Уильям Ноэль: Открытие утраченного кодекса Архимеда
-
0:00 - 0:03Великие тексты древнего мира
-
0:03 - 0:06не дошли до нас в оригинале.
-
0:06 - 0:10Они сохранились благодаря тому, что средневековые писцы
-
0:10 - 0:12копировали их снова и снова.
-
0:12 - 0:14Так случилось и с трудами Архимеда,
-
0:14 - 0:16великого греческого математика.
-
0:16 - 0:19Всё что мы знаем об Архимеде как о математике,
-
0:19 - 0:22мы знаем благодаря всего трём книгам,
-
0:22 - 0:24и имя им A, B и C.
-
0:24 - 0:29Том A был утерян итальянским гуманистом в 1564 году.
-
0:29 - 0:31О книге B в последний раз слышали в Папской библиотеке
-
0:31 - 0:37примерно в ста шестидесяти километрах к северу от Рима, в Витербо в 1311 году.
-
0:37 - 0:42А кодекс C был обнаружен лишь в 1906 году.
-
0:42 - 0:44Он очутился на моём столе в Балтиморе
-
0:44 - 0:4819 января 1999 года.
-
0:48 - 0:51Кодекс C на экране.
-
0:51 - 0:56На самом деле, кодекс C спрятан в этой книге.
-
0:56 - 0:57Это скрытое сокровище,
-
0:57 - 1:00потому как сама книга — это молитвенник.
-
1:00 - 1:03Человек по имени Йоханнес Майронис закончил работу над ним
-
1:03 - 1:0614 апреля 1229 года.
-
1:06 - 1:09В качестве листов он использовал пергамент,
-
1:09 - 1:11но не новый пергамент,
-
1:11 - 1:14а тот, что остался от более ранних манускриптов.
-
1:14 - 1:16Таких манускриптов было семь,
-
1:16 - 1:20и Архимедов кодекс C оказался одним из них.
-
1:20 - 1:25Переписчик разобрал манускрипты, в том числе и Архимедов кодекс, на листочки,
-
1:25 - 1:28соскоблил весь текст,
-
1:28 - 1:31разрезал листы на две части,
-
1:31 - 1:33перемешал их,
-
1:33 - 1:35повернул на 90°
-
1:35 - 1:37и заполнил молитвенными текстами.
-
1:37 - 1:39В сущности, эти семь манускриптов
-
1:39 - 1:43ушли в небытие на 7 столетий, зато появился молитвенник.
-
1:43 - 1:46Он был найден
-
1:46 - 1:49Йоханом Людвигом Гейбергом в 1906 году.
-
1:49 - 1:51С помощью лупы Гейберг расшифровал текст,
-
1:51 - 1:53насколько это было возможно.
-
1:53 - 1:57Примечательно, что он обнаружил в этом манускрипте
-
1:57 - 1:58два совершенно уникальных текста.
-
1:58 - 2:00Их не было ни в книге A, ни в книге B.
-
2:00 - 2:02Это были абсолютно новые тексты Архимеда,
-
2:02 - 2:05и назывались они «Метод» и «Стомахион».
-
2:05 - 2:07Манускрипт этот стал всемирно известен.
-
2:07 - 2:09На данный момент очевидно,
-
2:09 - 2:12что книга находится в плачевном состоянии.
-
2:12 - 2:15Состояние её ухудшилось уже в XX веке,
-
2:15 - 2:17после того, как её нашёл Гейберг.
-
2:17 - 2:18Листы книги были покрыты поддельными изображениями,
-
2:18 - 2:22и она сильно пострадала от плесени.
-
2:22 - 2:25Эта книга — яркая иллюстрация негодного имущества.
-
2:25 - 2:27Можно подумать, что она должна храниться
-
2:27 - 2:30в каком-нибудь исследовательском институте.
-
2:30 - 2:32Но это не так.
-
2:32 - 2:37В 1998 году она была куплена частным лицом.
