Мистецтво перших вражень - у дизайні й житті
-
0:04 - 0:07Бла бла бла бла бла.
-
0:07 - 0:08Бла бла бла бла,
-
0:08 - 0:11бла бла, бла бла бла бла бла бла.
-
0:11 - 0:15Бла бла бла, бла.
-
0:15 - 0:17Що це за маячня?
-
0:17 - 0:21Ви її не втямили, тому що
було незрозуміло. -
0:21 - 0:25Нічого не було ясно.
-
0:25 - 0:28Але сподіваюсь, це було сказано
досить впевнено, -
0:28 - 0:32щоб принаймні заінтригувати вас.
-
0:32 - 0:36Ясність чи таємниця?
-
0:36 - 0:40Я за фахом графічний дизайнер
і мушу шукати баланс між цими двома явищами. -
0:40 - 0:45Так само як і в своєму житті
в Нью-Йорку -
0:45 - 0:47кожного дня.
-
0:47 - 0:51І я абсолютно зачарований
цими двома поняттями. -
0:51 - 0:53Наприклад,
-
0:53 - 1:00хто знає, що це таке?
-
1:00 - 1:06Добре. А тепер?
-
1:06 - 1:12Завдяки ще двом вправним штрихам
генія - Чарльза М. Шульца. -
1:12 - 1:14Ось ці сім вправних помахів пензля
-
1:14 - 1:19самі по собі створюють
ціле емоційне життя, -
1:19 - 1:22яке захоплює сотні мільйонів фанатів
-
1:22 - 1:24уже понад 50 років.
-
1:24 - 1:26Насправді це обкладинка,
-
1:26 - 1:29яку я створив для книжки про
роботу і творчість Шульца. -
1:29 - 1:33Вона з'явиться на полицях цієї осені,
-
1:33 - 1:34і це все, що буде на обкладинці.
-
1:34 - 1:37Більше ніяких написів чи малюнків.
-
1:37 - 1:44Книжка матиме назву - "Лише необхідне".
-
1:44 - 1:49І все це до певної міри символізує
рішення, які я мушу приймати щодня -
1:49 - 1:53стосовно дизайну, що його я бачу,
-
1:53 - 1:57і дизайну, який створюю.
-
1:57 - 1:58Отож, ясність.
-
1:58 - 2:00Ясність - це коли у вас не виникає питань.
-
2:00 - 2:04Вона пряма, чесна, відверта.
-
2:04 - 2:06Ми питаємо себе
["Коли я маю бути зрозумілим?"] -
2:06 - 2:10Наприклад, ось такі малюнки,
читабельні вони чи ні, -
2:10 - 2:16мають бути дуже, дуже зрозумілими.
-
2:16 - 2:20Чи це справді так?
-
2:20 - 2:25Це яскравий приклад міської ясності,
мій улюблений, -
2:25 - 2:32головним чином тому, що я постійно
поспішаю і завжди запізнююсь. -
2:32 - 2:40Тому коли ці лічильники почали
вперше з'являтися на вулицях, -
2:40 - 2:42я страшенно зрадів -
нарешті мені відомо, -
2:42 - 2:46скільки я маю часу,
щоб перебігти дорогу, -
2:46 - 2:49перш ніж мене розчавить автівка.
-
2:49 - 2:54Шість секунд? Встигну. (Сміх)
-
2:54 - 2:58Тепер розглянемо зворотню сторону ясності.
-
2:58 - 3:02Це таємничість.
-
3:02 - 3:04Таємничість за визначенням
набагато складніша. -
3:04 - 3:10Таємниця жадає бути розкритою,
-
3:10 - 3:14та лише правильне її виконання
створює жагу до розкриття. -
3:14 - 3:15["Коли варто бути загадковим?"]
-
3:15 - 3:20Упродовж Другої світової війни
німці жадали розшифрувати це, -
3:20 - 3:24але марно.
-
3:24 - 3:26Ось зразок обкладинки,
яку я нещодавно розробив -
3:26 - 3:29для роману Хірукі Муракамі.
