Ким Горджънс: Защита на мозъка от мозъчни сътресения
-
0:01 - 0:03Така, нещо странно се случи
-
0:03 - 0:05по пътя ми да се превърна в брилянтна,
-
0:05 - 0:07невропсихоложка от световна класа:
-
0:07 - 0:09Родих бебе.
-
0:09 - 0:11И това не означава,
-
0:11 - 0:13че някога станах
-
0:13 - 0:15брилянтна невропсихоложка от световна класа.
-
0:15 - 0:17Съжалявам TED.
-
0:18 - 0:21Но аз се превърнах в относително проницателен,
-
0:21 - 0:24безспорен суетливец на световно ниво.
-
0:24 - 0:27Една от моите приятелки от университета, Мери,
-
0:27 - 0:29ми каза, "Ким, сега ми стана ясно.
-
0:29 - 0:32Ти не си по-невротична, отколкото всички останали,
-
0:32 - 0:34просто ти си по-честна,
-
0:34 - 0:36по отношение на това колко си невротична."
-
0:36 - 0:38Така че в духа на пълното разкриване,
-
0:38 - 0:41донесох няколко снимки да споделя с вас.
-
0:41 - 0:43Ооооо.
-
0:43 - 0:46Само ще кажа, юли.
-
0:46 - 0:51(Смях)
-
0:51 - 0:53Зззакопчавам
-
0:53 - 0:55за безопасност.
-
0:57 - 0:59Водни крила --
-
0:59 - 1:02един инч от вода.
-
1:02 - 1:04И после, най-накрая, всичко е готово
-
1:04 - 1:07за 90 минутно пътуване с кола до Копър Маунтън (Медната планина).
-
1:07 - 1:10Така че можете да получите усещане за това.
-
1:11 - 1:13Моето бебе, Вендър,
-
1:13 - 1:15е сега на осем години.
-
1:15 - 1:17И, въпреки че съм прокълната
-
1:17 - 1:19с моите атлетични способности,
-
1:19 - 1:21той играе футбол.
-
1:21 - 1:23Той иска да играе американски футбол.
-
1:23 - 1:25Той иска да се научи как да кара едноколесен велосипед.
-
1:25 - 1:27Така че защо трябва да се притеснявам?
-
1:27 - 1:30Защото това е, което правя. Това е, което преподавам.
-
1:30 - 1:32Това е, което уча. Това е, което лекувам.
-
1:32 - 1:35И знам, че децата претърпяват мозъчни сътресения всяка година.
-
1:36 - 1:39Всъщност, повече от 4 милиона души получават сътресения всяка година,
-
1:39 - 1:42и тези данни са само за деца под 14 години,
-
1:42 - 1:45които са наблюдавани в спешните отделения.
-
1:45 - 1:47И така, когато децата получат сътресение,
-
1:47 - 1:50казваме че чуват звънци, че са им ударили камбаната,
-
1:50 - 1:53но за какво говорим наистина?
-
1:53 - 1:55Нека да видим.
-
1:58 - 2:01Добре. "Старски и Хъч", може би. Да.
-
2:01 - 2:03И така автомобилна катастрофа.
-
2:03 - 2:0540 мили (65 км.) в час в неподвижна преграда --
-
2:05 - 2:0735 G-та.
-
2:10 - 2:12Боксьор от тежка категория
-
2:12 - 2:14ви удря право в лицето --
-
2:14 - 2:1658 G-та.
-
2:22 - 2:24В случай, че пропуснахте това, вижте го още веднъж.
-
2:24 - 2:27Гледайте в дясната част на екрана.
-
2:33 - 2:35Какво ще кажете?
-
2:35 - 2:37Колко много G-та?
-
2:38 - 2:40Близко.
-
2:40 - 2:4272.
-
2:42 - 2:44Лудост ли ще бъде да знаете, че е
-
2:44 - 2:47103 G-та.
-
2:47 - 2:49Средното въздействие при мозъчно сътресение е
-
2:49 - 2:5195 G-та.
-
2:52 - 2:55Сега, когато детето в дясно не стана,
-
2:55 - 2:57ние знаехме, че има мозъчно сътресение.
-
2:57 - 2:59Но какво да кажем за детето в ляво,
-
2:59 - 3:01или за атлета, който напуска терена?
-
3:01 - 3:03Как да разберем,
-
3:03 - 3:06дали той или тя е претърпяла мозъчно сътресение?
-
3:06 - 3:08Как да разберем,
-
3:08 - 3:11дали законодателство, което изисква те да бъдат извадени от играта,
-
3:11 - 3:13получат разрешение за връщане в играта,
-
3:13 - 3:15се отнася за тях?