-
2:37 - 2:38Почему этот человек купил её?
-
2:38 - 2:42Потому что он хотел сделать хрупкое — защищённым,
-
2:42 - 2:45уникальное — повсеместным,
-
2:45 - 2:50дорогостоящее — доступным.
-
2:50 - 2:53Для него это было делом принципа.
-
2:53 - 2:57Конечно, немного найдётся людей, способных читать Архимеда на древнегреческом,
-
2:57 - 3:00но их нельзя лишать такой возможности.
-
3:00 - 3:03Так этот человек собрал почитателей Архимеда вместе
-
3:03 - 3:06и пообещал оплатить всю работу.
-
3:06 - 3:07А это была далеко не дешёвая работа,
-
3:07 - 3:11но не на столько, насколько может показаться,
-
3:11 - 3:13потому что этим людям важны были не деньги,
-
3:13 - 3:15а Архимед.
-
3:15 - 3:16И эти люди из таких сфер деятельности, как
-
3:16 - 3:19физика элементарных частиц,
-
3:19 - 3:20классическая филология,
-
3:20 - 3:22книжная консервация,
-
3:22 - 3:25древняя математика,
-
3:25 - 3:27управление данными,
-
3:27 - 3:30научная визуализация и программное управление,
-
3:30 - 3:33собрались вместе для работы над манускриптом.
-
3:33 - 3:37Первой встала проблема консервации.
-
3:37 - 3:39Вот с чем нам пришлось справляться:
-
3:39 - 3:42корешок книги проклеен клеем,
-
3:42 - 3:44и, если вы внимательно посмотрите на фотографию,
-
3:44 - 3:46нижняя часть имеет коричневый оттенок —
-
3:46 - 3:47это костный клей.
-
3:47 - 3:49Для консерватора
-
3:49 - 3:51удалить такой клей не представляет особого труда.
-
3:51 - 3:54Верхняя же часть проклеена древесным клеем «Элмерс» —
-
3:54 - 3:56это эмульсия поливинилацетата,
-
3:56 - 3:59которая не растворяется в воде после высыхания.
-
3:59 - 4:02Этот клей намного прочнее пергамента, на котором написана книга.
-
4:02 - 4:05Перед тем, как начать распознавать текст Архимеда,
-
4:05 - 4:07нам предстояло разобрать книгу на листы.
-
4:07 - 4:10Это заняло 4 года.
-
4:10 - 4:13А это — уникальный кадр работы в процессе, дамы и господа.
-
4:13 - 4:16(Смех)
-
4:16 - 4:20Ещё нам предстояло избавиться от воска.
-
4:20 - 4:22Воск использовался в литургических службах
-
4:22 - 4:24Греческой Православной Церкви;
-
4:24 - 4:25это был свечной воски
-
4:25 - 4:27и он был очень грязный.
-
4:27 - 4:29Сквозь него невозможно было просвечивать изображение.
-
4:29 - 4:32Нам нужно было отскрести весь этот воск.
-
4:32 - 4:34Трудно сказать,
-
4:34 - 4:37в какой степени повреждена книга,
-
4:37 - 4:39но очень часто нам попадались мельчайшие обрывки.
-
4:39 - 4:42В обычной книге маленькие обрывки не представляют большого интереса,
-
4:42 - 4:45но в данном случае они могли содержать фрагменты Архимедова текста.
-
4:45 - 4:47И мы изловчились
-
4:47 - 4:52и приладили эти кусочки на место.
-
4:52 - 4:55Потом мы приступили к отображению листов.
-
4:55 - 4:57И сделали мы это
-
4:57 - 4:59в 14 различных световых диапазонах.
-
4:59 - 5:03В различных диапазонах
-
5:03 - 5:04проявляются разные детали.
-
5:04 - 5:06Вы видите здесь страницу,
-
5:06 - 5:08отснятую в этих 14 диапазонах,
-
5:08 - 5:10причём, ни один не сработал.