-
3:29 - 3:32Я займаюсь дизайном
його книжок понад 20 років. -
3:32 - 3:37Роман розповідає про хлопця
і його чотирьох нерозлучних друзів, -
3:37 - 3:41які після першого року в коледжі
-
3:41 - 3:44раптово припиняють спілкуватися з ним
без усіляких пояснень. -
3:44 - 3:46Він спустошений.
-
3:46 - 3:52Ім'я кожного з друзів на японській мові
асоціюється з кольором. -
3:52 - 3:56Є пан Червоний, пан Блакитний,
пані Біла та пані Чорна. -
3:56 - 4:01Головний герой - Цукуру Тазакі, його ім'я
не відповідає жодному кольору, -
4:01 - 4:04тому його прізвисько - Безбарвний,
і, озираючись на їхню дружбу, -
4:04 - 4:08він згадує, що вони були
як ті п'ять пальців на руці, -
4:08 - 4:13тому я створив доволі абстрактне
зображення історії, -
4:13 - 4:17але під поверхнею сюжету коїться
набагато більше, -
4:17 - 4:20так само як і під поверхнею обкладинки.
-
4:20 - 4:25Чотири пальці перетворюються
на чотири колії -
4:25 - 4:28в метро Токіо,
-
4:28 - 4:30що переплітається з сюжетом роману.
-
4:30 - 4:34Ми бачимо одну безбарвну колію,
-
4:34 - 4:36що перетинає усі інші кольори,
-
4:36 - 4:39як і головний герой пізніше у книжці.
-
4:39 - 4:39Він зустрічає кожного з друзів,
-
4:39 - 4:44щоб з'ясувати причину їхньої поведінки.
-
4:44 - 4:51Так виглядає тривимірний
кінцевий екземпляр роману, -
4:51 - 4:53який стоїть на столі в моєму офісі.
-
4:53 - 4:56Я сподівався
заінтригувати вас -
4:56 - 4:59загадковою зовнішністю книжки,
-
4:59 - 5:03щоб викликати бажання прочитати її,
-
5:03 - 5:09розшифрувати і з'ясувати напевно,
чому вона так виглядає. -
5:09 - 5:10["Мова візуального сприйняття"]
-
5:10 - 5:15Цей спосіб застосовує більш
знайомий нам тип загадки. -
5:15 - 5:16Що це означає?
-
5:16 - 5:18А ось що.
["Змусити щось виглядати як щось інше"] -
5:18 - 5:23Це коли ми беремо якусь річ
-
5:23 - 5:28і поєднуємо її з чимось кардинально іншим,
щоб вона сприймалась по-іншому. -
5:28 - 5:32Я хотів застосувати цей підхід
до збірки есе Девіда Седаріса, -
5:32 - 5:35яка мала цю назву.
["Вся краса, яка вам колись знадобиться"] -
5:35 - 5:40Сенс назви в тому, що сенсу в ній немає.
-
5:40 - 5:43Вона не стосується жодного есе в книжці.
-
5:43 - 5:48Насправді, назва наснилась коханому автора.
-
5:48 - 5:54Дуже йому дякую. (Сміх)
Зазвичай я розробляю дизайн -
5:54 - 5:58до книжок, у яких назва й текст пов'язані,
але тут я працював лише з назвою. -
5:58 - 6:01Загадковою назвою без усілякого сенсу.
-
6:01 - 6:05Тому я задумався:
-
6:05 - 6:11де я міг зустрічати текст, що на перший
погляд, має сенс, але насправді ні? -
6:11 - 6:15І невдовзі після цього,
-
6:15 - 6:17після вечері в китайському ресторані
-
6:17 - 6:21в мене з'явилась ідея,
і я подумав: "Бінго, ідеагазм!" (Сміх) -
6:21 - 6:29Я завжди любив загадкові рядки,
заховані в печиві з передбаченнями, -
6:29 - 6:32які, на перший погляд, щось означають,
-
6:32 - 6:36але коли починаєш розмірковувати,
то не бачиш ніякого сенсу. -
6:36 - 6:42Тут пише: "Мало хто уявляє,
як багато здобуваєш, нехтуючи майбутнім". -
6:42 - 6:46Дуже дякую. (Сміх)
-
6:46 - 6:51Але це передбачення можна використати
для книжки Девіда Седаріса. -
6:51 - 6:57Передбачення з китайського печива
так добре нам знайомі, -
6:57 - 7:00що нам навіть не потрібно самого печива.
