Gia đình Akune: Anh em một nhà ở hai bờ chiến tuyến - Wendell Oshiro
-
0:07 - 0:10Có nhiều câu chuyện
được kể về Thế Chiến II, -
0:10 - 0:12từ thê thảm đến cả lôi cuốn.
-
0:12 - 0:15Nhưng có lẽ một trong những câu chuyện
xúc động nhất -
0:15 - 0:17là câu chuyện của nhà Akune,
-
0:17 - 0:23một gia đình bị chia cắt bởi chiến tranh
và trở thành đối địch. -
0:23 - 0:26Ichiro Akune và vợ là Yukiye
-
0:26 - 0:29nhập cư vào Hoa Kỳ
từ Nhật Bản vào năm 1918 -
0:29 - 0:31để tìm kiếm cơ hội mới,
-
0:31 - 0:35họ mở một tiệm tạp hoá nhỏ
ở trung tâm California -
0:35 - 0:37và nuôi chín người con.
-
0:37 - 0:40Nhưng khi bà Akune mất vào năm 1933,
-
0:40 - 0:42bọn trẻ được gửi về cho người thân ở Nhật,
-
0:42 - 0:45và bố của chúng cũng theo sau.
-
0:45 - 0:47Dù lần di cư này khá khó khăn
-
0:47 - 0:51khi bọn trẻ được sinh ra
và nuôi dạy ở Mỹ, -
0:51 - 0:55cậu con cả Harry đã trở nên
thân thiết với bác cả, -
0:55 - 0:59người bác dạy cậu tiếng Nhật,
cũng như văn hoá và giá trị của người Nhật. -
0:59 - 1:02Tuy nhiên, khi Harry và cậu em Ken
-
1:02 - 1:04trưởng thành và bắt đầu đi làm,
-
1:04 - 1:07họ trở về đất nước mà họ luôn coi là nhà
-
1:07 - 1:09và sinh sống gần Los Angeles.
-
1:09 - 1:15Nhưng, ngày 7 tháng 12 năm 1941,
chiến dịch Trân Châu Cảng bùng nổ -
1:15 - 1:17châm ngòi chiến tranh Mỹ - Nhật,
-
1:17 - 1:20chính phủ Mỹ đã không thể tin tưởng
vào lòng trung thành -
1:20 - 1:26của những người dân có gia đình
hoặc tổ tiên thuộc phe địch. -
1:26 - 1:31Năm 1942, khoảng 120000 người Mỹ gốc Nhật
sống ở West Coast -
1:31 - 1:33đã bị tước bỏ quyền công dân
-
1:33 - 1:37và bị ép chuyển tới
sống ở những trại tạm giam, -
1:37 - 1:40dù rằng đa số bọn họ,
cũng như Harry và Ken là những Nisei, -
1:40 - 1:44tức người Mỹ hay người đồng quốc tịch
sinh ra ở Mỹ -
1:44 - 1:47có cha mẹ là người Nhật di cư sang.
-
1:47 - 1:51Anh em nhà này hiếm khi
liên lạc về gia đình ở Nhật, -
1:51 - 1:56nhưng cũng bị bắt giam
tại một nơi xa xôi của Colorado. -
1:56 - 1:58Câu chuyện của họ có thêm nút thắt mới
-
1:58 - 2:01khi phòng tình báo Mỹ
cần chiêu mộ người -
2:01 - 2:06và đến trại tạm giam tìm
tình nguyện viên biết nói tiếng Nhật. -
2:06 - 2:09Dù bị chính phủ đối xử tệ bạc,
-
2:09 - 2:12Harry và Ken quyết nắm bắt cơ hội này để
rời khỏi trại giam -
2:12 - 2:16và chứng tỏ lòng trung thành với người Mỹ.
-
2:16 - 2:17Từng đi học ở Nhật,
-
2:17 - 2:19họ bắt đầu vào nhiệm vụ,
-
2:19 - 2:21dịch những văn bản được thu thập,
-
2:21 - 2:23thẩm vấn lính Nhật,
-
2:23 - 2:26và tuyên truyền thông điệp tiếng Nhật
-
2:26 - 2:30nhằm thuyết phục kẻ thù đầu hàng.
-
2:30 - 2:33Công việc của họ là vô giá
đối với nỗ lực trong cuộc chiến -
2:33 - 2:35với việc cung cấp
những thông tin chiến lược -
2:35 - 2:38về quy mô và địa điểm
của lực lượng quân đội Nhật. -
2:38 - 2:43Nhưng họ vẫn chịu sự kỳ thị
và nghi ngờ từ đồng đội. -
2:43 - 2:44Harry nhớ lại có lần
-
2:44 - 2:47khi vũ khí của anh
biến mất một cách kỳ lạ -
2:47 - 2:51ngay trước lúc nhảy dù
vào lãnh địa của địch, -
2:51 - 2:55người chỉ huy da trắng đã tỏ ra do dự
khi đưa vũ khí mới cho anh. -
2:55 - 2:58Tuy nhiên, anh em họ
tiếp tục cống hiến -
2:58 - 3:00cho đến khi chiến tranh kết thúc.
