Return to Video

La vera storia dell'Eureka di Archimede

  • 0:11 - 0:14
    Quando si pensa al momento "Eureka"
    di Archimede,
  • 0:14 - 0:16
    probabilmente lo si immagina così.
  • 0:16 - 0:20
    Come è stato dimostrato,
    potrebbe essere stato più così.
  • 0:20 - 0:25
    Nel terzo secolo a.C., Geróne II,
    re della città siciliana di Siracusa,
  • 0:25 - 0:27
    chiamò Archimede
    per supervisionare
  • 0:27 - 0:31
    un progetto ingegneristico
    senza precedenti.
  • 0:31 - 0:33
    Geróne II commissionò
    un'imbarcazione a vela
  • 0:33 - 0:37
    50 volte più grande di una normale
    antica nave da guerra,
  • 0:37 - 0:40
    chiamata "Siracusia"
    in onore della città.
  • 0:40 - 0:43
    Geróne II voleva costruire
    la nave più grande mai costruita,
  • 0:43 - 0:45
    destinata ad essere un regalo
  • 0:45 - 0:48
    per il sovrano d'Egitto, Tolomeo.
  • 0:48 - 0:52
    Ma come poteva galleggiare una barca
    delle dimensioni di un palazzo?
  • 0:52 - 0:56
    Ai tempi di Archimede, nessuno prima
    aveva provato a fare una cosa simile.
  • 0:56 - 0:59
    Era come chiedersi:
    "Può una montagna volare?"
  • 0:59 - 1:02
    Re Geróne II aveva pensato molto
    a quella domanda.
  • 1:02 - 1:06
    Per anni, centinaia di operai lavorarono
    alla costruzione della Siracusia
  • 1:06 - 1:10
    usando travi di pino
    e abete del Monte Etna,
  • 1:10 - 1:12
    corde di canapa coltivata in Spagna,
  • 1:12 - 1:14
    e pece dalla Francia.
  • 1:14 - 1:17
    Il ponte superiore, sul quale
    dovevano innalzarsi otto torri di guardia,
  • 1:17 - 1:20
    non doveva essere sostenuto da colonne,
  • 1:20 - 1:26
    ma da enormi immagini di legno di Atlante
    mentre sorregge il mondo sulle spalle.
  • 1:26 - 1:27
    Sulla prua della nave,
  • 1:27 - 1:33
    un'enorme catapulta doveva essere in grado
    di sparare missili di pietra da 82 chili.
  • 1:33 - 1:35
    Per il piacere dei suoi passeggeri,
  • 1:35 - 1:38
    la nave doveva contenere una passeggiata
    fiancheggiata da fiori,
  • 1:38 - 1:40
    una piscina al coperto,
  • 1:40 - 1:43
    delle terme con acqua riscaldata,
  • 1:43 - 1:46
    una biblioteca piena di libri e statue,
  • 1:46 - 1:49
    un tempio per la dea Afrodite,
  • 1:49 - 1:52
    e una palestra.
  • 1:52 - 1:55
    E per rendere le cose ancora
    più complicate per Archimede,
  • 1:55 - 1:59
    Geróne voleva riempire
    il vascello di merci:
  • 1:59 - 2:01
    400 tonnellate di grano,
  • 2:01 - 2:03
    10 000 barattoli di pesce marinato,
  • 2:03 - 2:06
    74 tonnellate di acqua potabile,
  • 2:06 - 2:09
    e 600 tonnellate di lana.
  • 2:09 - 2:13
    Avrebbe dovuto trasportare
    ben più di mille persone,
  • 2:13 - 2:15
    600 soldati inclusi.
  • 2:15 - 2:20
    E alloggiava 20 cavalli
    in stalle separate.
  • 2:20 - 2:21
    Costruire qualcosa
    di queste dimensioni,
  • 2:21 - 2:24
    per poi farlo affondare
    durante il viaggio inaugurale?
  • 2:24 - 2:26
    Va bene, diciamo solo che il fallimento
  • 2:26 - 2:29
    non sarebbe stata un'opzione
    piacevole per Archimede.
  • 2:29 - 2:33