-
7:00 - 7:03Ми просто бачимо цю дивовижу,
-
7:03 - 7:05відразу зацікавлюємося книжкою
Девіда Седаріса -
7:05 - 7:08та сподіваємося на приємне читання.
-
7:08 - 7:12["Збірка есе "Шахрай" Девіда Ракоффа"]
Отже, Девід Ракофф - -
7:12 - 7:15чудовий письменник, який назвав свою
першу книжку "Шахрай", -
7:15 - 7:18тому що різні журнали
відсилали його у відрядження -
7:18 - 7:21робити речі, яких він не вмів.
-
7:21 - 7:23Він був низьким, худорлявим
хлопцем з міста, -
7:23 - 7:27якого журнал "GQ" сплавляє, як ту колоду,
вниз по річці Колорадо, -
7:27 - 7:32щоб подивитись, чи він випливе.
-
7:32 - 7:35А потім він пише про це
і почувається шахраєм, -
7:35 - 7:37видаючи себе не за того, ким він був.
-
7:37 - 7:38Тому я хотів відобразити
на обкладинці його слова, -
7:38 - 7:47а також реакцію читача на них.
-
7:47 - 7:50Це привело мене до ґрафіті.
-
7:50 - 7:52Це мистецтво мене приголомшує.
-
7:52 - 7:55Гадаю, що всякий мешканець міста
-
7:55 - 7:57постійно стикається з ґрафіті,
а воно буває різноманітне. -
7:57 - 8:02Я зробив це фото на Нижньому Іст-Сайді.
-
8:02 - 8:05Звичайну трансформаторну будку
на тротуарі -
8:05 - 8:08розписали вздовж і впоперек.
-
8:08 - 8:13І незалежно, як ви це назвете -
сучасним мистецтвом -
8:13 - 8:17чи хуліганством -
-
8:17 - 8:20всі погодяться з одним:
-
8:20 - 8:22тут неможливо нічого прочитати.
-
8:22 - 8:26Немає ніякого сенсу.
-
8:26 - 8:32Але існує інший вид ґрафіті,
як на мене, набагато цікавіший. -
8:32 - 8:35Я назвав його редакторським графіті.
-
8:35 - 8:38Це фото я зробив недавно в метро.
-
8:38 - 8:42У більшості випадків ми стикаємось
з непристойністю та лайкою, -
8:42 - 8:44але цей мене заінтригував.
-
8:44 - 8:50Це агітка за "Airbnb",
-
8:50 - 8:53але хтось взяв маркер
-
8:53 - 8:57і написав, що він думає з цього приводу.
-
8:57 - 9:00Це і привернуло мою увагу.
-
9:00 - 9:02Я подумав, що це можна якось
застосувати до книжки. -
9:02 - 9:07Тож я розпочав читати книжку Ракоффа
і невдовзі подумав: -
9:07 - 9:14"Стійте! Цей хлопець не той, за кого
себе видає. Він...Він - шахрай!" -
9:14 - 9:17Я дістав маркер
-
9:17 - 9:20і в відчаї нашкрябав це упоперек книги.
-
9:20 - 9:26Обкладинка готова. (Сміх)
-
9:26 - 9:31І це спрацювало! (Сміх)
-
9:31 - 9:32Автору сподобалось, видавцю також.
-
9:32 - 9:35І саме в цьому вигляді
книжка з'явилась на полицях. -
9:35 - 9:40Згодом було приємно бачити людей,
які читали її в метро, -
9:40 - 9:42і взагалі ходили з книжкою під пахвою
по всьому місту. -
9:42 - 9:48Всі вони виглядали трохи дивакуватими.