-
5:10 - 5:15Тогда мы обработали два изображения вместе
-
5:15 - 5:18и поместили их на пустой экран.
-
5:18 - 5:21Здесь два разных снимка Архимедова манускрипта.
-
5:21 - 5:23Снимок слева —
-
5:23 - 5:24обычное красное изображение,
-
5:24 - 5:26справа — ультрафиолетовое.
-
5:26 - 5:27На правом снимке
-
5:27 - 5:29можно различить записи Архимеда.
-
5:29 - 5:32А если слить их в одно цифровое изображение,
-
5:32 - 5:35то, т.к. пергамент светлый на обоих снимках,
-
5:35 - 5:37в итоге он останется светлым.
-
5:37 - 5:40Текст молитвенника тёмный также на двух снимках
-
5:40 - 5:42и он останется тёмным.
-
5:42 - 5:45Текст же Архимеда тёмный на одном снимке и светлый на другом.
-
5:45 - 5:48В итоге он будет тёмным, но красным
-
5:48 - 5:50и достаточно разборчивым для чтения.
-
5:50 - 5:53Это выглядит так.
-
5:53 - 5:56А здесь изображения «до» и «после»,
-
5:56 - 5:59но при таком масштабе ничего не понятно.
-
5:59 - 6:02Надо увеличить и ещё увеличить,
-
6:02 - 6:05и ещё, и ещё,
-
6:05 - 6:07а теперь можно и прочитать.
-
6:07 - 6:14(Аплодисменты)
-
6:14 - 6:17Если обрабатывать эти два снимка различными способами,
-
6:17 - 6:20то можно совсем избавиться от текста молитвенника.
-
6:20 - 6:21А это предельно важно,
-
6:21 - 6:24потому что диаграммы в манускрипте
-
6:24 - 6:26есть не что иное, как диаграммы,
-
6:26 - 6:29которые Архимед рисовал на песке в IV веке до н.э.
-
6:29 - 6:32Вы видите их на экране.
-
6:32 - 6:34Но мы не собирались применять такой тип отображения,
-
6:34 - 6:37используя инфракрасное, ультрафиолетовое, невидимое излучение,
-
6:37 - 6:40для просвечивания изображений на золотом грунте.
-
6:40 - 6:42А что же мы сделали?
-
6:42 - 6:44Мы взяли манускрипт и решили просветить его
-
6:44 - 6:48флуоресцентными рентгеновскими лучами.
-
6:48 - 6:51На диаграмме слева рентгеновский луч проникает в атом
-
6:51 - 6:55и выбивает электрон из внутренней оболочки атома.
-
6:55 - 6:57Этот электрон исчезает.
-
6:57 - 7:00А когда он исчезает, электрон из внешней оболочки
-
7:00 - 7:03занимает его место.
-
7:03 - 7:04И в это время он излучает
-
7:04 - 7:07электромагнитную радиацию.
-
7:07 - 7:08Он излучает рентгеновский луч.
-
7:08 - 7:11Этот луч имеет специфическую длину волны
-
7:11 - 7:13по отношению к атому, с которым он соударяется.
-
7:13 - 7:15Таким способом мы хотели
-
7:15 - 7:17выявить железо,
-
7:17 - 7:19потому что в составе чернил было железо.
-
7:19 - 7:20И, если мы можем проследить,
-
7:20 - 7:23где именно высвечиваются рентгеновские лучи,
-
7:23 - 7:25то мы можем распознать железо на странице,
-
7:25 - 7:28т.е., теоретически, прочитать текст.
-
7:28 - 7:32Но для этого нужен очень мощный источник света.
-
7:32 - 7:35Поэтому мы отправились в Стэнфордскую лабораторию синхротронной радиации
-
7:35 - 7:37в Калифорнии,
-
7:37 - 7:38которая представляет собой ускоритель частиц.
