Měli bychom darovat jinak?
-
0:01 - 0:02Myslím, že každý pracovník
-
0:02 - 0:04mezinárodní pomoci v Africe
-
0:04 - 0:06dojde někdy k tomu,
-
0:07 - 0:09že chce vzít všechny peníze na projekt
-
0:09 - 0:12- třeba na školu
nebo vzdělávací program - -
0:12 - 0:14zabalit do kufru,
-
0:14 - 0:18nasednout do letadla
směrem k nejchudším vesnicím v zemi -
0:18 - 0:21a vyhazovat je z okna.
-
0:21 - 0:23Totiž pro zkušeného pracovníka
-
0:23 - 0:26myšlenka, že dáte tvrdou hotovost
-
0:26 - 0:29do rukou těm nejchudším na zemi
-
0:29 - 0:31není bláznivá,
-
0:31 - 0:35ale je opravdu uspokojující.
-
0:35 - 0:38Zažila jsem takovou chvíli
asi před 10 lety -
0:38 - 0:40a naštěstí zrovna tehdy jsem zjistila,
-
0:40 - 0:44že tato myšlenka opravdu existuje
-
0:44 - 0:48a že systém pomoci možná
potřebuje právě toto. -
0:48 - 0:51Ekonomové tomu říkají
nepodmíněné finanční dávky -
0:51 - 0:53a to je přesně ono: hotovost,
-
0:53 - 0:55kterou dáte bez jakýchkoliv závazků.
-
0:55 - 0:57Vlády v rozvojových zemích
-
0:57 - 0:58to dělají po desetiletí
-
0:58 - 1:01a teď s větší informovaností
-
1:01 - 1:04a novými technologiemi se to může stát
-
1:04 - 1:08modelem pro poskytování pomoci.
-
1:08 - 1:11Docela jednoduchá myšlenka, že?
-
1:11 - 1:15Tak proč jsem tedy deset let dělala
-
1:15 - 1:17pro chudé něco jiného?
-
1:17 - 1:21Upřímně řečeno, věřila jsem, že já umím
-
1:21 - 1:23udělat s penězi pro chudé víc,
-
1:23 - 1:25než to umí udělat oni pro sebe.
-
1:25 - 1:27Vycházela jsem ze dvou předpokladů:
-
1:27 - 1:29jeden - chudí jsou chudí částečně proto,
-
1:29 - 1:31že jsou nevzdělaní
-
1:31 - 1:33a nerozhodují se dobře.
-
1:33 - 1:36Druhý - potom lidé jako já
-
1:36 - 1:40si musí uvědomit, co potřebují,
a dát jim to. -
1:40 - 1:44Ukazuje se, že skutečnost je jiná.
-
1:44 - 1:47V posledních letech výzkumníci zkoumali,
-
1:47 - 1:50co se stane, když dáme chudým
hotové peníze. -
1:50 - 1:53Množství studií z různých zemí
-
1:53 - 1:56ukazuje, že lidé používají finanční dávky
-
1:56 - 1:58pro zlepšení svého života.
-
1:58 - 2:01Těhotné ženy v Uruguayi kupují lepší jídlo
-
2:01 - 2:03a rodí zdravější děti.
-
2:03 - 2:06Muži na Srí Lance
investují do svých podniků. -
2:06 - 2:09Výzkumníci, kteří sledovali
naši práci v Keni, -
2:09 - 2:12zjistili, že lidé kupují různý majetek,
-
2:12 - 2:16od dobytka po zařízení
pro vylepšení domácnosti, -
2:16 - 2:18a viděli už za rok poté,
-
2:18 - 2:20kdy peníze došly,
-
2:20 - 2:24vyšší příjmy z obchodu a farmaření.
-
2:24 - 2:27Žádná z těch studií nezjistila,
-
2:27 - 2:29že lidé utrácejí víc za pití nebo kouření
-
2:29 - 2:32nebo že lidé pracují méně.
-
2:32 - 2:36Ve skutečnosti pracují víc.
