L'histoire vraie du Eurêka ! d'Archimède - Armand D'Angour
-
0:11 - 0:14Lorsque vous pensez
à Archimède et à son « Eurêka ! », -
0:14 - 0:16vous pensez probablement à ceci.
-
0:16 - 0:20En fait, ce fut peut-être
plutôt comme ceci. -
0:20 - 0:25Au troisième siècle avant J.-C.,
Hiéron, roi de Syracuse en Sicile, -
0:25 - 0:27choisit Archimède pour superviser
-
0:27 - 0:31un projet de génie civil
d'une taille sans précédent. -
0:31 - 0:33Hiéron commanda un voilier
-
0:33 - 0:3750 fois plus grand que les navires
de guerre standards de l'Antiquité -
0:37 - 0:40nommé Syracusia,
d'après la ville du même nom. -
0:40 - 0:43Hiéron voulait construire
le plus grand navire qui soit, -
0:43 - 0:45destiné à être offert
-
0:45 - 0:48au roi d'Égypte, Ptolémée.
-
0:48 - 0:52Mais comment un navire de la taille
d'un palace peut-il flotter ? -
0:52 - 0:56Au temps d'Archimède, personne
n'avait jamais tenté une chose pareille. -
0:56 - 0:59C'était comme se demander
si une montagne pouvait voler. -
0:59 - 1:02Le roi Hiéron se posait
beaucoup la question. -
1:02 - 1:04Des centaines d'ouvriers travaillèrent
pendant des années -
1:04 - 1:06à la construction du Syracusia
-
1:06 - 1:10à partir de poutres de pin et de sapin
provenant de l'Etna, -
1:10 - 1:12de cordes de chanvre provenant d'Espagne
-
1:12 - 1:14et de poix de France.
-
1:14 - 1:17Le pont supérieur, sur lequel huit
tours de guet devaient se tenir, -
1:17 - 1:20devait être supporté non pas
par des colonnes, -
1:20 - 1:26mais par des immenses statues d'Atlas
portant le monde sur ses épaules. -
1:26 - 1:27Sur la proue du bateau,
-
1:27 - 1:33une énorme catapulte pouvait tirer
des missiles de pierre de 80 kgs. -
1:33 - 1:35Les passagers pouvaient profiter
-
1:35 - 1:38d'une promenade bordée de fleurs,
-
1:38 - 1:40d'une piscine couverte
-
1:40 - 1:43et de bains à eau chaude,
-
1:43 - 1:46d'une bibliothèque remplie
de livres et de statues, -
1:46 - 1:49d'un temple dédié à la déesse Aphrodite
-
1:49 - 1:52et d'un gymnase.
-
1:52 - 1:55Et pour compliquer la tâche d'Archimède,
-
1:55 - 1:59Hiéron voulait remplir
le navire de marchandises : -
1:59 - 2:01400 tonnes de céréales,
-
2:01 - 2:0310 000 jarres de poisson mariné,
-
2:03 - 2:0674 tonnes d'eau potable,
-
2:06 - 2:09et 600 tonnes de laine.
-
2:09 - 2:13ll aurait transporté plus d'un millier
de personnes à son bord, -
2:13 - 2:15dont 600 soldats.
-
2:15 - 2:19Et il abritait 20 chevaux
dans des boxes séparés. -
2:19 - 2:21Construire quelque chose de cette taille
-
2:21 - 2:24seulement pour le voir couler
lors de son voyage inaugural ? -
2:24 - 2:26Eh bien, disons que l'échec
-
2:26 - 2:29n'aurait pas été une option
très plaisante pour Archimède. -
2:29 - 2:33Il réfléchit donc au problème :
coulera-t-il ? -
2:33 - 2:35Il était peut-être assis
aux bains un jour, -
2:35 - 2:38se demandant comment
une baignoire lourde pouvait flotter, -
2:38 - 2:40quand l'inspiration lui vint.