-
3:15 - 3:17Определението за мозъчно сътресение,
-
3:17 - 3:19всъщност не изисква загубата на съзнание.
-
3:19 - 3:22Това изисква само промяна в съзнанието,
-
3:22 - 3:25и това включва всички или няколко от следните симптоми,
-
3:25 - 3:28включително замъгляване, световъртеж,
-
3:28 - 3:30бучене в ушите ви,
-
3:30 - 3:33да бъдем по-импулсивни и по-враждебни от обикновено.
-
3:33 - 3:36Така че като се има впредвид всичко това, и като знаем колко дяволски невротична съм,
-
3:36 - 3:39как въобще успявам да спя?
-
3:39 - 3:41Защото знам,
-
3:41 - 3:43че мозъците ни са устойчиви.
-
3:43 - 3:45Те са проектирани така, че да се възстановяват
-
3:45 - 3:48от травма.
-
3:48 - 3:50Ако, не дай си Боже,
-
3:50 - 3:53някой от нас напусне тази вечер и получи мозъчно сътресение,
-
3:53 - 3:55повечето от нас ще се възстановят напълно
-
3:55 - 3:57в рамките от няколко часа
-
3:57 - 3:59до няколко седмици.
-
3:59 - 4:01Но децата са по-уязвими към мозъчни травми.
-
4:01 - 4:04В действителност, училищните спортисти са три пъти по-вероятно
-
4:04 - 4:06да претърпят катастрофални наранявания,
-
4:06 - 4:09в сравнение дори с техните съученици от колежа,
-
4:09 - 4:11и на тях им отнема повече време,
-
4:11 - 4:13за да се върнат към първоначалното състояние без симптоми.
-
4:14 - 4:16След това първоначално нараняване,
-
4:16 - 4:18риска за второ нараняване
-
4:18 - 4:20е експоненциално по-голям.
-
4:20 - 4:23От там, риска за трето нараняване,
-
4:23 - 4:26още по-голям, и така нататък.
-
4:26 - 4:29И тук е наистина тревожната част:
-
4:30 - 4:32ние не разбираме напълно
-
4:32 - 4:35дългосрочните последици от множествени наранявания.
-
4:35 - 4:37Вие може би сте запознати с това изследване,
-
4:37 - 4:39коeто идва от NFL. (Националната Футболна Лига)
-
4:39 - 4:41С две думи,
-
4:41 - 4:43това изследване загатва,
-
4:43 - 4:45че сред пенсионираните играчи от NFL
-
4:45 - 4:48с три или повече сътресения през техните кариери,
-
4:48 - 4:51случаите на ранно развитие на деменция
-
4:51 - 4:54са много по-разпространени, отколкото сред цялото население.
-
4:54 - 4:57Всички сте виждали това -- "Ню Йорк Таймс", всички сте го виждали.
-
4:57 - 4:59Това, с което може би не сте запознати е,
-
4:59 - 5:01че това проучване беше инициирано
-
5:01 - 5:04от съпругите на NFL футболисти, които казаха,
-
5:04 - 5:07"Не е ли странно, че моят 46-годишен съпруг
-
5:07 - 5:09винаги си губи ключовете?
-
5:09 - 5:12Не е ли странно, че моят 47-годишен съпруг
-
5:12 - 5:15винаги си губи колата?
-
5:15 - 5:17Не е ли странно, че моят 48-годишен съпруг
-
5:17 - 5:19винаги се губи на път към къщи
-
5:19 - 5:22в колата, на пътя?"
-
5:22 - 5:25Може би забравих да спомена,
-
5:25 - 5:28че синът ми е единствено дете.
-
5:28 - 5:31Така че ще бъде много важно,
-
5:31 - 5:35той да бъде в състояние да ме вози с колата един ден.
-
5:39 - 5:42И така, как да гарантираме безопасността на децата ни?
-
5:42 - 5:45Как можем 100%
-
5:45 - 5:47да гарантираме безопасността на децата ни?
-
5:47 - 5:50Нека ви покажа това, което съм измислила.
-
5:50 - 5:55(Смях)
-
5:55 - 5:57Само да беше истина.
-
5:57 - 5:59Малкото ми момче е ей там, и той си казва, "Тя не се шегува.
-
5:59 - 6:02Тя съвсем не се шегува."
-
6:02 - 6:04Но ако трябва да сме сериозни,
-
6:04 - 6:06трябва ли детето ми да играе американски футбол?
-
6:06 - 6:09Трябва ли детето ви да играе американски футбол? Не знам.
-
6:09 - 6:12Но знам, че има три неща, които можете да направите.
-
6:13 - 6:16Първото е, направете проучвания.
