Return to Video

О чём Дисней нам не рассказывает | Бенья Краус | TEDxYouth@Bangkok

  • 0:06 - 0:07
    Добрый вечер всем.
  • 0:07 - 0:10
    Хочу рассказать вам небольшую сказку.
  • 0:10 - 0:13
    Жила-была девушка по имени Золушка
  • 0:14 - 0:16
    в одной не очень приятной семье.
  • 0:16 - 0:19
    Так как ей запрещали покидать дом
    и мыши были её единственными друзьями,
  • 0:19 - 0:24
    думаю, можно с уверенностью сказать,
    что она страдала от воздержания.
  • 0:24 - 0:27
    Как-то вечером ей удалось
    вырваться на вечеринку,
  • 0:27 - 0:30
    где она встретила обалденного красавчика.
  • 0:30 - 0:33
    Через пару часов они
    влюбились друг в друга по уши.
  • 0:33 - 0:38
    На следующий день уровень тестостерона
    у Прекрасного Принца просто зашкаливал.
  • 0:38 - 0:40
    Тогда он бросился на поиски возлюбленной,
  • 0:40 - 0:43
    чтобы они смогли пожениться
    и жить долго и счастливо.
  • 0:44 - 0:48
    С этой сказкой я выросла,
    как и многие из вас.
  • 0:48 - 0:51
    Она была моим руководством в любви.
  • 0:51 - 0:55
    Дисней учил нас, что любовь —
    это прилив страсти внутри нас,
  • 0:55 - 0:57
    что это ощущение бабочек у нас в животе.
  • 0:57 - 1:00
    Но чему Дисней нас не научил,
  • 1:00 - 1:04
    так это тому, что со временем
    это чувство исчезает.
  • 1:04 - 1:07
    И вместо того, чтобы жить
    «долго и счастливо»,
  • 1:07 - 1:11
    лет через десять Золушка
    столкнётся вот с этим.
  • 1:11 - 1:12
    И этим.
  • 1:12 - 1:14
    [Свидетельство о разводе]
  • 1:14 - 1:17
    Я всего лишь 17-летняя школьница.
  • 1:17 - 1:20
    Я никогда не была замужем,
    у меня не было своей семьи
  • 1:20 - 1:23
    или богатого опыта в таких отношениях.
  • 1:24 - 1:28
    Но в свои 17 лет я уже видела
    статистику в Huffington Post,
  • 1:28 - 1:34
    что 10,6% взрослых американцев
    разведены или были разведены.
  • 1:35 - 1:38
    Я видела, как поженились
    Ким Кардашьян и Крис Хамфрис
  • 1:38 - 1:41
    и затем развелись через 72 дня.
  • 1:41 - 1:44
    Я видела, как Бритни Спирс
    вышла замуж за свою школьную любовь
  • 1:44 - 1:48
    на рекордные 55 часов.
  • 1:49 - 1:53
    Я видела, как семья моего лучшего друга
    разваливается из-за развода.
  • 1:55 - 1:58
    Я видела измены, происходившие
    у меня на глазах.
  • 1:58 - 2:02
    И видела этот безразличный взгляд
    между родителями,
  • 2:02 - 2:04
    которые пытаются делать вид,
    что всё хорошо,
  • 2:04 - 2:06
    в то время как на самом деле
  • 2:06 - 2:09
    они даже не спят больше в одной кровати.
  • 2:10 - 2:12
    Мне всего лишь 17 лет,
  • 2:12 - 2:17
    но я знаю, что любовь совсем не
    похожа на то, о чём пишут в сказках.
  • 2:18 - 2:20
    Фактически в Соединённых Штатах
  • 2:20 - 2:22
    каждый год более миллиона детей
  • 2:22 - 2:25
    видят развод своих родителей.
  • 2:25 - 2:28
    Социолог Эндрю Дж. Черлин показывает,
  • 2:28 - 2:30
    что типичной для современных
    американских семей
  • 2:30 - 2:32
    по сравнению с любой другой нацией
  • 2:32 - 2:37
    является комбинация
    частых браков и частых разводов.
  • 2:37 - 2:38
    Согласно журналу Time,
  • 2:38 - 2:41
    в личной жизни американцев
    больше партнёров,
  • 2:41 - 2:45
    чем у представителей
    любой другой западной страны.
  • 2:47 - 2:49
    Почему это происходит?
  • 2:50 - 2:54
    Если любовь длится «до гроба»,
    почему же она так просто уходит?
