零距離接觸每一幅你想要看的藝術品
-
0:01 - 0:04這個世界充滿了不可思議的事物
-
0:04 - 0:07和豐富的文化遺產。
-
0:07 - 0:09當我們嘗試去接近它們時
-
0:09 - 0:12我們會被它們震驚,
並愛上它們。 -
0:13 - 0:14但是大多數時候,
-
0:14 - 0:19世上的人幾乎無法
真正地接觸到藝術和文化。 -
0:20 - 0:25當我們開始去探索人類的遺產、
-
0:25 - 0:29欣賞世界上美麗的地區和藝術時,
會有甚麼連結產生呢? -
0:29 - 0:32在我們開始演講前
-
0:32 - 0:35我想先澄清幾點,
-
0:36 - 0:39第一,我不是藝術或文化的專家,
-
0:39 - 0:42我是意外地進入這個領域,
但是我深愛著它。 -
0:42 - 0:45第二,我稍後要展示給
各位看的所有東西 -
0:45 - 0:49都是屬於跟我們合作的偉大博物館、
-
0:49 - 0:51檔案館和基金會所擁有的。
-
0:51 - 0:53這些都不屬於谷歌的。
-
0:53 - 0:56最後,各位在我身後看到的這些東西,
-
0:56 - 1:00現在已經可以在手機
-
1:00 - 1:01和電腦上觀賞了。
-
1:01 - 1:03這是我們現有的平台,
你可以在這裏探索 -
1:03 - 1:07上千個博物館和作品,
只需要動動你的手指 -
1:07 - 1:09就可以看到超高解晰度的作品細節。
-
1:09 - 1:12內容的多樣性是令人讚嘆的。
-
1:12 - 1:15如果我們只有歐洲的畫作、
-
1:15 - 1:16如果我們只有現代藝術,
-
1:16 - 1:18我覺得那就有點無聊了。
-
1:18 - 1:22舉個例子,這個月,
我們開辦了《美國非裔歷史月》頻道 -
1:22 - 1:25策劃了 82 個展覽,
-
1:25 - 1:28討論藝術和文化的相關內容。
-
1:28 - 1:32我們還有一些來自日本的精美展品
-
1:32 - 1:36以工匠精神為核心
這個系列叫做《日本製造》。 -
1:36 - 1:39這是我最喜歡的展覽之一
-
1:39 - 1:42也是我演講的主要思想。
-
1:42 - 1:45我從沒想過我會成為
日本玩偶的粉絲。 -
1:45 - 1:49但是我是,要感謝這個展覽
-
1:49 - 1:52它真正教會了我懂得如何欣賞
-
1:52 - 1:54這些日本玩偶背後的工匠精神。
-
1:54 - 1:57相信我,非常令人興奮。
-
1:57 - 1:58我保證。
-
1:58 - 2:00接下來,
-
2:00 - 2:03我想要快速地示範
一樣平台上的東西, -
2:03 - 2:06讓你可以馬上和你的孩子,
和你的朋友分享, -
2:06 - 2:10讓你們也可以真正地
穿梭在這些美麗的展館之中。 -
2:10 - 2:14我們最近的一個想法是和
紐約的古根漢博物館合作, -
2:14 - 2:17你可以體驗到一種
-
2:17 - 2:18身臨其境的感覺。
-
2:18 - 2:20你可以走進它們的大廳
-
2:20 - 2:23很顯然,我想你們大部分人,
都曾經來過這裡。 -
2:23 - 2:25你可以在這裏看見
什麼叫大師級的建築。 -
2:25 - 2:29但是想像一下,
一個在孟買的孩子 -
2:29 - 2:30他正在學習建築,
-
2:30 - 2:33但是他現在沒有機會
去古根漢博物館, -
2:33 - 2:36你可以很輕鬆地瀏覽
在古根漢博物館的藏品, -