-
7:38 - 7:40Электроны движутся в одну сторону,
-
7:40 - 7:42позитроны — в другую.
-
7:42 - 7:43И когда они встречаются,
-
7:43 - 7:46они порождают субатомные частицы,
-
7:46 - 7:48как очарованный кварк или тау-лептон.
-
7:48 - 7:51Мы не собирались помещать текст Архимеда в этот поток.
-
7:51 - 7:54Но электроны, движущиеся со скоростью света,
-
7:54 - 7:56излучают рентгеновские лучи,
-
7:56 - 7:58а это наимощнейший световой источник в солнечной системе.
-
7:58 - 8:00Называется он синхротронная радиация
-
8:00 - 8:02и используется в основном
-
8:02 - 8:04для наблюдения протеинов и аналогичных веществ.
-
8:04 - 8:08Но нам надо было выявить железо,
-
8:08 - 8:11чтобы прочитать страницы «до» и «после».
-
8:11 - 8:13И, подумать только, мы поняли, что можем это сделать.
-
8:13 - 8:16На одну страницу ушло 17 минут.
-
8:16 - 8:19Что же мы обнаружили?
-
8:19 - 8:21Один из текстов Архимеда
-
8:21 - 8:23называется «Стомахион».
-
8:23 - 8:25Его нет ни в книге A, ни в книге B.
-
8:25 - 8:28Нам было известно, что там был этот квадрат.
-
8:28 - 8:30Это идеальный квадрат,
-
8:30 - 8:32разделённый на 14 частей.
-
8:32 - 8:34Но никто не знал, для чего эти части нужны были Архимеду.
-
8:34 - 8:37Сейчас мы, кажется, нашли ответ.
-
8:37 - 8:38Он пытался определить, сколькими способами
-
8:38 - 8:41возможно выложить идеальный квадрат
-
8:41 - 8:43из этих 14 кусочков.
-
8:43 - 8:47Кто хочет угадать ответ?
-
8:47 - 8:5217 152способа, разделённых на 536 групп.
-
8:52 - 8:54Важно здесь то, что это самое раннее
-
8:54 - 8:58изучение комбинаторики в математике.
-
8:58 - 9:02А комбинаторика — замечательная и интересная область математики.
-
9:02 - 9:05Но самым поразительным было то,
-
9:05 - 9:07что, когда мы изучили другой манускрипт,
-
9:07 - 9:09входящий в палимпсест,
-
9:09 - 9:11тот, что переписчик включил в состав книги,
-
9:11 - 9:14обнаружилось, что он содержал текст Гиперида.
-
9:14 - 9:19Гиперид — Афинский оратор IV века до н.э.
-
9:19 - 9:21Он был современником Демосфена.
-
9:21 - 9:26В 338 году до н.э. они с Демосфеном
-
9:26 - 9:27решили выступить против
-
9:27 - 9:29политической мощи Филиппа Македонского.
-
9:29 - 9:33Афины и Фивы отправились на сражение с Филиппом Македонским.
-
9:33 - 9:34Это была плохая идея,
-
9:34 - 9:38потому что у Филиппа Македонского был сын, Александр Великий,
-
9:38 - 9:40и сражение при Херонее было проиграно;
-
9:40 - 9:43Александр же продолжил завоевание мира.
-
9:43 - 9:45А Гиперид был привлечён к суду за измену.
-
9:45 - 9:49И вот что он сказал на судебном разбирательстве,
-
9:49 - 9:50по истине, великие слова:
-
9:50 - 9:52«Нет ничего прекраснее победы.
-
9:52 - 9:54Но если победить ты не в силах,
-
9:54 - 9:56отстаивай правое дело,
-
9:56 - 9:58и имя твоё будут помнить в веках.
-
9:58 - 9:59Вспомните спартанцев.
-
9:59 - 10:01На их счету бесчисленные победы,
-
10:01 - 10:03но память о них мертва,
-
10:03 - 10:05потому что в корне этих побед — корысть.