-
6:16 - 6:19Трябва да сте запознати с въпросите, за които говорим днес.
-
6:19 - 6:22Има някои страхотни ресурси на разположение.
-
6:22 - 6:24Центърът по контрол и профилактика на заболяванията (CDC) има програма, "Главите нагоре" (Heads Up).
-
6:24 - 6:26Той е на адрес CDC.gov.
-
6:26 - 6:29"Главите нагоре" е специално за мозъчни сътресения при децата.
-
6:29 - 6:32Вторият е ресурс, с който лично съм много горда.
-
6:32 - 6:34Ние представихме това през последните няколко месеца --
-
6:34 - 6:37COKidsWithBrainInjury.com (КО Деца с мозъчна травма).
-
6:37 - 6:39Това е страхотен ресурс за учениците спортисти,
-
6:39 - 6:42учители, родители, професионалисти,
-
6:42 - 6:44спортисти и треньорски щаб.
-
6:44 - 6:46Това е чудесно място да започнете,
-
6:46 - 6:48ако имате въпроси.
-
6:48 - 6:51Второто нещо е да говорите открито.
-
6:51 - 6:53Само преди две седмици,
-
6:53 - 6:55законопроект, въведен от сенатора Кефалас,
-
6:55 - 6:57който щеше да задължава
-
6:57 - 6:59атлети, деца, под 18
-
6:59 - 7:01да носят каски, когато карат велосипед,
-
7:01 - 7:03загина в комисиите.
-
7:04 - 7:06Той загина в голямата си част,
-
7:06 - 7:10защото за него липсваше поддръжката на избирателите,
-
7:10 - 7:12липсваше му устрема на акционерите.
-
7:12 - 7:14Сега, аз не съм тук, за да ви казвам какво законодателство
-
7:14 - 7:16трябва, или не трябва да подкрепяте,
-
7:16 - 7:19но ще ви кажа, че ако това е важно за вас,
-
7:19 - 7:22вашите законодатели трябва да знаят това.
-
7:22 - 7:24Говорете открито също така и с треньорския екип.
-
7:24 - 7:27Попитайте какви предпазни средства са на разположение.
-
7:27 - 7:29Какъв е бюджета за предпазни средства?
-
7:29 - 7:31На колко години са?
-
7:31 - 7:33Можете да предложите да организирате набиране на средства
-
7:33 - 7:35за закупуване на нови съоръжения.
-
7:35 - 7:37Което ни води до екипировката;
-
7:37 - 7:39носете каска.
-
7:40 - 7:43Единственият начин да се предотврати лош резултат
-
7:43 - 7:46е да се предотврати това първо нараняване да се случи.
-
7:47 - 7:50Неотдавна, един от моите студенти, Том,
-
7:50 - 7:52Том каза,
-
7:52 - 7:54"Ким, аз реших да нося велосипедна каска
-
7:54 - 7:56на път за училище."
-
7:57 - 8:00И Том знае, че малкото стироформ в каската
-
8:00 - 8:03може да намали силата при удар наполовина.
-
8:04 - 8:06Аз си помислих, че това е,
-
8:06 - 8:09понеже направих този напълно убедителен кръстоносен поход за каските,
-
8:09 - 8:12нали, това прозрение на Том.
-
8:12 - 8:15Както се оказа, Том осъзнал, че 20-доларова каска
-
8:15 - 8:19е добър начин за защита на 100 000 доларово образование.
-
8:19 - 8:22(Смях)
-
8:24 - 8:27И така, може ли Вандър да играе американски футбол?
-
8:27 - 8:29Не мога да кажа не,
-
8:29 - 8:31но мога да гарантирам,
-
8:31 - 8:33че всеки път, когато излиза от къщи,
-
8:33 - 8:36хлапето ще носи каска --
-
8:36 - 8:38било до колата,
-
8:38 - 8:41или в училище.
-
8:41 - 8:43Така че независимо дали това е атлет, учен,
-
8:43 - 8:46прекалено защитено дете, невротична майка
-
8:46 - 8:48или нещо друго,
-
8:48 - 8:50ето го моето бебе, Вандър,
-
8:50 - 8:52който ви напомня
-
8:52 - 8:54да обръщате внимание на съзнанието.
-
8:54 - 8:56Благодаря ви.
-
8:56 - 9:00(Ръкопляскания)
- Title:
- Ким Горджънс: Защита на мозъка от мозъчни сътресения
- Speaker:
- Kim Gorgens
- Description:
-
Невропсихоложката Ким Горджънс предоставя възможности за по-доброто опазване на нашите мозъци срещу риска от мозъчни сътресения -- с убедителни доказателства за поставяне на каски на децата.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:01