-
2:36 - 2:39To všechno jsou materiální potřeby.
-
2:39 - 2:42Ve Vietnamu staří příjemci dávek
-
2:42 - 2:47si za ně koupili rakve.
-
2:47 - 2:51Někdo se může ptát,
jestli se Maslow mýlil, -
2:51 - 2:55podle mě upřednostňování
duchovních potřeb -
2:55 - 2:58ukazuje hlubokou pokoru.
-
2:58 - 3:00Nevím, jestli bych byla vybrala
-
3:02 - 3:03jídlo, nebo vybavení, nebo rakve,
-
3:03 - 3:06takže se nabízí otázka:
-
3:06 - 3:09Jak dobří jsme v rozdělování
-
3:09 - 3:11zdrojů pro chudé?
-
3:11 - 3:14Vyplatí se naše pomoc?
-
3:14 - 3:15Podívejme se na empirické důkazy,
-
3:15 - 3:18co se stane, když lidem dáme něco
-
3:18 - 3:21podle svého výběru.
-
3:21 - 3:23Jedna velmi výmluvná studie
-
3:23 - 3:26se podívala na program v Indii,
-
3:26 - 3:29který dává dobytek těm nejchudším,
-
3:29 - 3:32a zjistila, že 30 procent příjemců
-
3:32 - 3:39ten dobytek prodala za peníze.
-
3:39 - 3:40Skutečná ironie je,
-
3:40 - 3:43že každých 100 dolarů, které tento program
-
3:43 - 3:45vynaložil na majetkové dary,
-
3:45 - 3:50stálo dalších 99 dolarů
za realizaci. -
3:50 - 3:53Co kdybychom místo toho
použili technologii -
3:53 - 3:58a peníze - ať od agentur nebo kohokoliv -
-
3:58 - 4:02dali přímo do rukou chudým?
-
4:02 - 4:04Dnes tři ze čtyř Keňanů
používají mobilní peníze, -
4:04 - 4:07což je vlastně bankovní účet, který může
-
4:07 - 4:09spravovat jakýkoliv mobil.
-
4:09 - 4:12Dárce zaplatí poplatek 1,6 %
-
4:12 - 4:14a jedním kliknutím
-
4:14 - 4:17pošle peníze přímo na účet
-
4:17 - 4:20bez zprostředkovatele.
-
4:20 - 4:23Tak jako v našem životě
-
4:23 - 4:25technologie mění průmysl,
-
4:25 - 4:27tak by platební technologie
-
4:27 - 4:30mohly měnit způsob pomoci.
-
4:30 - 4:33Rozšiřuje se to tak rychle, že si můžeme
-
4:33 - 4:35přestavit, že tímto způsobem
-
4:35 - 4:38se dostane k milionům chudých na světě.
-
4:38 - 4:40To jsme začali dělat
v organizaci Dej přímo. -
4:40 - 4:42Jsme první, kdo se věnuje
-
4:42 - 4:45poskytování hotovosti chudým.
-
4:45 - 4:50Poslali jsme hotovost 35 000
lidem na venkově -
4:50 - 4:51v Keni a Ugandě
-
4:51 - 4:54v jednorázové platbě 1000 dolarů
-
4:54 - 4:57pro rodinu.
-
4:57 - 4:59Hledali jsme ty nejchudší lidi
-
4:59 - 5:02v nejchudších vesnicích,
a v této části světa -
5:02 - 5:04tito lidé žijí v obydlích
-
5:04 - 5:05z bláta a došků,
-
5:05 - 5:08žádný cement nebo železo.
-
5:08 - 5:10Řekněme, že je to vaše rodina.
-
5:10 - 5:12Objevíme se u vašich dveří
s mobilem Android. -
5:12 - 5:15Zjistíme vaše jméno, vyfotografujeme
-
5:15 - 5:16vás a vaši chatrč
-
5:16 - 5:18a vezmeme si souřadnice GPS.