-
2:40 - 2:45Un objet partiellement immergé
dans un fluide flotte grâce à une force -
2:45 - 2:50égale au poids du fluide
déplacé par l'objet. -
2:50 - 2:53Autrement dit, si un Syracusia
de 2000 tonnes -
2:53 - 2:58déplace exactement 2000 tonnes d'eau,
il flotterait tout juste. -
2:58 - 3:02S'il déplaçait 4000 tonnes d'eau,
il flotterait sans problème. -
3:02 - 3:06Bien sûr, s'il déplaçait seulement
1000 tonnes d'eau, -
3:06 - 3:10eh bien, Hiéron ne serait
pas trop content. -
3:10 - 3:13C'est le traité des corps flottants,
-
3:13 - 3:16que les ingénieurs appellent toujours
le principe d'Archimède. -
3:16 - 3:18Cela explique comment
un supertanker en acier -
3:18 - 3:22peut flotter aussi facilement
qu'une barque en bois ou une baignoire. -
3:22 - 3:26Si le poids de l'eau déplacée
par le vaisseau sous la quille -
3:26 - 3:28est équivalent au poids du vaisseau,
-
3:28 - 3:30tout ce qui se trouve
au-dessus de la quille -
3:30 - 3:32restera au-dessus
de la ligne de flottaison. -
3:32 - 3:36Cela ressemble à une autre histoire
impliquant Archimède et une baignoire -
3:36 - 3:40et il est possible que ce soit
les mêmes histoires -
3:40 - 3:42entremêlées par les caprices
de l'histoire. -
3:42 - 3:45L'histoire classique d'Archimède
et de son « Eurêka ! » -
3:45 - 3:47et de ce qui s'est répandu
par la suite dans les rues -
3:47 - 3:51est centrée sur une couronne,
ou corona en latin. -
3:51 - 3:57Au cœur de l'histoire du Syracusia
se trouve une quille, ou korone en grec. -
3:57 - 3:59Est-il possible que les deux
se soient confondues ? -
3:59 - 4:01Nous ne le saurons jamais.
-
4:01 - 4:03Le jour où le Syracusia
est arrivé en Égypte -
4:03 - 4:05lors de son premier et dernier voyage,
-
4:05 - 4:08nous pouvons seulement imaginer
les habitants d'Alexandrie -
4:08 - 4:11se pressant sur le port
pour admirer l'arrivée -
4:11 - 4:14de ce majestueux château flottant.
-
4:14 - 4:19Ce vaisseau extraordinaire était
le Titanic de l'Antiquité, -
4:19 - 4:23sans le naufrage,
grâce à notre ami Archimède.
- Title:
- L'histoire vraie du Eurêka ! d'Archimède - Armand D'Angour
- Speaker:
- Armand D'Angour
- Description:
-
Quand vous pensez à Archimède et à son « Eurêka ! », vous pensez probablement à un homme dans une baignoire, n'est-ce pas ? En fait, l'histoire est bien plus compliquée que cela. Armand D'Angour raconte l'histoire de la plus grande tâche d'Archimède, l'élaboration d'un énorme palace flottant commandé par un roi, qui l'a aidé à trouver Eurêka.
Leçon par Armand D'Angour, animation par Zedem Media.
Voir la leçon entière : http://ed.ted.com/lessons/the-real-story-behind-archimedes-eureka-armand-d-angour
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:42
eric vautier edited French subtitles for The real story behind Archimedes' Eureka! | ||
eric vautier edited French subtitles for The real story behind Archimedes' Eureka! | ||
eric vautier edited French subtitles for The real story behind Archimedes' Eureka! | ||
eric vautier approved French subtitles for The real story behind Archimedes' Eureka! | ||
Claire Ghyselen accepted French subtitles for The real story behind Archimedes' Eureka! | ||
Claire Ghyselen edited French subtitles for The real story behind Archimedes' Eureka! | ||
Claire Ghyselen edited French subtitles for The real story behind Archimedes' Eureka! | ||
Florence ESCANYE edited French subtitles for The real story behind Archimedes' Eureka! |