Igrajte ovu igru kako biste došli do originalnih ideja
-
0:03 - 0:04Zdravo.
-
0:04 - 0:07Ja osmišljavam igračke.
-
0:07 - 0:11Pre devet godina sam počeo da radim
u jednoj kompaniji igračaka -
0:11 - 0:14sa snom da stvaram igračke
koje nikad niko nije video. -
0:14 - 0:16Kada sam počeo da radim tamo,
-
0:16 - 0:20svom šefu sam svaki dan
predlagao nove ideje. -
0:20 - 0:22Međutim, moj šef me je uvek pitao
-
0:22 - 0:25da li imam podatke koji će dokazati
da će se proizvod prodavati, -
0:25 - 0:29i rekao mi da razmišljam o razvoju
proizvoda nakon analize tržišnih podataka. -
0:29 - 0:31Podaci, podaci, podaci.
-
0:31 - 0:35I tako sam ja analizirao tržišne podatke
pre razmišljanja o proizvodu. -
0:35 - 0:39Međutim, u tom trenutku ništa novo
mi nije padalo na pamet. -
0:39 - 0:41(Smeh)
-
0:41 - 0:43Moje ideje nisu bile originalne.
-
0:43 - 0:47Nisu mi dolazile nove ideje
i umorio sam se od razmišljanja. -
0:47 - 0:52Bilo je toliko teško da sam postao
ovako mršav. -
0:52 - 0:54(Smeh)
-
0:54 - 0:55Istina je.
(Aplauz) -
0:56 - 1:00Svi ste vi verovatno imali slična iskustva
i isto se ovako osećali. -
1:00 - 1:03Šef vam je pravio teškoće.
Podaci su bili teški. -
1:03 - 1:05Smučilo vam se od razmišljanja.
-
1:05 - 1:08Ja sada odbacujem podatke.
-
1:08 - 1:11Moj je san da stvaram nove igračke.
-
1:11 - 1:13I sada, umesto podataka,
-
1:13 - 1:17koristim igru koja se zove Širitori
kako bih došao do novih ideja. -
1:17 - 1:21Želim da danas predstavim ovaj metod.
-
1:21 - 1:23Šta je Širitori?
-
1:23 - 1:25Uzmite, na primer, jabuku, slona
ili trubu. -
1:25 - 1:27To je igra gde naizmenično govorite reči
-
1:27 - 1:30koje počinju na zadnje slovo
prethodne reči. -
1:30 - 1:32Isto je i na japanskom i na engleskom.
-
1:32 - 1:34Možete da igrate Širitori kako god želite:
-
1:34 - 1:37„neko, kora, raibu, buraši,” itd, itd.
[Mačka, kola, koncert, četka] -
1:37 - 1:40Mnogo uobičajenih reči će se izredati.
-
1:40 - 1:45Terate te reči da se vežu za ono o čemu
želite da mislite i oblikujete ideje. -
1:45 - 1:49U mom slučaju, na primer,
pošto ja želim da razmišljam o igračkama, -
1:49 - 1:52kakva bi mogla da bude igračka mačka?
-
1:52 - 1:55Mačka koja se spušta nakon izvođenja
salta sa nekog visokog mesta? -
1:55 - 1:57Šta mislite o igrački sa kolom?
-
1:57 - 2:00Pištolj igračka kojim pucate u kolu
i skvasite sviju do kože? -
2:00 - 2:01(Smeh)
-
2:01 - 2:04Smešne ideje su u redu.
Ključno je da samo naviru. -
2:04 - 2:10Što više ideja smislite, zagarantovano je
da ćete doći na nekoliko dobrih ideja. -
2:10 - 2:15Četka, na primer. Možemo li
od četkice za zube napraviti igračku? -
2:15 - 2:18Možemo spojiti četkicu za zube
sa gitarom i - -
2:18 - 2:21(Zvuci muzike) -
-
2:21 - 2:24dobiti igračku sa kojom se možete igrati
dok perete zube. -
2:24 - 2:26(Smeh) (Aplauz)
-
2:26 - 2:29Deca koja ne vole da peru zube
možda to i zavole. -
2:29 - 2:33Možemo li napraviti igračku od šešira?
-
2:33 - 2:37Kako bi bilo nešto poput igre ruleta,
gde jedan za drugim stavljate šešir, -
2:37 - 2:42i zatim, kad neko stavi šešir,
strašni vanzemaljac izbije iz vrha -
2:42 - 2:44i vrisne „Aaa!”
-
2:44 - 2:47Pitam se da li bi bilo potražnje
za ovim na zabavama? -
2:47 - 2:52Počeće da naviru ideje koje nisu navirale
dok ste zurili u podatke. -
2:52 - 2:58Zapravo, kada se ovaj mehurasti omot
kojim se pakuju osetljivi predmeti -
2:58 - 3:03poveže sa igračkom,
dobijemo Mugen puc puca, -
3:03 - 3:06igračku na kojoj možete pucati
mehuriće koliko vam volja. -
3:06 - 3:08Postala je veliki hit kad je stigla
u prodavnice. -
3:08 - 3:11Podaci nisu imali ništa sa tim uspehom.