-
9:48 - 9:49(Сміх)
-
9:49 - 9:52[""Перфідія" - роман Джеймса Еллроя"]
Джеймс Еллрой пише детективи. -
9:52 - 9:55Дивовижний письменник, з яким
я працюю досить довго. -
9:55 - 9:58Його найвидатніші романи:
-
9:58 - 10:00"Чорна орхідея" і "Секрети Лос-Анджелеса".
-
10:00 - 10:03Назва його останнього роману
[Перфідія] дуже загадкова. -
10:03 - 10:09Впевнений, багатьом відомо,
що це, але багатьом - ні. -
10:09 - 10:10За сюжетом японсько-американський
детектив у Лос-Анджелесі в 1941 -
10:10 - 10:18розслідує вбивство.
-
10:18 - 10:21І тут стаються події у Перл-Гарбор,
-
10:21 - 10:24наче лише цього йому не вистачало,
-
10:24 - 10:28а тепер ще й вороже ставлення оточення.
-
10:28 - 10:32І масові ув'язнення японської діаспори
американською владою. -
10:32 - 10:36Напруга зростає,
-
10:36 - 10:40але він все ще продовжує розслідування.
-
10:40 - 10:43Cпочатку я розмірковував
про все це дуже буквально. -
10:43 - 10:49Візьмемо і з'єднаємо Перл-Гарбор
разом із Лос-Анджелесом -
10:49 - 10:56і створимо апокаліптичний світанок
на обрії міста. -
10:56 - 11:00Ось фото з Перл-Гарбора,
-
11:00 - 11:02накладене на фото Лос-Анджелеса.
-
11:02 - 11:05Але головний редактор сказав:
"Цікаво, але -
11:05 - 11:11ти можеш зробити це краще і простіше".
-
11:11 - 11:14Це означало, що треба все починати
з нуля. Та це не вперше. -
11:14 - 11:19Я маю звичку роздивлятися навкруги.
-
11:19 - 11:22Бачите, я працюю у багатоповерхівці
в центрі міста. -
11:22 - 11:27І кожного вечора, перед
тим, як вийти з будівлі, -
11:27 - 11:28я маю натиснути цю червону кнопку,
-
11:28 - 11:33щоб відчинилися великі, важкі
скляні двері ліфта. -
11:33 - 11:38Раптом, одного вечора,
-
11:38 - 11:41натискаючи кнопку, я подивився на неї
зовсім іншими очима. -
11:41 - 11:43Велика червона куля - небезпека.
-
11:43 - 11:48Ідея здалась мені настільки простою,
-
11:48 - 11:50що я подумав, що хтось колись це вже робив.
-
11:50 - 11:54Пошукавши в Ґуґлі, я не знайшов
жодної книжки -
11:54 - 11:57з подібною обкладинкою.
-
11:57 - 12:00Це й стало рішенням.
-
12:00 - 12:02Графічно це цікавіше,
-
12:02 - 12:06виразніший натяк
-
12:06 - 12:12на нове сонце, що сходить
над Лос-Анджелесом і Америкою. -
12:12 - 12:14[""Ковток. Подорож системою травлення
людини" Мері Роуч"] -
12:14 - 12:17Мері Роуч - дивовижна письменниця,
-
12:17 - 12:20яка бере нудні наукові теми
-
12:20 - 12:22і робить з них щось надзвичайно цікаве.
-
12:22 - 12:26У цьому випадку
-
12:26 - 12:29йдеться про систему травлення людини.
-
12:29 - 12:33То як має виглядати
обкладинка такої книги? -
12:33 - 12:38Це автопортрет. (Сміх)
-
12:38 - 12:43Кожного ранку я дивлюсь у дзеркало,
-
12:43 - 12:47щоб переконатись, що в мене
не почорнів язик. -
12:47 - 12:53Якщо ні - все добре.