-
3:00 - 3:06Nhưng nhà Akune không chỉ có
Harry và Ken tham gia cuộc chiến. -
3:06 - 3:09Họ không biết rằng, hai cậu em nhỏ
-
3:09 - 3:12thứ ba và thứ tư
trong năm anh em trai nhà Akune -
3:12 - 3:16cũng đang phục vụ cho
Quân đội Hoàng gia Nhật, -
3:16 - 3:18Saburo thuộc lực lượng Thuỷ Hải Quân,
-
3:18 - 3:24còn Shiro 15 tuổi
là huấn luyện viên của các tân binh. -
3:24 - 3:29Khi chiến tranh kết thúc, Harry và Ken
phục vụ cho các thế lực đồng minh -
3:29 - 3:32và bị xem như những kẻ phản bội đất nước.
-
3:32 - 3:35Khi anh em Akune đoàn tụ
-
3:35 - 3:38tại Kagoshima lần đầu tiên sau một thập kỷ,
-
3:38 - 3:42họ mới biết rằng hai bên đã đối đầu nhau.
-
3:42 - 3:45Họ nổi giận và đánh nhau
-
3:45 - 3:47đến khi người bố ra mặt.
-
3:47 - 3:50Sau đó anh em họ giảng hoà,
-
3:50 - 3:54Saburo và Shiro về sống với
Harry và Ken ở California -
3:54 - 3:57và cùng nhập ngũ quân đội Mỹ
trong cuộc chiến ở Triều Tiên. -
3:57 - 4:00Mãi đến năm 1988, chính phủ Mỹ
-
4:00 - 4:03mới thừa nhận sự bất công
của những trại giam ngày xưa -
4:03 - 4:07và đền bù cho những nạn nhân.
-
4:07 - 4:10Đối với Harry, tiếc nuối lớn nhất của ông
là đã không đủ dũng khí -
4:10 - 4:15để cảm ơn người bác Nhật Bản
đã dạy dỗ mình nhiều điều. -
4:15 - 4:19Câu chuyện nhà Akune để lại nhiều điều:
-
4:19 - 4:21một gia đình tình cờ bị chia rẽ,
-
4:21 - 4:24sự đối xử bất công đối với
người Mỹ gốc Nhật, -
4:24 - 4:29và những nỗ lực cá nhân
để hòa hợp hai danh tính, sắc tộc. -
4:29 - 4:33Nhưng nó cũng tiết lộ một
câu chuyện lớn hơn về lịch sử Mỹ: -
4:33 - 4:38sự áp bức mà người nhập cư phải chịu đựng
và họ đã kiên nhẫn thế nào để vượt qua.
- Title:
- Gia đình Akune: Anh em một nhà ở hai bờ chiến tuyến - Wendell Oshiro
- Description:
-
Xem toàn bộ bài học tại: http://ed.ted.com/lessons/the-akune-brothers-siblings-on-opposite-sides-of-war-wendell-oshiro
Có nhiều câu chuyện được kể về Thế Chiến II, thê thảm có, lôi cuốn có. Nhưng có lẽ một trong những câu chuyện đau lòng nhất là của nhà Akune, một gia đình bị chia cắt bởi chiến tranh và trở thành đối địch. Wendell Oshiro sẽ kể cho chúng ta về câu chuyện này.
Bài học soạn bởi Wendell Oshiro, minh hoạ bởi Brandon Denmark.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:54
TED Translators admin approved Vietnamese subtitles for The Akune brothers: Siblings on opposite sides of war - Wendell Oshiro | ||
Retired user accepted Vietnamese subtitles for The Akune brothers: Siblings on opposite sides of war - Wendell Oshiro | ||
Retired user edited Vietnamese subtitles for The Akune brothers: Siblings on opposite sides of war - Wendell Oshiro | ||
Loan Nguyen edited Vietnamese subtitles for The Akune brothers: Siblings on opposite sides of war - Wendell Oshiro | ||
Loan Nguyen edited Vietnamese subtitles for The Akune brothers: Siblings on opposite sides of war - Wendell Oshiro | ||
Loan Nguyen edited Vietnamese subtitles for The Akune brothers: Siblings on opposite sides of war - Wendell Oshiro | ||
Loan Nguyen edited Vietnamese subtitles for The Akune brothers: Siblings on opposite sides of war - Wendell Oshiro |