История афроамериканского социального танца — Камилла А. Браун
-
0:07 - 0:10Это боп.
-
0:10 - 0:15Боп — это вид социального танца.
-
0:15 - 0:17Танец — это язык,
-
0:17 - 0:22а социальный танец —
средство самовыражения сообщества. -
0:22 - 0:25У социальных танцев нет постановщика.
-
0:25 - 0:28Невозможно установить
точное время их появления. -
0:28 - 0:31В каждом танце есть движения,
которые все принимают, -
0:31 - 0:36но суть в индивидуальности исполнения
и возможности творчески проявить себя. -
0:36 - 0:37Поэтому
-
0:37 - 0:39социальные танцы появляются,
-
0:39 - 0:40меняются
-
0:40 - 0:43и распространяются как пожар.
-
0:43 - 0:48Они были с нами всегда.
-
0:48 - 0:50В афроамериканских социальных танцах
-
0:50 - 0:52за 200 лет их истории мы видим,
-
0:52 - 0:59как африканские и афроамериканские
традиции повлияли на нашу историю. -
0:59 - 1:02Без прошлого нет настоящего.
-
1:02 - 1:04Прошлое делает нас теми, кто мы есть
-
1:04 - 1:06и кем мы будем.
-
1:06 - 1:10(Хлопки)
-
1:10 - 1:13Танец джуба появился
из-за рабского труда африканцев -
1:13 - 1:15на плантации.
-
1:15 - 1:16Их привезли в Америку,
-
1:16 - 1:18лишили родного языка,
-
1:18 - 1:23а этот танец помогал африканцам помнить,
кто они и откуда. -
1:23 - 1:31Возможно, тогда танец выглядел так.
-
1:31 - 1:32Они хлопали по бёдрам,
-
1:32 - 1:34переминались с ноги на ногу,
-
1:34 - 1:35хлопали в ладоши —
-
1:35 - 1:40так они обходили запрет
на ударные инструменты, -
1:40 - 1:41импровизируя и создавая сложные ритмы,
-
1:41 - 1:44как играли на барабанах
их предки на Гаити -
1:44 - 1:51или в общинах йоруба в Западной Африке.
-
1:51 - 1:54Суть в сохранении культурных традиций
-
1:54 - 1:56и сохранении чувства внутренней свободы
-
1:56 - 1:59в неволе.
-
1:59 - 2:05Этот же непокорный дух
-
2:05 - 2:06породил танец кекуок,
-
2:06 - 2:10в котором пародируется манерность
высшего общества юга США. -
2:10 - 2:13Так рабы могли бросить тень
на своих хозяев. -
2:13 - 2:15В этом танце поразительно то,
-
2:15 - 2:18что рабы танцевали кекуок
для своих хозяев, -
2:18 - 2:23которым и в голову не приходило,
что их высмеивают. -
2:23 - 2:26А вот этот танец вы, возможно, узнаете.
-
2:26 - 2:271920-е годы.
-
2:27 - 2:32Чарльстон.
-
2:32 - 2:36В чарльстоне важнее всего
импровизация и музыкальность. -
2:36 - 2:38Со временем он превратился в линди-хоп,
-
2:38 - 2:39свинговый танец,
-
2:39 - 2:41и даже в танец кид-н-плей,
-
2:41 - 2:48который изначально называли
«фанки-чарльстон». -
2:48 - 2:52Появившись в сплочённом чёрном сообществе
рядом с Чарльстоном в Южной Каролине, -
2:52 - 2:54чарльстон просочился на танцполы,
-
2:54 - 2:57где девушки могли свободно танцевать
-
2:57 - 3:04и вертеть ногами.
-
3:04 - 3:07Социальный танец важен
для сообщества и отношений, -
3:07 - 3:09если знаешь движения,
-
3:09 - 3:11то принадлежишь группе.
-
3:11 - 3:14Но что, если танец захватывает мир?
-
3:14 - 3:15И вот на сцену выходит твист.
-
3:15 - 3:19Неудивительно, что он появился
ещё в XIX веке, -
3:19 - 3:22когда его завезли в Америку из Конго
-
3:22 - 3:23во времена рабства.
-
3:23 - 3:25Но в конце 1950-х годов,
-
3:25 - 3:27накануне движения за гражданские права,
-
3:27 - 3:30Чабби Чекер и Дик Кларк
сделали твист популярным. -
3:30 - 3:33Вмиг все вокруг стали танцевать твист:
-
3:33 - 3:34белые подростки,
-
3:34 - 3:36латинооамериканские дети,
-
3:36 - 3:39твист попал в песни и кино.
-
3:39 - 3:40Социальный танец
-
3:40 - 3:46стирал границы между группами.
-
3:46 - 3:49То же продолжилось в 1980-х и 1990-х.
-
3:49 - 3:52С появлением хип-хопа
-
3:52 - 3:55афроамериканский социальный танец
стал ещё очевиднее, -
3:55 - 3:58его подпитывала история,
-
3:58 - 4:02он менял культуру
и сам менялся вместе с ней. -
4:09 - 4:14Сегодня эти танцы продолжают развиваться,
расти и распространяться. -
4:14 - 4:16Зачем мы танцуем?
-
4:16 - 4:17Чтобы двигаться,
-
4:17 - 4:18чтобы расслабиться,
-
4:18 - 4:20чтобы выражать себя.
-
4:20 - 4:22Зачем мы танцуем вместе?
-
4:22 - 4:23Чтобы исцелять,
-
4:23 - 4:24помнить
-
4:24 - 4:26и говорить: «Мы говорим на одном языке.
-
4:26 - 4:27Мы есть
-
4:27 - 4:30и мы свободны».
- Title:
- История афроамериканского социального танца — Камилла А. Браун
- Description:
-
Полная версия урока: http://ed.ted.com/lessons/the-history-of-african-american-social-dance-camille-a-brown
Зачем мы танцуем? Изначально афроамериканские социальные танцы были способом, позволяющим закабалённому народу сохранить свои культурные традиции и внутреннюю свободу. Эти танцы по сей день свидетельствуют об идентичности и независимости. В этом ярком выступлении, сопровождаемом записями танцев, хореограф и участница программы TED Fellows Камилла А. Браун рассуждает о том, что происходит с сообществами, когда они дают себе волю и самовыражаются в социальных танцах.
Урок и хореография — Камилла А. Браун, заголовки — Kozmonot Animation Studio.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:53
Anna Kotova approved Russian subtitles for The history of African-American social dance - Camille A. Brown | ||
Anna Kotova accepted Russian subtitles for The history of African-American social dance - Camille A. Brown | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for The history of African-American social dance - Camille A. Brown | ||
Natalia Ost edited Russian subtitles for The history of African-American social dance - Camille A. Brown | ||
Natalia Ost edited Russian subtitles for The history of African-American social dance - Camille A. Brown | ||
Natalia Ost edited Russian subtitles for The history of African-American social dance - Camille A. Brown | ||
Natalia Ost edited Russian subtitles for The history of African-American social dance - Camille A. Brown | ||
Veronica Kupsa edited Russian subtitles for The history of African-American social dance - Camille A. Brown |