als je je ongemakkelijk voelt
    bij dit antwoord, geen probleem.
  • 4:00 - 4:02
    Als je onwillekeurige reacties vertoont
  • 4:02 - 4:06
    is dat ook geen probleem
    want we zijn nog niet klaar.
  • 4:07 - 4:09
    Laten we onze derde
    en laatste test spelen.
  • 4:10 - 4:12
    Je gaat weer moeten lezen
  • 4:12 - 4:14
    en me zeggen welk gedicht van een mens is.
  • 4:14 - 4:17
    #1: Rode vlaggen de reden
    voor mooie vlaggen. / En lintjes.
  • 4:17 - 4:22
    Lintjes van vlaggen / En materiaal dragen/
    Reden voor materiaal dragen. (...)
  • 4:22 - 4:26
    #2: ‘t Gewond hert springt het
    hoogst, / Ik hoor de woudnarcis
  • 4:26 - 4:29
    Ik hoor de vlag vandaag /
    Ik hoor des jagers preek; /
  • 4:29 - 4:33
    ’t Is slechts d’extase van de dood, /
    En dan is de rem bijna weg (...)
  • 4:33 - 4:35
    Oké, jullie tijd is om.
  • 4:35 - 4:38
    Wie denkt dat een mens
    het eerste heeft geschreven?
  • 4:40 - 4:43
    Wie denkt dat een mens
    het tweede heeft geschreven?
  • 4:43 - 4:45
    Wauw, dat zijn veel meer mensen.
  • 4:46 - 4:49
    Dan zal het jullie verrassen
    dat het eerste gedicht
  • 4:49 - 4:53
    geschreven is door de erg menselijke
    dichteres Gertrude Stein.
  • 4:54 - 4:59
    Het tweede werd gegenereerd
    door een algoritme dat RKCP heet.
  • 4:59 - 5:02
    Voordat we verdergaan,
    zal ik heel kort beschrijven
  • 5:03 - 5:04
    hoe RKCP werkt.
  • 5:05 - 5:09
    RKCP is een algoritme
    ontworpen door Ray Kurzweil,
  • 5:09 - 5:11
    technisch directeur bij Google,
  • 5:11 - 5:13
    en voorvechter van
    artificiële intelligentie.
  • 5:14 - 5:18
    Je geeft RKCP een brontekst,
  • 5:18 - 5:22
    het analyseert die tekst om te begrijpen
    hoe taal erin gebruikt wordt,
  • 5:22 - 5:24
    en dan regenereert het algoritme
  • 5:24 - 5:27
    taal die de eerste tekst imiteert.
  • 5:27 - 5:29
    Voor het gedicht dat we net zagen,
  • 5:29 - 5:32
    het tweede, dat jullie menselijk vonden,
  • 5:32 - 5:33
    verwerkte het een hoop gedichten
  • 5:33 - 5:35
    van de dichteres Emily Dickinson.
  • 5:35 - 5:37
    Het keek naar hoe ze taal gebruikte,
  • 5:37 - 5:39
    leerde het model,
  • 5:39 - 5:43
    en regenereerde dan een model
    volgens dezelfde structuur.
  • 5:45 - 5:47
    Maar het is belangrijk dat je weet
  • 5:47 - 5:50
    dat RKCP de betekenis niet kent
    van de woorden die het gebruikt.
  • 5:50 - 5:53
    De taal is maar een grondstof,
  • 5:53 - 5:55
    het kan Chinees zijn,
    het kan Zweeds zijn,
  • 5:55 - 5:59
    het kan alle taal van één dag
    op je Facebookfeed zijn.
  • 5:59 - 6:01
    Het is maar een grondstof.
  • 6:01 - 6:04
    Toch kan het een gedicht schrijven
  • 6:04 - 6:07
    dat menselijker lijkt
    dan dat van Gertrude Stein
  • 6:07 - 6:10
    en Gertrude Stein is een mens.
  • 6:11 - 6:13
    Wat we hier gedaan hebben,
  • 6:13 - 6:16
    is dus min of meer
    een omgekeerde Turingtest.