-
10:05 - 10:09Единственная битва спартанцев, которую помнят все —
-
10:09 - 10:10это Фермопильское сражение.
-
10:10 - 10:12Тогда погибли все, но погибли,
-
10:12 - 10:14сражаясь за свободу Греции».
-
10:14 - 10:17Эта речь так потрясла Афинский суд,
-
10:17 - 10:20что Гиперид был освобождён.
-
10:20 - 10:22Он прожил ещё 10 лет,
-
10:22 - 10:25а потом был пойман Македонской группировкой.
-
10:25 - 10:28Они вырезали ему язык в насмешку за его красноречие,
-
10:28 - 10:31а что они сделали с его телом, вообще никто не знает.
-
10:31 - 10:34Это открытие забытого голоса античности,
-
10:34 - 10:36говорящего с нами не из могилы,
-
10:36 - 10:38потому что её просто нет,
-
10:38 - 10:40а из зала Афинского суда.
-
10:40 - 10:41Хотел бы отметить,
-
10:41 - 10:44что редко когда встретишь
-
10:44 - 10:46в соскобленных манускриптах
-
10:46 - 10:47уникальные тексты.
-
10:47 - 10:51Обнаружить сразу два — большая удача,
-
10:51 - 10:54а найти три — это вообще что-то запредельное.
-
10:54 - 10:55А мы нашли три.
-
10:55 - 10:57«Категории» Аристотеля —
-
10:57 - 10:59один из фундаментальных трудов западной философии.
-
10:59 - 11:04Мы нашли комментарии к нему, датированные III веком н.э.,
-
11:04 - 11:07принадлежащие, возможно, Галену и Порфирию.
-
11:07 - 11:09Все данные, которые нам удалось собрать —
-
11:09 - 11:11изображения, наброски,
-
11:11 - 11:14расшифровки и многое другое —
-
11:14 - 11:17всё находится онлайн под лицензией Creative Commons
-
11:17 - 11:20в свободном доступе для любых коммерческих целей.
-
11:20 - 11:27(Аплодисменты)
-
11:27 - 11:30Почему же владелец манускрипта сделал это?
-
11:30 - 11:34Потому что он разбирается как в информации, так и в книгах.
-
11:34 - 11:35Если вы хотите
-
11:35 - 11:37обеспечить долговечность книги —
-
11:37 - 11:39спрячьте её в шкаф
-
11:39 - 11:41и ограничьте к ней доступ.
-
11:41 - 11:44Но если же вы хотите обеспечить жизнь информации,
-
11:44 - 11:47организуйте к ней свободный доступ
-
11:47 - 11:50с минимальным контролем.
-
11:50 - 11:51Именно это он и сделал.
-
11:51 - 11:55Институтам есть чему поучиться, потому что институты
-
11:55 - 11:57в настоящее время ограничивают доступ к информации
-
11:57 - 12:00авторскими правами и другими подобными вещами.
-
12:00 - 12:02А если вам захочется взглянуть на средневековые манускрипты в сети,
-
12:02 - 12:06то вам надо будет посетить сайт Национальной библиотеки «Y»
-
12:06 - 12:09или сайт университетской библиотеки «X» —
-
12:09 - 12:11далеко не самый интересный способ работы
-
12:11 - 12:12с цифровыми данными.
-
12:12 - 12:15А в действительности надо собрать все данные вместе,
-
12:15 - 12:18потому что сетевое пространство древних манускриптов
-
12:18 - 12:21в будущем не будет формироваться институтами.
-
12:21 - 12:24Оно будет формироваться пользователями,
-
12:24 - 12:26людьми, собирающими эти данные,
-
12:26 - 12:29людьми, которые захотят собрать все типы карт
-
12:29 - 12:31из разных мест,
-
12:31 - 12:33все средневековые романы,
-
12:33 - 12:34также отовсюду,
-
12:34 - 12:38людьми, которые будут распоряжаться своей
-
12:38 - 12:39неповторимой подборкой удивительных вещей.