2:37 - 2:39你可以輕易地走近這些藏品,等等。
-
2:39 - 2:41這裡還有許多藏品信息。
-
2:41 - 2:45但是這不是我今天演講的目的。
-
2:46 - 2:47這已經存在了。
-
2:47 - 2:51我們正在構建一些板塊
讓平台擁有精彩的未來, -
2:51 - 2:53讓藝術和文化可以更好地
-
2:53 - 2:56被接受和研究。
-
2:56 - 3:00所以今天我和巴黎駐市藝術家
我的好朋友 -
3:00 - 3:02西里爾·迪亞涅,同台為您展示,
-
3:03 - 3:04西里爾·迪亞涅同時也是
-
3:04 - 3:07瑞士洛桑 ECAL 大學
互動設計系的教授。 -
3:07 - 3:10西里爾和我們團隊的工程師
一直在做的就是 -
3:10 - 3:13嘗試去尋找這些關聯性,
然後把一些視覺化出來。 -
3:13 - 3:15我現在會講得快一點,
-
3:15 - 3:19大家可以看到我背後的作品
對了,我澄清一下: -
3:19 - 3:21親自去看真品還是比較好的。
-
3:21 - 3:23避免大家認為
我在嘗試複製真跡。 -
3:23 - 3:25我們繼續。
-
3:25 - 3:29這項作品是
色列貝列卡特拉姆的維納斯, -
3:29 - 3:31這是世界上最古老的藝術品之一,
-
3:31 - 3:34發現於 23 萬年前的戈蘭高地,
-
3:34 - 3:37現在保存在耶路撒冷的
以色列博物館中。 -
3:37 - 3:40這也是我們平台上
最古老的文物之一。 -
3:40 - 3:42讓我們放大來看。
-
3:42 - 3:43我們從這個作品開始欣賞。
-
3:44 - 3:47如果我們把它縮放成一點,
-
3:47 - 3:51然後試著去體驗文化的大爆炸
我們會有什麼感受呢? -
3:51 - 3:53會是什麼樣的體驗呢?
-
3:53 - 3:57這就是我們每天在
文化中心所做的事情—— -
3:57 - 4:02我們讓超過六百萬
來自世界各地的文化藝術品 -
4:02 - 4:04彼此產生聯結。
-
4:04 - 4:06你可以穿梭時空
-
4:06 - 4:09你可以透過這些
更瞭解我們的社會。 -
4:09 - 4:13你可以從我們星球的角度來觀賞它,
-
4:13 - 4:16嘗試在沒有界限的限制下,
如果我們把藝術和文化組織起來, -
4:16 - 4:19文化和藝術看起來會變成怎樣。
-
4:19 - 4:21我們也可以依照時間來探索,
-
4:21 - 4:25很明顯地,對我這個數據專家而言,
這令人相當驚豔。 -
4:25 - 4:29你可以花數小時研究,
-
4:29 - 4:32在這些年代中,每十年之間
藝術、歷史和文化 -
4:32 - 4:34所做出的貢獻。
-
4:34 - 4:38我們很想花幾個小時
來為各位展示每十年的變化, -
4:38 - 4:40不過我們現在沒有時間。
-
4:40 - 4:43各位可以在自己的手機上
慢慢地觀賞。 -
4:43 - 4:46(掌聲)
-
4:46 - 4:49但是如果你們不介意的話,
請把掌聲留到最後, -
4:49 - 4:51我不想超過時間
-
4:51 - 4:53因為我還有很多很酷的東西
想要展示給各位看。 -
4:53 - 4:55我們繼續快速地介紹:
-
4:55 - 4:59你可以從這裡衍伸出
另一個很有趣的想法。 -
4:59 - 5:01在這些美麗的圖片
-
5:01 - 5:02及精美的視覺化方案背後
-
5:02 - 5:05有什麼目的?