    Quindi si adoperò
    per risolvere il problema: affonderà?
  • 2:33 - 2:35
    Forse un giorno stava seduto
    alle terme,
  • 2:35 - 2:38
    chiedendosi come una vasca pesante
    può galleggiare,
  • 2:38 - 2:40
    quando fu preso da ispirazione.
  • 2:40 - 2:45
    Un oggetto parzialmente immerso
    in un fluido riceve una forza
  • 2:45 - 2:50
    pari al peso del fluido
    che l'oggetto è in grado di spostare.
  • 2:50 - 2:56
    Cioè se la nave di 2000 tonnellate
    avesse spostato 2000 tonnellate di acqua
  • 2:56 - 2:58
    la Siracusia avrebbe potuto
    galleggiare a malapena.
  • 2:58 - 3:02
    Se avesse spostato 4000 tonnellate d'acqua
    avrebbe potuto galleggiare senza problemi.
  • 3:02 - 3:06
    Ovvio che se avesse spostato
    solo 1000 tonnellate d'acqua,
  • 3:06 - 3:10
    Geróne II non ne sarebbe stato
    molto felice.
  • 3:10 - 3:13
    Questa è la legge della galleggiabilità,
  • 3:13 - 3:16
    e gli ingegnieri la chiamano ancora
    il Principio di Archimede.
  • 3:16 - 3:21
    Spiega perché una superpetroliera
    gallegia facilamente come una barca a remi
  • 3:21 - 3:23
    o come una vasca.
  • 3:23 - 3:26
    Se il peso dell'acqua spostata
    dal vascello sotto la chiglia
  • 3:26 - 3:28
    è equivalente al peso del vascello,
  • 3:28 - 3:32
    qualsiasi cosa sopra la chiglia
    rimarrà a galla sopra la linea d'acqua.
  • 3:32 - 3:36
    Questo suona come un'altra storia
    che coinvolgeva Archimede e una vasca,
  • 3:36 - 3:40
    ed è possibile in quanto queste sono
    di fatto la stessa storia,
  • 3:40 - 3:42
    attorcigliate dai capricci della Storia.
  • 3:42 - 3:47
    L'aneddoto dell'Eureka di Archimede
    e la sua corsa nudo nelle strade
  • 3:47 - 3:51
    si incentra intorno ad una corona,
    dal latino corona.
  • 3:51 - 3:57
    Al centro della storia della Siracusia
    c`è una chiglia, dal greco koroné.
  • 3:57 - 3:59
    È possibile che una sia stata scambiata
    con l'altra?
  • 3:59 - 4:01
    Non lo sapremo mai.
  • 4:01 - 4:06
    Il giorno in cui la Siracusia arrivò
    in Egitto, nel suo primo ed unico viaggio,
  • 4:06 - 4:09
    possiamo solo immaginare come i residenti
    di Alessandria affollarono il porto
  • 4:09 - 4:14
    per meravigliarsi dell'arrivo
    di questo maestoso castello galleggiante.
  • 4:14 - 4:19
    Questo vascello straordinario
    era il Titanic del mondo antico
  • 4:19 - 4:23
    eccetto l'affondamento,
    grazie al nostro amico, Archimede.
Title:
La vera storia dell'Eureka di Archimede
Speaker:
Armand D'Angour
Description:

Guarda la lezione completa: http://ed.ted.com/lessons/the-real-story-behind-archimedes-eureka-armand-d-angour

Quando si pensa al momento dell'Eureka di Archimede, probabilmente si immagina un uomo in una vasca, giusto? Come è stato dimostrato, c'è molto di più. Armand D'Angour ci racconta la storia dell'incarico più grande di Archimede - un enorme palazzo galleggiante commissionato da un re - che lo aiutò a trovare l'Eureka.

Lezione di Armand D'Angour, animazioni di Zedem Media.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:42

Italian subtitles

Revisions