  • 2:56 - 3:02
    Может, это из-за нового определения любви,
    которым снабдило нас общество.
  • 3:03 - 3:06
    (Видео) «Ты не можешь перестать
    думать об этом человеке».
  • 3:06 - 3:09
    «Ты просто счастлив
    каждый раз, когда видишь его».
  • 3:09 - 3:12
    «Тебе никогда не скучно с ней».
  • 3:12 - 3:17
    «Наверное, волнение. И счастье.
    Из-за чего ты в прекрасном настроении».
  • 3:17 - 3:19
    «Когда это делает тебя счастливым».
  • 3:19 - 3:21
    «Это восторг и счастье».
  • 3:21 - 3:24
    «Ты всегда улыбаешься и всё такое».
  • 3:24 - 3:30
    «Это чувство как взрыв конфетки
    с вытекающей кислинкой во рту».
  • 3:34 - 3:38
    Бенья Краус: Все романтические комедии,
    сплетни о звёздах, реалити-шоу
  • 3:38 - 3:40
    внушают нам, что любовь — это страсть.
  • 3:40 - 3:43
    Или, как говорит Кевин, «конфетка во рту».
  • 3:44 - 3:47
    Никто не снимает фильмы о скучных,
    рутинных отношениях.
  • 3:48 - 3:49
    Современные медиа восхваляют
  • 3:49 - 3:52
    то чувство головокружения,
    волнующие ощущения,
  • 3:52 - 3:55
    постоянную привязанность,
    невозможность думать о чём-то ещё
  • 3:55 - 3:57
    кроме этого человека.
  • 3:58 - 4:00
    Это делает любовь похожей на кокаин.
  • 4:01 - 4:05
    И если мы ведёмся на поучения Кеши,
    веря, что «твоя любовь — мой наркотик»,
  • 4:05 - 4:09
    как тогда это чувство может быть
    прочным и продолжительным?
  • 4:09 - 4:12
    Потому что, подобно наркотику,
    страсть то появляется, то исчезает.
  • 4:12 - 4:15
    Сегодня тебя накрыло, а завтра уже нет.
  • 4:16 - 4:18
    Проблема современного общества в том,
  • 4:18 - 4:21
    что мы путаем любовь со страстью.
  • 4:21 - 4:23
    Нас научили верить тому,
  • 4:23 - 4:25
    что здоровые отношения
    строятся исключительно на страсти.
  • 4:26 - 4:29
    Предполагается, что партнёр
    делает нас счастливыми 24 часа в сутки,
  • 4:29 - 4:32
    а если перестаёт быть
    постоянно весело и легко,
  • 4:32 - 4:35
    значит это неправильные отношения.
  • 4:36 - 4:38
    Однако правда в том,
  • 4:38 - 4:41
    что никто не может делать нас
    счастливыми всё время.
  • 4:41 - 4:43
    Как люди мы не идеальны.
  • 4:43 - 4:47
    Почему же мы ждём, что наш партнёр
    должен быть идеальным?
  • 4:48 - 4:52
    Другой вопрос: что мы считаем любовью?
  • 4:52 - 4:55
    На кафедре психологии
    университета Стоуни Брук
  • 4:55 - 4:59
    провели исследование, чтобы показать,
    что любовь проходит много этапов.
  • 4:59 - 5:02
    Исследования головного мозга
    показывают, что дофамин,
  • 5:02 - 5:05
    гормон, отвечающий за страстную любовь,
  • 5:05 - 5:07
    проявляется больше всего
  • 5:07 - 5:10
    в начале и в конце отношений.
  • 5:11 - 5:13
    Или, другими словами, в «медовый месяц»
  • 5:13 - 5:16
    и в то время, когда дети
    покидают родительский дом.
  • 5:17 - 5:18
    Но что же происходит в середине?
  • 5:18 - 5:20
    Перестаёте ли вы любить друг друга,
  • 5:20 - 5:23
    как только ваши отношения
    наполнились рутиной?
  • 5:24 - 5:26
    В университете Стоуни Брук считают,
  • 5:26 - 5:27
    что ответ — нет.
  • 5:29 - 5:32
    Просто любовь принимает другую форму.
  • 5:32 - 5:35
    Уровень дофамина начинает падать,
    потому что физически невозможно
  • 5:35 - 5:39
    любому человеку поддерживать его
    на таком высоком уровне всё время.
  • 5:39 - 5:42
    Вместо этого любовь превращается
    в душевную привязанность.