它有什麼實用性的地方? -
5:05 - 5:09下一個想法,出自於我們在博物館
-
5:09 - 5:11與策展人的討論,
-
5:11 - 5:13順便說一句,我也很愛他們,
-
5:13 - 5:16因為他們奉獻了他們的一生,
嘗試地講述這些故事給我們聽。 -
5:16 - 5:19其中一位策展人告訴我:
「阿米特, -
5:19 - 5:22如果可以做個虛擬的策展人檔案
-
5:22 - 5:24讓六百萬展品可以
同時呈現在我們眼前, -
5:24 - 5:29讓我們看到它們
彼此的關聯性,那會怎樣?」 -
5:29 - 5:33相信我,你會花上很長的時間
觀賞不同的作品 -
5:33 - 5:35並瞭解它們來自於何處。
-
5:35 - 5:37就像《駭客任務》電影
裡面的經歷一樣。 -
5:37 - 5:38(笑聲)
-
5:38 - 5:39繼續話題。
-
5:39 - 5:42我們拿世界著名的梵谷為例,
-
5:42 - 5:46他的作品是
這個平台上的優秀代表 -
5:46 - 5:49感謝我們有多樣性的不同機構,
-
5:49 - 5:55我們有超過 211 幅這位藝術家的
高解析度珍貴作品, -
5:55 - 5:58有組織地排成了美麗的景觀。
-
5:58 - 6:01隨著西里爾分解及深入放大,
-
6:01 - 6:04你可以看到所有的自畫像
-
6:04 - 6:05可以看到靜物寫生。
-
6:05 - 6:08但是我想快速地舉一個例子
-
6:08 - 6:09在這裡說很合適
-
6:09 - 6:11《臥室》
-
6:11 - 6:13這幅作品有三個版本:
-
6:13 - 6:15一幅在阿姆斯特丹的梵谷博物館
-
6:15 - 6:17一幅在巴黎的奧賽美術館
-
6:17 - 6:19還有一幅在芝加哥的藝術中心
-
6:19 - 6:22實際上芝加哥藝術中心現在
把三副作品 -
6:22 - 6:24重新放在一起展覽,
-
6:24 - 6:26這是有史以來的第二次。
-
6:26 - 6:31但實際上在這裡,
它們已經數位化,虛擬化地重聚 -
6:31 - 6:33任何人都可以
用不同的方式來欣賞, -
6:33 - 6:36而且你不用擔心
排隊觀看時的擁擠。 -
6:36 - 6:41所以讓我們一起快速瀏覽
《臥室》這幅作品, -
6:41 - 6:44你們可以感受我們在
每一幅作品上所做的努力 -
6:44 - 6:47我們希望這幅圖片
可以在一個數位平台上 -
6:47 - 6:49盡可能完整地講述它的故事。
-
6:49 - 6:53你需要的只是網絡連接
和一台電腦。 -
6:53 - 6:57(掌聲)
-
6:57 - 6:59西里爾請你再深入一點,快一點。
-
7:00 - 7:01不好意思這是現場演示
-
7:01 - 7:04希望各位給西里爾一些時間——
-
7:04 - 7:06每一個作品都可以這樣操作:
-
7:06 - 7:09無論是現代藝術,當代藝術
還是文藝復興藝術品——你想得到的都可以, -
7:09 - 7:12甚至雕塑也可以。
-
7:12 - 7:15有的時候你真的不知道是什麼原因吸引你
去欣賞一幅藝術作品、 -
7:15 - 7:21去參觀一座博物館
或進行一次文化之旅。 -
7:21 - 7:23所以,對我來說
這確實是一個挑戰, -
7:23 - 7:27因為當我決定在谷歌
全職從事這個工作的時候, -
7:27 - 7:29我媽媽並不是很支持。
-
7:29 - 7:31我愛我的媽媽,
-
7:31 - 7:34但是她認為我從事博物館相關的工作
是在浪費生命。 -
7:34 - 7:37對她來說,參觀博物館
就是放假時候才會做的事情, -
7:37 - 7:39打一下卡就走人,對吧?