-
12:39 - 12:41Это будущее глобальной сети.
-
12:41 - 12:44И это привлекательное и прекрасное будущее,
-
12:44 - 12:46при условии, что мы позволим ему случиться.
-
12:46 - 12:49Мы в художественном музее Уолтерса последовали этому примеру
-
12:49 - 12:52и выложили все наши манускрипты в сеть
-
12:52 - 12:54для удовольствия пользователей —
-
12:54 - 12:57первичные данные, описания, метаданные —
-
12:57 - 12:59под лицензией Creative Commons.
-
12:59 - 13:01Художественный музей Уолтерса — небольшой музей,
-
13:01 - 13:03в нём находятся прекрасные манускрипты,
-
13:03 - 13:05а данные просто великолепны.
-
13:05 - 13:06И как результат,
-
13:06 - 13:09если вы начнёте поиск изображений в Google
-
13:09 - 13:13и напишите в поиске «иллюстрированная рукопись Коран» к примеру,
-
13:13 - 13:1724 из 28 изображений будут из нашего института.
-
13:17 - 13:23(Аплодисменты)
-
13:23 - 13:28Давайте задумаемся на минутку.
-
13:28 - 13:30Какая выгода от этого институту?
-
13:30 - 13:32А выгода очень даже большая.
-
13:32 - 13:34Можно, конечно, говорить о гуманизме,
-
13:34 - 13:36но мы поговорим об эгоистичных целях.
-
13:36 - 13:40Потому что настоящая выгода вот в чём.
-
13:40 - 13:43Почему люди посещают Лувр?
-
13:43 - 13:46Они хотят увидеть Мону Лизу.
-
13:46 - 13:49А почему они хотят её увидеть?
-
13:49 - 13:52Потому что они уже заранее знают, как она выглядит.
-
13:52 - 13:54А знают они это потому,
-
13:54 - 13:59что её изображения повсюду.
-
13:59 - 14:03В ограничениях
-
14:03 - 14:05нет никакой необходимости.
-
14:05 - 14:07Я думаю, институтам следует публиковать
-
14:07 - 14:11данные под неограниченной лицензией,
-
14:11 - 14:13и для всех это будет только на пользу.
-
14:13 - 14:16Почему бы не сделать свободный доступ к этой информации
-
14:16 - 14:18и не позволить каждому курировать свои коллекции
-
14:18 - 14:20древних знаний и удивительных вещей,
-
14:20 - 14:24преумножая красоту и культурную значимость
-
14:24 - 14:25интернета.
-
14:25 - 14:26Большое спасибо
-
14:26 - 14:31(Аплодисменты)
- Title:
- Уильям Ноэль: Открытие утраченного кодекса Архимеда
- Speaker:
- William Noel
- Description:
-
Каким образом возможно прочитать манускрипт двухтысячелетней давности, который скоблили, резали на части, на котором писали новые тексты и рисовали изображения? Конечно, при помощи мощного ускорителя частиц! Куратор по древним книгам Уильям Ноэль рассказывает захватывающую историю палимпсеста Архимеда, византийского молитвенника, содержащего ранее неизвестные подлинные тексты древнегреческого математика Архимеда, а также другие тексты.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:53
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Revealing the lost codex of Archimedes | ||
Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for Revealing the lost codex of Archimedes | ||
Aliaksandr Autayeu accepted Russian subtitles for Revealing the lost codex of Archimedes | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Revealing the lost codex of Archimedes | ||
Katya Lukina edited Russian subtitles for Revealing the lost codex of Archimedes | ||
Katya Lukina edited Russian subtitles for Revealing the lost codex of Archimedes | ||
Katya Lukina edited Russian subtitles for Revealing the lost codex of Archimedes | ||
Katya Lukina edited Russian subtitles for Revealing the lost codex of Archimedes |