  • 5:42 - 5:45
    Это такая любовь, которую мы
    ассоциируем с сокровенностью,
  • 5:45 - 5:47
    интимностью и комфортностью,
  • 5:47 - 5:50
    которая появляется в результате
    установившихся и прочных отношений.
  • 5:51 - 5:54
    Однако когда страстная любовь утихает,
  • 5:54 - 5:56
    мы запрограммированы обществом думать:
  • 5:56 - 6:00
    «Эй, что-то здесь неправильно,
    это не так, как в кино "Дневник памяти".
  • 6:00 - 6:03
    Когда за мной побежит Райан Гослинг
    и будет целовать меня под дождём?»
  • 6:04 - 6:08
    Мы воспринимаем стабильность
    и отсутствие страсти как признак того,
  • 6:08 - 6:10
    что эти отношения больше не радуют,
  • 6:10 - 6:13
    что мы больше не любим друг друга.
  • 6:13 - 6:14
    И мы сдаёмся.
  • 6:15 - 6:19
    Я не говорю, что страсть
    в отношениях не важна.
  • 6:19 - 6:22
    Страсть играет очень важную роль.
  • 6:22 - 6:26
    Но мы привыкли верить,
    что как только страсть угасает,
  • 6:26 - 6:28
    её невозможно пробудить снова.
  • 6:28 - 6:31
    В этом вся суть страстной любви —
    она непостоянна,
  • 6:31 - 6:34
    она появляется и исчезает
    рывками и вспышками,
  • 6:34 - 6:37
    но душевная привязанность —
    это та любовь, что длится вечно.
  • 6:37 - 6:39
    Эта любовь способна
    выдержать трудные времена,
  • 6:39 - 6:41
    перетерпеть рутину
    и недостатки друг друга.
  • 6:42 - 6:44
    Но проблема в том,
  • 6:44 - 6:47
    что мы расстаёмся, так и не дав ей шанс.
  • 6:49 - 6:51
    У меня нет всех ответов о любви.
  • 6:51 - 6:54
    Я пытаюсь разобраться по ходу.
  • 6:54 - 6:59
    Но мне кажется, что любовь —
    это больше, чем бабочки в животе.
  • 6:59 - 7:03
    Поскольку в отличие от этих бабочек
    настоящая любовь не проходит.
  • 7:04 - 7:06
    Конечно, она меняется,
  • 7:06 - 7:09
    она может быть сложной
    и порой совсем невозможной.
  • 7:09 - 7:12
    Но вы держитесь за неё.
  • 7:12 - 7:14
    Потому что неважно,
    насколько вы расстроены,
  • 7:14 - 7:16
    в конце концов
  • 7:16 - 7:18
    это единственный человек,
    который вас понимает,
  • 7:18 - 7:21
    который может просто выслушать,
    когда не знает, чем помочь,
  • 7:22 - 7:26
    кто понимает ваше особое чувство юмора,
    когда все остальные — нет.
  • 7:28 - 7:30
    Может, мне всего 17 лет,
  • 7:31 - 7:33
    но я знаю, что это,
  • 7:35 - 7:36
    и это,
  • 7:37 - 7:39
    и это,
  • 7:39 - 7:41
    это и есть настоящая любовь.
  • 7:41 - 7:43
    Душевная привязанность?
  • 7:43 - 7:45
    Вот к чему стоит стремиться.
  • 7:45 - 7:48
    Страсть? Это всего лишь часть любви.
  • 7:48 - 7:51
    Страсть не гарантирует
    долгие и счастливые отношения.
  • 7:51 - 7:54
    Счастливый конец бывает,
    только когда вы работаете для этого,
  • 7:54 - 7:58
    так что дайте душевной привязанности шанс.
  • 7:58 - 8:01
    Если бы только Дисней учил нас этому.
  • 8:03 - 8:04
    Спасибо.
  • 8:04 - 8:07
    (Аплодисменты) (Одобрительные возгласы)
Title:
О чём Дисней нам не рассказывает | Бенья Краус | TEDxYouth@Bangkok
Description:

В своём выступлении Бенья приглашает слушателей задуматься о том, как масс-медиа преподносят нам понятие любви. Она бросает вызов такому романтизированному представлению страстной любви и предлагает взамен поразмышлять о другой, более значимой и долговременной версии этого чувства.

Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
08:14

Russian subtitles

Revisions