-
12:53 - 12:55(Сміх)
-
12:55 - 12:58І вам раджу.
-
12:58 - 13:03І тут я подумав, що це
може бути презентацією. -
13:03 - 13:05Як вам? З рота починається
вся система травлення. -
13:05 - 13:09Гадаю, всі погодяться, що
-
13:09 - 13:13справжні фото рота людини,
наприклад, цієї, -
13:13 - 13:17огидні. (Сміх)
-
13:17 - 13:20Тому для обкладинки
я розробив цю ілюстрацію, -
13:20 - 13:24на яку приємніше дивитись.
-
13:24 - 13:26Вона нагадує, що краще наближатись
до системи травлення -
13:26 - 13:32зверху ніж...
-
13:32 - 13:33(Сміх)
-
13:33 - 13:37Навіть не треба завершувати речення.
-
13:37 - 13:38["Непотрібна таємничість"]
-
13:38 - 13:41Що трапляється, коли ясність
і таємниця переплутані? -
13:41 - 13:43Це трапляється постійно.
-
13:43 - 13:47Перед вами наочний доказ
непотрібної таємничості. -
13:47 - 13:49Я спускаюсь у метро,
(користуюсь метро доволі часто), -
13:49 - 13:54і бачу цей папірець.
-
13:54 - 13:57Я думаю: "Що за...?"
-
13:57 - 14:02Вагон уже на підході, а я все намагаюсь
зрозуміти, що воно таке, -
14:02 - 14:04І взагалі красно їм дякую.
-
14:04 - 14:09Частково проблема в тому,
що інформацію поділили так, -
14:09 - 14:13як вони гадали корисно, але
насправді маємо зворотній ефект. -
14:13 - 14:16Це і є непотрібна таємничість.
-
14:16 - 14:22Нам потрібна корисна ясність, тому
для розваги, я переробив оголошення. -
14:22 - 14:26Використовуючи ті самі елементи.
-
14:26 - 14:30(Оплески)
-
14:30 - 14:35Дякую. Я все ще чекаю на дзвінок
з адміністрації метрополітену. -
14:35 - 14:38Насправді, я не використав
більше кольорів ніж вони. -
14:38 - 14:41Адміністрація навіть не потурбувалась
зафарбувати 4 і 5 в зелений, -
14:41 - 14:45ну і бовдури. (Сміх)
-
14:45 - 14:48Перше, що впадає в очі,
це зміна графіку, -
14:48 - 14:51а потім - двома повними реченнями,
з початком, серединою і кінцем, -
14:51 - 14:56пояснюється, що і як змінюється.
-
14:56 - 15:00А кажуть, що я навіжений! (Сміх)
-
15:00 - 15:06["Корисна таємничість"]
-
15:06 - 15:09Наступну форму таємничості я обожнюю -
-
15:09 - 15:12упаковка.
-
15:12 - 15:16Новий дизайн дієтичної коли,
-
15:16 - 15:17що його розробив Тернер Дакворт -
витвір мистецтва, -
15:17 - 15:23справжній шедевр.
-
15:23 - 15:27Мене як дизайнера надихає те,
-
15:27 - 15:31що він узяв візуальні
образи дієтичної коли - -
15:31 - 15:35шрифт, кольори, сріблясте тло -
-
15:35 - 15:40а потім зменшив їх до
найсуттєвіших частин. -
15:40 - 15:43Те саме я зробив із обкладинкою
книжки Шульца. -
15:43 - 15:45Дав лише натяк,
-
15:45 - 15:47який викликає спогади, засновані
на вже наявних у нас знаннях -
15:47 - 15:52стосовно певної речі.
-
15:52 - 15:56Це дійсно вдалий дизайн.
Зайшовши в будь-який гастроном, -
15:56 - 15:59ви впізнаєте цю банку на полиці.
Її неможливо не помітити. -
15:59 - 16:04Але наступна річ має зворотний ефект,
-
16:04 - 16:06["Непотрібна ясність"]
-
16:06 - 16:07принаймні на мою думку.
