페루의 잃어버린 문명을 찾아서
-
0:01 - 0:041911년 7월
-
0:04 - 0:0735세의 예일대 졸업생이자 교수는
-
0:07 - 0:11팀원들과 함께 열대우림의 캠프에서
탐험을 가게 됩니다. -
0:11 - 0:13가파른 언덕을 오르고
-
0:13 - 0:16눈썹에 맺힌 땀을 닦아낸 뒤
-
0:16 - 0:19그는 눈 앞에 펼쳐진
광경을 설명합니다. -
0:19 - 0:22빽빽한 열대 우림 사이로 그가 본 것은
-
0:22 - 0:24미로처럼 얽힌
-
0:24 - 0:27화강암으로 만들어진 구조가
-
0:27 - 0:29아름답게 얽힌 광경이었습니다.
-
0:29 - 0:31이 프로젝트가 놀라운 이유는
-
0:31 - 0:34내셔널 지오그래픽지가 후원한
최초의 연구였고 -
0:34 - 0:381912년, 해당 잡지의 첫면을
장식했기 때문입니다. -
0:39 - 0:43당시 교수는 최신 사진 장비를 이용해
-
0:43 - 0:44현장을 기록했고
-
0:44 - 0:48탐험사에 전환점을 가져왔습니다.
-
0:48 - 0:51이 현장이 바로 마추픽추입니다.
-
0:51 - 0:54히람 빙험이 발견하고 탐험한 곳인데요.
-
0:55 - 0:57그가 현장을 발견할 당시 던진 질문은
-
0:57 - 0:59"이것은 불가능한 꿈이다.
-
0:59 - 1:02대체 이게 무엇이란 말인가?'
였습니다. -
1:02 - 1:07그래서 백 년이 지난 오늘날
-
1:07 - 1:11저는 여러분을 놀랄 만한 여정에
초대하고자 합니다. -
1:11 - 1:1537세의 예일 졸업생이자, 교수로서요.
-
1:15 - 1:16(환호)
-
1:16 - 1:20우리는 최신장비를 이용해
-
1:20 - 1:24하나의 국가를 지도로 그려낼 것입니다.
-
1:24 - 1:26히람 빙험에 의해 시작된 꿈을
-
1:26 - 1:30우리가 세계로 확장시키는 거죠.
-
1:30 - 1:34고고학 탐험을 보다 개방적이고
-
1:34 - 1:35포용적이며
-
1:35 - 1:38이전엔 불가능했던 규모로 말입니다.
-
1:39 - 1:44제가 기쁜 이유는 오늘 여러분에게
-
1:44 - 1:492016년 TED Prize의 막이
-
1:49 - 1:51바로 이곳, 남아메리카의
-
1:51 - 1:55페루에서 오른다는 것을
알려드리게 되어서입니다. -
1:55 - 1:56(박수)
-
1:56 - 1:57감사합니다
-
1:57 - 2:01(박수)
-
2:02 - 2:05이제 히람 빙험의 불가능했던 꿈을
-
2:05 - 2:08놀라운 미래로 발전시켜
-
2:08 - 2:11함께 나눌 수 있는 것으로
만들 때가 왔습니다. -
2:11 - 2:14페루에는 마추픽추만
있는 것이 아닙니다. -
2:14 - 2:18여기서 보실 수 있듯이,
훌륭한 보석들을 지니고 있죠. -
2:18 - 2:22모체 문화양식의 인간 조각상이 있고
-
2:22 - 2:24수수께끼의 나즈카 라인과
-
2:24 - 2:27놀라운 직물의 발상지입니다.
-
2:27 - 2:30그래서 TED Prize의 일환으로
-
2:30 - 2:33몇몇 대단한 단체들과 함께
작업을 진행하고자 합니다. -
2:33 - 2:34먼저 디지털 글로브는
-
2:34 - 2:39고화질의 위성이미지를 제공하는
업체들 중 가장 큰 곳으로 -
2:39 - 2:41디지털 글로브의 도움을 받아
-
2:41 - 2:44대중의 힘을 빌려
연구를 하고자 합니다. -
2:44 - 2:48여러분은 이 프로그램을
MH370 항공기 추락 당시 -
2:48 - 2:50비행기를 찾기 위해
사용해 보셨을 텐데요. -
2:50 - 2:52물론 저희에게는 위성사진을
제공하는 역할을 할 것입니다. -
2:52 - 2:57내셔널 지오그래픽 또한 교육과
탐험에 지원을 할 것이며 -
2:57 - 3:00풍부한 자료를 제공할 예정입니다.