  • 6:16 - 6:21
    Gertrude Stein, een mens,
    kon een gedicht schrijven
  • 6:21 - 6:25
    waarvan de meeste mensen
    onterecht denken
  • 6:25 - 6:27
    dat een computer het geschreven had.
  • 6:27 - 6:31
    Dat betekent, volgens de logica
    van de omgekeerde Turingtest,
  • 6:31 - 6:33
    dat Gertrude Stein een computer is.
  • 6:33 - 6:35
    (Gelach)
  • 6:35 - 6:37
    Zijn jullie in de war?
  • 6:37 - 6:39
    Dat begrijp ik best.
  • 6:40 - 6:44
    Tot nu toe hadden we mensen
    die zoals mensen schreven,
  • 6:44 - 6:47
    we hadden computers
    die zoals computers schreven,
  • 6:47 - 6:50
    we hadden computers
    die zoals mensen schreven,
  • 6:50 - 6:54
    maar we hadden ook,
    het vreemdst van al,
  • 6:54 - 6:56
    mensen die zoals computers schreven.
  • 6:57 - 6:59
    Maar wat is onze conclusie dan?
  • 7:00 - 7:03
    Is William Blake opeens menselijker
  • 7:03 - 7:04
    dan Gertrude Stein?
  • 7:04 - 7:07
    Of is Gertrude Stein
    meer een computer dan William Blake?
  • 7:07 - 7:09
    (Gelach)
  • 7:09 - 7:11
    Dit soort vragen stel ik mezelf
  • 7:11 - 7:13
    al ongeveer twee jaar
  • 7:13 - 7:15
    en ik heb er geen antwoord op.
  • 7:15 - 7:17
    Ik heb echter wel inzichten opgedaan
  • 7:17 - 7:20
    over onze verhouding met technologie.
  • 7:21 - 7:25
    Mijn eerste inzicht is dat we,
    om welke reden dan ook,
  • 7:25 - 7:28
    poëzie associëren met menselijkheid.
  • 7:28 - 7:32
    Wanneer we vragen:
    "Kan een computer gedichten schrijven?",
  • 7:32 - 7:33
    vragen we ook:
  • 7:33 - 7:35
    "Wat betekent het om een mens te zijn
  • 7:35 - 7:38
    en hoe bepalen we
    de grenzen van deze categorie?
  • 7:38 - 7:42
    Hoe bepalen we wie of wat
    deel kan uitmaken van deze categorie?"
  • 7:42 - 7:46
    Volgens mij is dit
    een fundamenteel filosofische vraag,
  • 7:46 - 7:48
    waarop geen eenvoudig
    ja/nee-antwoord
  • 7:48 - 7:49
    als de Turingtest bestaat.
  • 7:50 - 7:53
    Volgens mij begreep Alan Turing dit ook
  • 7:53 - 7:56
    en ontwierp hij zijn test in 1950
  • 7:56 - 7:59
    als een filosofische provocatie.
  • 8:01 - 8:07
    Mijn tweede inzicht is dat we,
    wanneer we de Turingtest voor poëzie doen,
  • 8:07 - 8:10
    we niet echt de capaciteit
    van de computers testen,
  • 8:10 - 8:13
    want poëzie-algoritmes
  • 8:13 - 8:18
    zijn vrij eenvoudig en bestaan al
    min of meer sinds de jaren 50.
  • 8:19 - 8:22
    Wat we wel doen
    met de Turingtest voor poëzie
  • 8:22 - 8:27
    is meningen verzamelen
    over wat menselijkheid is.
  • 8:28 - 8:31
    Wat ik ontdekt heb,
  • 8:31 - 8:34
    is wat we eerder gezien hebben.
  • 8:34 - 8:37
    We zagen dat William Blake menselijker is
  • 8:37 - 8:38
    dan Gertrude Stein.
  • 8:38 - 8:41
    Dit betekent natuurlijk niet
    dat William Blake
  • 8:41 - 8:42
    ook echt menselijker was,
  • 8:42 - 8:45
    of dat Gertrude Stein
    meer een computer was.
  • 8:46 - 8:50
    Het betekent gewoon
    dat de categorie 'mens' onstabiel is.
  • 8:51 - 8:54
    Hierdoor ben ik gaan begrijpen
  • 8:54 - 8:56
    dat de mens geen koud en hard feit is.