-
3:11 - 3:14Iako je to samo pucanje mehurića,
-
3:14 - 3:16odličan je način da se ubije vreme,
-
3:16 - 3:18tako da vas molim da danas proširite reč
-
3:18 - 3:20između sebe i igrate se sa ovom igračkom.
-
3:20 - 3:22(Aplauz)
-
3:25 - 3:28U svakom slučaju, nastave da vam dolaze
beskorisne ideje. -
3:28 - 3:30Smislite svi mnogo sitnih ideja.
-
3:30 - 3:34Ako zasnivate svoje ideje na analizi
podataka i znate na šta ciljate, -
3:34 - 3:36uložićete previše truda
-
3:36 - 3:38i nećete moći osmisliti nove ideje.
-
3:38 - 3:40Čak i kad znate šta vam je cilj,
-
3:40 - 3:44razmišljajte o idejama slobodno, kao kada
biste igrali pikado sa zatvorenim očima. -
3:44 - 3:47Ako uradite ovo, sigurno ćete pogoditi
negde blizu centra. -
3:47 - 3:49Barem će jedna strelica pogoditi.
-
3:49 - 3:51To je ta koju treba da izaberete.
-
3:51 - 3:54Ako to uradite, ideja će biti u potražnji
-
3:54 - 3:56i štaviše, biće potpuno nova.
-
3:56 - 3:58Tako ja razmišljam o novim idejama.
-
3:58 - 4:02To ne mora da bude Širitori;
postoji mnogo drugih metoda. -
4:02 - 4:04Samo treba da birate reči nasumično.
-
4:04 - 4:06Možete da listate rečnik i da birate
reči nasumično. -
4:06 - 4:11Na primer, možete da nađete dva nasumična
slova i sakupite rezultate -
4:11 - 4:15ili da odete u prodavnicu i povežete
imena proizvoda -
4:15 - 4:18sa onim o čemu želite da razmišljate.
-
4:18 - 4:21Svrha je da sakupljate nasumične reči,
-
4:21 - 4:24a ne podatke iz kategorije
o kojoj razmišljate. -
4:24 - 4:30Ako to uradite, vi ćete sakupiti sastojke
za udruživanje ideja -
4:30 - 4:33i obrazovati veze koje će proizvesti
mnogo ideja. -
4:33 - 4:37Najveća prednost ovog metoda
jeste neprestani tok slika. -
4:37 - 4:40Slika prethodne reči ostaje sa vama
-
4:40 - 4:43jer smišljate reči jednu za drugom.
-
4:43 - 4:46Ta slika će automatski biti povezana
sa narednim rečima. -
4:46 - 4:48Nesvesno, koncert će biti povezan
sa četkom -
4:48 - 4:50a igra ruleta će biti povezana
sa šeširom. -
4:50 - 4:52Nećete to ni primetiti.
-
4:52 - 4:55Možete doći na ideje o kojima inače
ne biste razmišljali. -
4:55 - 4:57Ovaj metod, naravno, nije samo za igračke.
-
4:57 - 5:02Možete da sakupljate ideje za knjige,
aplikacije, događaje, -
5:02 - 5:05i mnoge druge projekte.
Nadam se da ćete svi isprobati ovaj metod. -
5:06 - 5:09Postoje budućnosti koje su stvorene
na podacima. -
5:09 - 5:14Međutim, koristeći ovu luckastu igru
zvanu Širitori, -
5:14 - 5:17radujem se uzbudljivoj budućnosti
koju ćete vi stvoriti, -
5:17 - 5:20budućnosti koju ne možete
ni da zamislite. -
5:20 - 5:23Hvala vam puno.
-
5:23 - 5:26(Aplauz)
- Title:
- Igrajte ovu igru kako biste došli do originalnih ideja
- Speaker:
- Šimpei Takahaši (Shimpei Takahashi)
- Description:
-
Šimpei Takahaši je oduvek sanjao o tome da osmišlja igračke. Ali kada je počeo da radi kao dizajner igračaka, otkrio je da je pritisak da se koriste podaci kao početna tačka za dizajn ubio njegovu kreativnost. U ovom kratkom, zabavnom govoru, Takahaši opisuje kako je ponovo pokrenuo svoje ideje i deli jednostavnu igru koju svako može da igra kako bi došao do novih ideja.
- Video Language:
- Japanese
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:40
Mile Živković approved Serbian subtitles for 新しいアイデアのつくり方 | ||
Mile Živković accepted Serbian subtitles for 新しいアイデアのつくり方 | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for 新しいアイデアのつくり方 | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for 新しいアイデアのつくり方 | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for 新しいアイデアのつくり方 | ||
Ljiljana Colic edited Serbian subtitles for 新しいアイデアのつくり方 | ||
Ljiljana Colic edited Serbian subtitles for 新しいアイデアのつくり方 | ||
Ljiljana Colic edited Serbian subtitles for 新しいアイデアのつくり方 |