-
3:00 - 3:02강연 초반에 보신 것과 같은
-
3:02 - 3:08기록물과 다큐멘터리 자료영상을
접하게 되는 것인데요. -
3:08 - 3:10이미 연구의 기초를 잡은 상태이기에
-
3:10 - 3:12저는 너무나도 기대가 됩니다.
-
3:12 - 3:13여기서 놀라운 점은
-
3:13 - 3:16체이스 챠일드를 비롯한 제 팀이
-
3:16 - 3:20벌서부터 위성사진 분석을
시작했다는 점입니다. -
3:20 - 3:23여기서 보시는 건 0.3m의
데이터에 불과하지만 -
3:23 - 3:25이곳은 페루 북부의
찬찬이라는 지역입니다. -
3:25 - 3:27찬찬의 역사는 서기 850년으로
거슬러 올라갑니다. -
3:27 - 3:30놀라운 도시인데요,
한 번 확대해 보겠습니다. -
3:30 - 3:32여러분이 접할 데이터는
-
3:32 - 3:34바로 이런 종류와 질의 것입니다.
-
3:34 - 3:37각각의 구조물과 건축물을
볼 수 있는데요. -
3:37 - 3:41우리는 벌써 새로운 현장들을
발굴해 내고 있습니다. -
3:41 - 3:42확신할 수 있는 점은
-
3:42 - 3:45여러분 모두 몇 천 개의
새로운 현장 발굴을 -
3:45 - 3:47돕게 될 것이라는 점입니다.
-
3:47 - 3:48여기 이곳처럼
-
3:48 - 3:51그리고 잠재성을 가진 이곳처럼요.
-
3:51 - 3:52불행히도 저희는
-
3:52 - 3:55대규모 약탈의 흔적을
발견하기도 했습니다. -
3:55 - 3:56여기서 보실 수 있듯이
-
3:56 - 3:59페루의 여러 역사적 현장들은
위협을 받고 있지만 -
3:59 - 4:01긍정적인 점은 이 모든 데이터가
-
4:01 - 4:06현장 보호에 주력을 다하는
고고학자들에게 제공될 것이라는 점입니다. -
4:06 - 4:10저는 얼마 전 페루의
문화부 장관을 만났습니다. -
4:10 - 4:11유네스코도요.
-
4:11 - 4:13아마 연구에서 밀접한 협력을
맺게 될 것 같습니다. -
4:13 - 4:16또 한 가지는 바로 현장연구가
영어와 스페인어 모두로 -
4:16 - 4:17진행될 것이라는 점입니다.
-
4:17 - 4:22페루사람들은 물론
라틴아메리카 전역의 도움을 -
4:22 - 4:23이끌어내는 데 중요한 일이죠.
-
4:23 - 4:27연구의 공동 최고조사관 중
한 분이 바로 여기 -
4:27 - 4:29루이스 하임 카스틸로 박사입니다.
-
4:29 - 4:31현재 카톨릭 대학교 교수로
재직 중이신데요. -
4:31 - 4:34존경받는 페루 고고학자이자
-
4:34 - 4:35전 차관으로서
-
4:35 - 4:39그는 연구데이터를 조직화하고
공유하는 데 도움을 줄 예정이며 -
4:39 - 4:42이 데이터는 고고학자들의
탐험에 쓰일 겁니다. -
4:42 - 4:46그는 드론을 이용한
지도 프로그램을 운영하기도 하며 -
4:46 - 4:48제 뒤 사진들 또한 그 일부입니다.
-
4:48 - 4:51이 자료는 모두 연구와 융합될 것이고
-
4:51 - 4:55박사는 새로 발굴되는 현장을
이미지화하는 것을 도울 예정입니다. -
4:56 - 4:58또 한 명의 협력자는
-
4:58 - 5:03교육과 봉사, 그리고
현장보존에 이바지할 -
5:03 - 5:05'지속가능한 보존 계획'으로
-
5:05 - 5:07래리 코벤 박사의 지휘하에 있습니다.