-
7:39 - 7:41我用了大概四年半的時間
-
7:41 - 7:44說服我可愛的印度母親,
-
7:44 - 7:45告訴她,這真的是值得的。
-
7:45 - 7:49我用的辦法是,
有一天我發現她喜歡黃金。 -
7:49 - 7:54我就開始把黃金製成的作品
展示給她看。 -
7:54 - 7:57我媽媽問我的第一句話是:
-
7:57 - 8:00「我們要去哪裡買這些東西?」
-
8:00 - 8:01(笑聲)
-
8:01 - 8:05很明顯地,我的工資沒有那麼高,
-
8:05 - 8:07所以,我說:「媽媽我們買不了。
-
8:07 - 8:09但是你可以虛擬地探索它們。」
-
8:09 - 8:13所以現在每次遇見媽媽,
她都會問我: -
8:13 - 8:16「你的專案裡還有別的
金銀做的作品嗎?能給我看看嗎?」 -
8:16 - 8:18這就是我想解釋的觀點。
-
8:18 - 8:20你怎麼接觸這些藝術品並不重要,
-
8:20 - 8:22只要你接觸了這些藝術品
-
8:22 - 8:24只要你開始瞭解
你就會被吸引。 -
8:24 - 8:26說完這個
-
8:26 - 8:29其實有一個很好玩的想法,
-
8:29 - 8:30來闡述如何接觸
(這些藝術)的觀點, -
8:30 - 8:33我會很快的帶過。
-
8:33 - 8:38我們都知道親自去看
這些藝術作品是很棒的。 -
8:38 - 8:41但是我們也知道
我們中的大部分沒有辦法去, -
8:41 - 8:44有的人承擔不起費用,
這很複雜。 -
8:44 - 8:47所以,西里爾你可以上傳我們的藝術之旅嗎?
我們怎麼稱呼這個? -
8:47 - 8:49我們還沒有一個
好的名字來稱呼它。 -
8:49 - 8:54但本質上,我們有來自 68 個國家、
-
8:54 - 8:551000 個偉大的機構。
-
8:55 - 8:57但我們先從倫勃朗的作品開始。
-
8:57 - 8:59我們也許只有舉一個例子的時間。
-
8:59 - 9:02但感謝這些作品的多樣性,
-
9:02 - 9:05我們收集了來自 17 個國家、
-
9:05 - 9:0846 個組織 500 件偉大的
伯倫朗藝術品。 -
9:08 - 9:10比如說,在你的下次放假的時候,
-
9:10 - 9:13你想去看看每一個藝術品,
-
9:13 - 9:14你這趟旅程,
-
9:14 - 9:18我想,你大概要飛 53000 公里、
-
9:18 - 9:20參觀 46 個機構才能看完。
-
9:20 - 9:24另外,供你參考一下,
您可能會釋放 10 噸二氧化碳。 -
9:24 - 9:26(笑聲)
-
9:26 - 9:27但是請記住,這是藝術,
-
9:27 - 9:31所以從某種角度說
這樣做也說得過去。 -
9:31 - 9:33繼續下一個話題,
-
9:33 - 9:36這個話題,更專業也更有趣。
-
9:36 - 9:41目前我們展示的
是利用元數據產生聯繫。 -
9:41 - 9:43但很明顯地,我們現在有很棒的東西
-
9:43 - 9:46每個人都喜歡討論這個領域
——機器學習。 -
9:46 - 9:49所以,我們的想法是
把全部的元數據拆散掉, -
9:49 - 9:55看一下如果機器學習
僅依靠視覺辨認方式 -
9:55 - 9:57來排列全部的作品,
那會變成怎樣。 -
9:57 - 10:01我們創造了這個非常有趣的地圖
-
10:01 - 10:05這些集群沒有參考點信息
-
10:05 - 10:09僅僅依靠視覺外觀聯繫在一起。
-
10:09 - 10:13每一個集群本身的變化,
對我們來說就是一件藝術。 -
10:13 - 10:16其中我們想展示給大家的一個集群
-
10:16 - 10:18是全世界博物館中
-
10:18 - 10:21精采的畫像集群。
-
10:21 - 10:23西里爾,如果你可以再放大一點。