-
5:18 - 5:21Téže noci pošleme ta data do oblak
-
5:21 - 5:23a všechno zkontroluje
-
5:23 - 5:25nezávislý tým za použití
-
5:25 - 5:28například satelitních snímků.
-
5:28 - 5:30Potom, až se vrátíme,
-
5:30 - 5:32pošleme vám jednoduchý mobil,
-
5:32 - 5:35pokud ještě žádný nemáte,
-
5:35 - 5:37a za pár týdnů
-
5:37 - 5:39vám na něj pošleme peníze.
-
5:39 - 5:41Co by se před pěti lety
-
5:41 - 5:42zdálo nemožné,
-
5:42 - 5:45můžeme teď dělat efektivně
-
5:45 - 5:47a bez korupce.
-
5:47 - 5:50Čím víc hotovosti dáme chudým,
-
5:50 - 5:53a čím víc důkazů máme, že to funguje,
-
5:53 - 5:56tím víc musíme přehodnotit
-
5:56 - 5:58vše ostatní, co dáváme.
-
5:58 - 6:02Dnes velmi často je logika pomoci taková:
-
6:02 - 6:05dobrá, děláme alespoň něco dobrého.
-
6:05 - 6:06Když se s tím spokojíme
-
6:06 - 6:09a přijememe to jako naše měřítko,
-
6:09 - 6:11když si řekneme, že pomáhat
-
6:11 - 6:14je lepší než nepomáhat vůbec,
-
6:14 - 6:17máme tendenci investovat neefektivně,
-
6:17 - 6:21podle svých představ,
které se nám zdají novátorské, -
6:21 - 6:23za psaní zpráv,
-
6:23 - 6:27za letenky a automobily.
-
6:27 - 6:29Co kdyby logika byla,
-
6:29 - 6:34neuděláme lépe, když dáme hotovost přímo?
-
6:34 - 6:36Organizace by musely
-
6:36 - 6:38dokázat, že dělají pro chudé víc,
-
6:38 - 6:41než mohou udělat chudí pro sebe.
-
6:41 - 6:44Samozřejmě, darovat hotovost
-
6:44 - 6:49neznamená vytvořit veřejné statky,
jako je vymýcení nemoci nebo vybudování -
6:49 - 6:51silné instituce, ale může zvýšit možnost,
-
6:51 - 6:54jak pomůžeme jednotlivým rodinám
-
6:54 - 6:57zlepšit jejich život.
-
6:57 - 6:59Věřím na pomáhání.
-
6:59 - 7:02Věřím, že většina pomoci
je lepší než prostě -
7:02 - 7:04házet peníze z letadla.
-
7:04 - 7:06Jsem si také naprosto jistá,
-
7:06 - 7:09že dnes mnoho pomoci
-
7:09 - 7:12není lepší než dávat peníze rovnou chudým.
-
7:12 - 7:16Doufám, že jednou bude.
-
7:16 - 7:18Děkuji.
-
7:18 - 7:22(Potlesk)
- Title:
- Měli bychom darovat jinak?
- Speaker:
- Joy Sun
- Description:
-
Technologie nám umožňuje dávat hotovost přímo těm nejchudším na planetě. Měli bychom to dělat? V tomto podnětném příspěvku se Joy Sun, zkušená pracovnice mezinárodní pomoci, zabývá dvěma způsoby, jak pomáhat chudým.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:35
Dimitra Papageorgiou approved Czech subtitles for Should you donate differently? | ||
Dimitra Papageorgiou approved Czech subtitles for Should you donate differently? | ||
Dimitra Papageorgiou approved Czech subtitles for Should you donate differently? | ||
Ondrej Lopata accepted Czech subtitles for Should you donate differently? | ||
Ondrej Lopata edited Czech subtitles for Should you donate differently? | ||
Ondrej Lopata edited Czech subtitles for Should you donate differently? | ||
Ondrej Lopata edited Czech subtitles for Should you donate differently? | ||
Ondrej Lopata edited Czech subtitles for Should you donate differently? |