-
5:07 - 5:08여러분이 잘 모르실 수 있지만
-
5:08 - 5:10세계에서 가장 가난한 지역 중 하나도
-
5:10 - 5:14유명한 발굴현장과 공존할 수 있습니다.
-
5:14 - 5:16SPI가 하는 일은
-
5:16 - 5:18바로 그 지역사회에
힘을 실어주는 것인데요. -
5:18 - 5:20그 중에서도 여성들에게 초점을 둡니다.
-
5:20 - 5:23새로운 경제적 접근과 업무 트레이닝으로
-
5:23 - 5:27그들이 아름다운 공예품을
만들도록 지원하고 -
5:27 - 5:28이 공예품은 관광객들에게
팔리게 됩니다. -
5:28 - 5:30이를 통해 지역의 여성들은
-
5:30 - 5:32문화유산을 보다 귀중히 여기고
-
5:32 - 5:34주인의식을 함양하게 됩니다.
-
5:34 - 5:38저는 이 중 24명의 여성들과
-
5:38 - 5:41잘 알려진 발굴 현장이 위치한
리마 교외의 파차카맥에서 -
5:41 - 5:43함께 시간을 보냈는데요.
-
5:43 - 5:45그들은 놀랄만큼 고무적이었습니다.
-
5:45 - 5:52SPI의 장점은 이렇듯 현장 부근의
지역을 변신시킬 수 있다는 점입니다. -
5:53 - 5:55페루는 시작에 불과합니다.
-
5:55 - 5:57저희는 연구의 세계적 확장을
계획하고 있는데요. -
5:57 - 6:01이미 세계 곳곳에서
수 천 건의 연락이 와있습니다. -
6:01 - 6:05교수들, 교육자들, 학생들
그리고 고고학자들을 비롯해 -
6:05 - 6:07도움을 주려고 들떠있는 사람들로부터요.
-
6:07 - 6:12사실, 저희는 벌써 다른 놀라운
탐험지들을 추천받고 있습니다. -
6:12 - 6:13아틀란티스도 그 중 하나이죠.
-
6:13 - 6:15저는 과연 아틀란티스 탐험이
이루어질지 모르겠지만 -
6:15 - 6:17어떻게 될진 모르죠.
-
6:17 - 6:23저는 현재의 연구로 들떠 있는데요,
공식 발표는 연말에 있을 예정입니다. -
6:23 - 6:25강조하고픈 점은
-
6:25 - 6:29만약 저희 팀이 지난
몇 주 동안 발견한 것들이 -
6:29 - 6:31일종의 신호탄이었다면
-
6:31 - 6:32앞으로 전세계가 발견할 것들은
-
6:32 - 6:35상상 그 이상일 것이라는 점입니다.
-
6:35 - 6:38알파카를 꼭 잡고 계시길 바랍니다.
-
6:38 - 6:39정말 감사합니다
-
6:39 - 6:41(박수)
-
6:41 - 6:42감사합니다
-
6:42 - 6:45(박수)
- Title:
- 페루의 잃어버린 문명을 찾아서
- Speaker:
- 사라 파칵(Sarah Parcak)
- Description:
-
세계 곳곳에는 수백, 수천 곳의 오래된 역사적 현장들이 속속들이 숨어 있습니다. 고고학자 사라 파칵은 인공위성을 이용해 그 어떤 도굴꾼보다 먼저 그곳들을 찾아내려 합니다. 2016년의 TED Prize와 함께 그녀는 대중의 힘을 이용해 숨겨진 문화유산들을 찾고, 보호하려 합니다. 이 강연에서 그녀는 마추픽추와 불가사의의 나즈카 라인은 물론, 다양한 고고학적 경이를 지니고 있는 첫 탐험장소, 페루를 소개합니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:59
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for Hunting for Peru's lost civilizations -- with satellites | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Hunting for Peru's lost civilizations -- with satellites | ||
Jihyeon J. Kim accepted Korean subtitles for Hunting for Peru's lost civilizations -- with satellites | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Hunting for Peru's lost civilizations -- with satellites | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Hunting for Peru's lost civilizations -- with satellites | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Hunting for Peru's lost civilizations -- with satellites | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Hunting for Peru's lost civilizations -- with satellites | ||
Gayun Kim edited Korean subtitles for Hunting for Peru's lost civilizations -- with satellites |