-
10:23 - 10:27如各位所見
你可以在畫像中徜徉。 -
10:27 - 10:30本質上,你可以尋找與自然相關
或與馬相關的 -
10:30 - 10:32這裡有大量的集群。
-
10:32 - 10:34當我們看著這些畫像時,
-
10:34 - 10:38我們在想:「嘿,我們可不可以
為孩子做一些有趣的東西? -
10:38 - 10:39或者做一些好玩的東西
-
10:39 - 10:41讓人們對畫像更有興趣?」
-
10:41 - 10:43因為我真的沒見過
-
10:44 - 10:47去畫廊真的會很興奮的孩子。
-
10:47 - 10:49我們想創造點什麼。
-
10:49 - 10:52最後我們開發了畫像配對功能。
-
10:52 - 10:53這個功能很好理解,
-
10:53 - 10:56我只需要西里爾
展示一下他帥氣的臉龐。 -
10:56 - 11:00基本上,隨著他頭部的移動
-
11:00 - 11:04世界各地博物館的畫像
就可以與之匹配。 -
11:04 - 11:06(掌聲)
-
11:17 - 11:19我不知道各位感覺如何,
-
11:19 - 11:21但當我展示給我的外甥
和妹妹看的時候, -
11:21 - 11:23他們開心地不得了。
-
11:23 - 11:27他們都在問我:
「什麼時候我們可以去參觀這個?」 -
11:27 - 11:29順便提一句
如果我們開心點, -
11:29 - 11:32西里爾,你可以笑一下
找一張開心點的? -
11:33 - 11:34噢,太完美了。
-
11:34 - 11:36我們事先沒有綵排過。
-
11:36 - 11:39恭喜你,西里爾,幹得不錯
-
11:39 - 11:43我們繼續;不然,
這個東西會玩上一天。 -
11:43 - 11:44(掌聲)
-
11:44 - 11:47所以藝術和文化
也可以很有意思,對吧? -
11:48 - 11:51最後一個小實驗——
-
11:51 - 11:53我們管這些叫做「實驗」——
-
11:53 - 11:56最後一個實驗
回到了機器學習部分。 -
11:56 - 11:59我們向各位展示了集群、視覺集群
-
11:59 - 12:04如果我們讓電腦命名這些集群
會發生什麼? -
12:04 - 12:09不使用元數據的情況下
電腦可以自動為集群打上標籤嗎? -
12:09 - 12:13所以我們有了這樣一個瀏覽器,
-
12:13 - 12:16電腦為我們做了 4000 個標籤。
-
12:16 - 12:20我們其實沒有做什麼特別的,
-
12:20 - 12:21只是提供了所有的收藏作品。
-
12:21 - 12:23我們發現了很多有趣的分類。
-
12:23 - 12:26我們可以從馬開始
這是很直接的分類。 -
12:26 - 12:29可以想像電腦裡面
都是馬的照片, -
12:29 - 12:30對吧?
-
12:30 - 12:33沒錯,但是如果仔細看這邊
-
12:33 - 12:36這裡也有一些抽象的圖
-
12:36 - 12:39電腦認定也屬於馬的分類。
-
12:39 - 12:43我們也有以馬為標題的
的漂亮圖片, -
12:43 - 12:47每一個圖片都有標籤
這說明了為什麼它被這樣分類。 -
12:47 - 12:51那麼我們繼續看一個
我覺得很有趣的例子, -
12:51 - 12:53因為我不知道這個分類怎麼來的。
-
12:53 - 12:55分類叫做《 等待的女人》
-
12:55 - 12:57西里爾請加快速度,
-
12:57 - 13:01你們可以看到這些精采的圖片
-
13:01 - 13:04都是關於在等待
或在擺姿勢的女人。 -
13:04 - 13:05我確實無法理解。
-
13:05 - 13:08但是我一直在嘗試
問博物館的聯繫人 -
13:08 - 13:10「這是什麼?
