Return to Video

Как работят ваксините? - Келвалин Данасарнсомбут

  • 0:07 - 0:10
    През 1796 г. ученият Едуард Дженър,
  • 0:10 - 0:15
    инжектирал материал от вирус на
    кравешка шарка в осемгодишно момче
  • 0:15 - 0:18
    с предчувствие, че това ще осигури
    необходимата защита
  • 0:18 - 0:23
    да защити хората от смъртоносните
    епидемии от едра шарка.
  • 0:23 - 0:25
    Опита бил успешен!
  • 0:25 - 0:28
    Осемгодишният бил имунизиран
    срещу болестта
  • 0:28 - 0:31
    и това била първата използвана ваксина.
  • 0:31 - 0:33
    Но защо е проработила?
  • 0:33 - 0:35
    За да разберем как
    ваксините функционират
  • 0:35 - 0:39
    първо трябва да знаем как
    имунната система ни защитава
  • 0:39 - 0:41
    срещу заразните болести.
  • 0:41 - 0:43
    Когато чужди микроби ни нападнат,
  • 0:43 - 0:46
    имунната система задейства
    серия от реакции
  • 0:46 - 0:50
    в опита си да ги идентифицира
    и премахне от тялото ни.
  • 0:50 - 0:53
    Признаците, че нашата имунна
    ситема работи
  • 0:53 - 0:58
    са кашлица, кихане, възпаленията
    и треската които изпитваме,
  • 0:58 - 1:03
    които като капан, спират и заличават
    много опасности, като бактериите.
  • 1:03 - 1:08
    Тези вродени имунни отговори също
    задействат нашата втора линия на защита,
  • 1:08 - 1:10
    наричана Адаптивен имунитет.
  • 1:10 - 1:15
    Специални клетки, наречени В и Т клетки
    се грижат за борбата с микробите,
  • 1:15 - 1:18
    и също така записват информация за тях,
  • 1:18 - 1:21
    запаметявайки на какво
    приличат нашествениците,
  • 1:21 - 1:24
    и как най-добре да ги пребори.
  • 1:24 - 1:26
    Това знание е полезно
  • 1:26 - 1:29
    ако същия микроб проникне
    в тялото ни отново.
  • 1:29 - 1:34
    Но въпреки тази интелигентна реакция,
    все още има риск.
  • 1:34 - 1:37
    На тялото му трябва време
    да се научи да отговоря на заразата
  • 1:37 - 1:39
    и да изгради своята защита.
  • 1:39 - 1:40
    Но дори тогава
  • 1:40 - 1:43
    ако тялото ни е прекалено слабо или младо
    за да отговори на нашествениците,
  • 1:43 - 1:49
    може да срещне сериозен риск
    ако заразата е особено тежка.
  • 1:49 - 1:52
    Но можем ли да подготвим
    тялото си за отговор,
  • 1:52 - 1:55
    за болест, от която не
    сме се разболявали?
  • 1:55 - 1:57
    Това правят ваксините
  • 1:57 - 2:01
    Използвайки същите принципи,
    които тялото използва да се защитава,
  • 2:01 - 2:06
    учените ползват ваксините за да задействат
    адаптивната имунна система на тялото
  • 2:06 - 2:10
    Без да излагат хора на болестта
    с пълната й сила.
  • 2:10 - 2:14
    Това е довело до много ваксини,
    като всяка една от тях работи уникално,
  • 2:14 - 2:16
    разделени на много различни видове.
  • 2:16 - 2:20
    Първо, имаме живи Атенюирани ваксини.
  • 2:20 - 2:25
    Те са направени от самия микроб
    но в много по-слаб вариант.
  • 2:25 - 2:29
    След това имаме Инактивирани ваксини
    в които микроба е умъртвен.
  • 2:29 - 2:33
    Отслабването и умъртвяването
    в двата вида ваксина
  • 2:33 - 2:36
    предпазва от развитие на заразата
    в пълна степен.
  • 2:36 - 2:40
    Но също като самата зараза
    те задействат имунна реакция,
  • 2:40 - 2:42
    учейки тялото да разпознае атаката,
  • 2:42 - 2:46
    и подготвяйки се
    правейки профил на микроба.
  • 2:46 - 2:51
    Недостатъкът е, че живи отслабени
    ваксини може да са трудни за направа,
  • 2:51 - 2:53
    и тъй като те са живи
    и доста мощни,
  • 2:53 - 2:57
    хора със слаба имунна система
    не могат да ги използват,
  • 2:57 - 3:01
    докато Инактивираните ваксини
    не създават дълготраен имунитет.
  • 3:01 - 3:04
    Друг тип ваксини - Субединични ваксини
  • 3:04 - 3:08
    са направени само от част от микроба,
    наричан антиген,
  • 3:08 - 3:12
    съставката, която всъщност задейства
    отговора на имунната система.
  • 3:12 - 3:15
    С допълнително изолиране на
    специфични компоненти на антигените,
  • 3:15 - 3:17
    като протеини или полизахариди
  • 3:17 - 3:22
    тези ваксини могат да предизвикат
    конкретни реакции.
  • 3:22 - 3:26
    Учените сега изграждат
    цяла нова гама от ваксини
  • 3:26 - 3:27
    наричани ДНК ваксини.
  • 3:27 - 3:32
    За този сорт, те изолират самите
    гени, които правят специфични антигени
  • 3:32 - 3:37
    от които тялото има нужда за да задейства
    имунната реакция за специфични микроби.
  • 3:37 - 3:39
    Когато се инжектират в човешкото тяло,
  • 3:39 - 3:43
    тези гени инструктират клетки
    в тялото, да създадат антигени.
  • 3:43 - 3:45
    Това предизвиква силна имунна реакция,
  • 3:45 - 3:48
    и подготвя тялото
    за бъдещи заплахи,
  • 3:48 - 3:51
    и тъй като ваксината
    съдържа специфичен генетичен материал,
  • 3:51 - 3:55
    не съдържа други съставки
    от самият микроб,
  • 3:55 - 3:59
    които биха му били необходими
    да се развие и зарази пациента.
  • 3:59 - 4:01
    Ако тези ваксини станат факт,
  • 4:01 - 4:04
    може би ще успеем да изградим
    по-ефективни лечения
  • 4:04 - 4:06
    за агресивни микроби в идните години.
  • 4:06 - 4:08
    Точно като удивителното откритие
    на Едуард Дженър
  • 4:08 - 4:12
    преди десетилетия
    ускори съвременната медицина,
  • 4:12 - 4:14
    продължаващото развитие на ваксините
  • 4:14 - 4:17
    може дори да ни помогне някой ден да
    излекуваме болести като СПИН,
  • 4:17 - 4:18
    малария,
  • 4:18 - 4:20
    или Ебола.
Title:
Как работят ваксините? - Келвалин Данасарнсомбут
Description:

Вижте пълния урок на адрес: http://ed.ted.com/lessons/how-do-vaccines-work-kelwalin-dhanasarnsombut

Първата ваксина е създадена когато Едуард Дженър, английски лекар и учен, успешно инжектира малки количества вирус от кравешка шарка в младо момче, за да го предпази от свързания (и смъртоносен) вариола вирус. Но как този на пръв поглед нелогичен процес работи? Келвалин Данасарнсомбут обяснява в детайли науката зад ваксините.

Урок от Келвалин Данасарнсомбут, анимцаия от Cinematic.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:36

Bulgarian subtitles

Revisions