-
16:07 - 16:12Знову повертаємось до метро.
-
16:12 - 16:14Після редизайну,
-
16:14 - 16:16коли я зробив декілька фото
-
16:16 - 16:19на станціі метро "Таймс Сквер",
-
16:19 - 16:23Кока-Кола викупила всю
площу для реклами. -
16:23 - 16:26Може хтось з вас знає, до чого це все.
-
16:26 - 16:28Хм.
-
16:28 - 16:33"Ти переїхав до Нью-Йорка
з торбою на плечі, -
16:33 - 16:36готівкою в кишені й блиском в очах.
-
16:36 - 16:44Ти на Кока-Колі". (Сміх)
-
16:44 - 16:48"Ти переїхав до Нью-Йорка з дипломом MBA,
одним чистим костюмом -
16:48 - 16:50та надзвичайно міцним потиском.
-
16:50 - 16:54Ти на Кока-Колі". (Сміх)
-
16:54 - 16:58Це не сон! (Сміх)
-
16:58 - 17:02Вони не пошкодували навіть
опорних стовпів. -
17:02 - 17:06Хіба що переключили
слоган в режим Йоди. -
17:06 - 17:12"На Кока-Колі - ти".
-
17:12 - 17:14["Перепрошую, я на ЧОМУ??"]
-
17:14 - 17:18Ця рекламна кампанія
була великою помилкою. -
17:18 - 17:22Її негайно припинили
через негативну реакцію споживачів -
17:22 - 17:26та кепкування в мережі.
-
17:26 - 17:29(Сміх)
-
17:29 - 17:36І крапка поруч з "Ти на" зовсім не
крапка, а знак торгівельної марки. -
17:36 - 17:38Тож велике їм спасибі.
-
17:38 - 17:42Мені все це здалось дуже дивним.
-
17:42 - 17:46Маю на увазі таку таємничу
і гарну обгортку з одного боку - -
17:46 - 17:51і таку її бездарну презентацію з іншого.
-
17:51 - 17:55Повна нісенітниця, як на мене.
-
17:55 - 18:00Отож, сподіваюся, мені вдалося
поділитися з вами своїми поглядами -
18:00 - 18:04на застосування таємничості
і ясності у моїй роботі. -
18:04 - 18:09Можливо, це допоможе
вам бути яснішим у житті -
18:09 - 18:17чи, навпаки, більш таємничим
і не ділитись надміру особистим у соцмережах. -
18:17 - 18:19(Сміх)
-
18:19 - 18:23І останнє, що я хотів сказати,
-
18:23 - 18:26це ось що:
-
18:26 - 18:28Бла бла бла бла. Бла бла бла бла.
["Оцініть це", Чіп Кідд"] -
18:28 - 18:30Бла бла бла бла бла.
Бла бла бла. -
18:30 - 18:32Бла бла.
-
18:32 - 18:40(Оплески)
- Title:
- Мистецтво перших вражень - у дизайні й житті
- Speaker:
- Чіп Кідд
- Description:
-
Книжковий дизайнер Чіп Кідд краще за всіх знає, що ми часто оцінюємо речі на підставі першого враження. Під час цього веселого, насиченого виступу він розповідає про ясність і таємничість - два прийоми, що їх використовують дизайнери, щоб створити перше враження - і про те, коли, чому і як вони спрацьовують. Чіп Кідд хвалить гарні, корисні взірці дизайну, критикує менш успішні роботи й розповідає, як саме створив одні зі своїх найлегендарніших обкладинок.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:57
Hanna Leliv approved Ukrainian subtitles for The art of first impressions -- in design and life | ||
Hanna Leliv accepted Ukrainian subtitles for The art of first impressions -- in design and life | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for The art of first impressions -- in design and life | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for The art of first impressions -- in design and life | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for The art of first impressions -- in design and life | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for The art of first impressions -- in design and life | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for The art of first impressions -- in design and life | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for The art of first impressions -- in design and life |