這張圖裡發生了什麼事?」 -
13:10 - 13:11的確令人相當著迷。
-
13:11 - 13:14快速地回到金子,
-
13:14 - 13:16我想要尋找金子
-
13:16 - 13:18然後看看電腦如何給金子
打上標籤。 -
13:18 - 13:20但是實際上電腦沒有
把它標示為金子。 -
13:20 - 13:22我們生活在一個流行的時代,
-
13:22 - 13:24它打的標籤是《閃閃動人》
-
13:24 - 13:26(笑聲)
-
13:27 - 13:30我一直在為難西里爾,
因為我講的太快了。 -
13:30 - 13:33現在你可以看到
-
13:33 - 13:36世界上的博物館為您提供的
所有「閃閃動人」的東西。 -
13:36 - 13:39最後,希望各位在
聽完這次演講後 -
13:40 - 13:43可以感到幸福和感動。
-
13:43 - 13:45然後當我們感到幸福的時候
我們會看到什麼? -
13:45 - 13:48如果你看完這些
-
13:49 - 13:50被標示著「幸福」的藝術品,
-
13:50 - 13:54我猜你也會感到幸福。
-
13:54 - 14:00但是有一個作品
很吸引人也很有趣, -
14:00 - 14:04由我們的朋友,也是當地藝術家
-
14:04 - 14:06道格拉斯·庫普蘭所創做的。
-
14:06 - 14:08叫做,《我懷念我網路世代前的大腦》
-
14:08 - 14:12我不知道為什麼電腦
會想念它自己網路世代前的大腦, -
14:12 - 14:13也不知道為什麼
它會被標記在這裡, -
14:13 - 14:15但這個想法很有意思。
-
14:15 - 14:18有的時候我也很懷念
我網路世代之前的大腦, -
14:18 - 14:21但當我在網路上探索藝術和文化時,
我就不想了。 -
14:21 - 14:23所以,拿出你的手機和電腦
-
14:23 - 14:24去參觀博物館吧。
-
14:24 - 14:27這就像那些坐在博物館中
保存這些歷史的檔案管理員、 -
14:27 - 14:28歷史學家或策展人
-
14:28 - 14:31正為您上門服務。
-
14:31 - 14:34至少我們可以讓
我們自己和我們的後代 -
14:34 - 14:36每天增長一點藝術文化知識。
-
14:36 - 14:37謝謝。
-
14:37 - 14:48(掌聲)
- Title:
- 零距離接觸每一幅你想要看的藝術品
- Speaker:
- 阿米德 蘇德
- Description:
-
藝術大爆炸會是什麽樣子?對於谷歌文化中心和藝術項目總監阿米特·蘇德(Amit Sood)來說,藝術大爆炸就是一個線上平台,可以讓任何人探索世界上最偉大的藝術收藏品及文化古物的每一個細節。讓我們跟隨蘇德和谷歌駐場藝術家西裏爾·迪亞涅,一起體驗一場文化中心的神奇之旅,並一窺未來觸手可及的藝術與文化吧!
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:00
Coco Shen approved Chinese, Traditional subtitles for Every piece of art you've ever wanted to see -- up close and searchable | ||
Coco Shen edited Chinese, Traditional subtitles for Every piece of art you've ever wanted to see -- up close and searchable | ||
易帆 余 accepted Chinese, Traditional subtitles for Every piece of art you've ever wanted to see -- up close and searchable | ||
易帆 余 edited Chinese, Traditional subtitles for Every piece of art you've ever wanted to see -- up close and searchable | ||
Coco Shen rejected Chinese, Traditional subtitles for Every piece of art you've ever wanted to see -- up close and searchable | ||
Coco Shen edited Chinese, Traditional subtitles for Every piece of art you've ever wanted to see -- up close and searchable | ||
易帆 余 accepted Chinese, Traditional subtitles for Every piece of art you've ever wanted to see -- up close and searchable | ||
易帆 余 edited Chinese, Traditional subtitles for Every piece of art you've ever wanted to see -- up close and searchable |