  • 8:57 - 9:00
    Het is wel iets dat we opbouwen
    met onze meningen
  • 9:00 - 9:03
    en iets dat doorheen de tijd verandert.
  • 9:05 - 9:07
    Mijn laatste inzicht is
  • 9:07 - 9:11
    dat de computer min of meer
    als een spiegel werkt
  • 9:11 - 9:15
    die elk idee over een mens
    dat we eraan tonen, weerspiegelt.
  • 9:15 - 9:17
    We tonen hem Emily Dickinson,
  • 9:17 - 9:19
    hij geeft ons Emily Dickinson terug.
  • 9:20 - 9:22
    We tonen hem William Blake
  • 9:22 - 9:24
    en dat is wat hij ons weerspiegelt.
  • 9:24 - 9:26
    We tonen hem Gertrude Stein
  • 9:26 - 9:28
    en wat we terugkrijgen is Gertrude Stein.
  • 9:29 - 9:31
    Meer dan eender welke andere technologie
  • 9:31 - 9:37
    is de computer een spiegel die alles
    reflecteert wat we hem leren over mensen.
  • 9:38 - 9:40
    Ik weet zeker dat veel van jullie
  • 9:40 - 9:43
    de laatste tijd veel
    over kunstmatige intelligentie horen.
  • 9:45 - 9:48
    De vraag is dan vaak:
  • 9:48 - 9:49
    kunnen we het?
  • 9:50 - 9:54
    Kunnen we een intelligente computer maken?
  • 9:54 - 9:56
    Kunnen we een creatieve computer maken?
  • 9:56 - 9:58
    Wat we steeds opnieuw vragen is
  • 9:58 - 10:01
    of we een mensachtige computer
    kunnen maken.
  • 10:02 - 10:04
    Maar we hebben net gezien
  • 10:04 - 10:07
    dat de mens geen wetenschappelijk feit is,
  • 10:07 - 10:10
    dat het een veranderend,
    aaneengekoppeld idee is
  • 10:10 - 10:13
    dat door de tijd heen verandert.
  • 10:13 - 10:16
    Wanneer we in de toekomst
    beginnen te worstelen
  • 10:16 - 10:18
    met ideeën rond
    kunstmatige intelligentie,
  • 10:18 - 10:20
    moeten we ons niet alleen afvragen
  • 10:20 - 10:22
    of we het kunnen maken.
  • 10:22 - 10:24
    We moeten ons ook afvragen
  • 10:24 - 10:27
    welk idee van de mens
    we weerspiegeld willen terugkrijgen.
  • 10:28 - 10:31
    Dit is een fundamenteel filosofisch idee,
  • 10:31 - 10:34
    één dat niet enkel met software
    beantwoord kan worden,
  • 10:34 - 10:39
    maar waarover we volgens mij
    als mensheid existentieel moeten nadenken.
  • 10:39 - 10:40
    Dankjewel.
  • 10:40 - 10:43
    (Applaus)
Title:
Kan een computer gedichten schrijven?
Speaker:
Oscar Schwartz
Description:

Als je een gedicht leest en erdoor ontroerd bent, maar vervolgens ontdekt dat het geschreven is door een computer, heeft dat dan invloed op die ontroering? Zou je vinden dat de computer zich creatief had uitgedrukt, of zou je vinden dat je beetgenomen was? Schrijver Oscar Schwartz onderzoekt in deze talk waarom we zo sterk reageren op het idee van een computer die poëzie schrijft -- en hoe deze reactie ons helpt begrijpen wat het betekent mens te zijn.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:56
Peter van de Ven approved Dutch subtitles for Can a computer write poetry?
Peter van de Ven accepted Dutch subtitles for Can a computer write poetry?
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for Can a computer write poetry?
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for Can a computer write poetry?
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for Can a computer write poetry?
Hans Pellegrims edited Dutch subtitles for Can a computer write poetry?
Hans Pellegrims edited Dutch subtitles for Can a computer write poetry?
Peter van de Ven declined Dutch subtitles for Can a computer write poetry?
Show all

Dutch subtitles

Revisions