William Noel: Revelando o códex perdido de Arquimedes
-
0:00 - 0:03Os grandes textos da antiguidade
-
0:03 - 0:06não chegam a nós em sua forma original.
-
0:06 - 0:10Eles sobrevivem porque escribas medievais os copiaram,
-
0:10 - 0:12copiaram e copiaram.
-
0:12 - 0:14E foi assim com Arquimedes,
-
0:14 - 0:16o grande matemático grego.
-
0:16 - 0:19Tudo que sabemos sobre Arquimedes como matemático,
-
0:19 - 0:22sabemos graças a apenas três livros,
-
0:22 - 0:24chamados A, B e C.
-
0:24 - 0:29Um humanista italiano perdeu A em 1564.
-
0:29 - 0:31A última vez que se soube de B,
ele estava na Biblioteca do Papa -
0:31 - 0:37a umas 100 milhas ao norte de Roma, em Viterbo em 1311.
-
0:37 - 0:42O códex C só foi descoberto em 1906,
-
0:42 - 0:44e ele chegou à minha mesa em Baltimore
-
0:44 - 0:48em 19 de janeiro de 1999.
-
0:48 - 0:51Este aqui é o códex C.
-
0:51 - 0:56O códex C está enterrado neste livro.
-
0:56 - 0:57É um tesouro enterrado.
-
0:57 - 1:00Porque este livro é na verdade um livro de orações.
-
1:00 - 1:03Um cara chamado Johannes Myrones o concluiu
-
1:03 - 1:06em 14 de abril de 1229.
-
1:06 - 1:09E para fazer seu livro de orações, ele utilizou pergaminho.
-
1:09 - 1:11Mas não usou pergaminho novo,
-
1:11 - 1:14usou pergaminho reciclado de manuscritos anteriores,
-
1:14 - 1:16e havia sete deles.
-
1:16 - 1:20O códex C de Arquimedes era apenas um dos sete.
-
1:20 - 1:25Ele desmontou o manuscrito de Arquimedes e os outros sete.
-
1:25 - 1:28Apagou todos os textos,
-
1:28 - 1:31e depois cortou as folhas ao meio,
-
1:31 - 1:33embaralhou-as,
-
1:33 - 1:35girou-as 90 graus,
-
1:35 - 1:37e sobrescreveu orações nesses livros
-
1:37 - 1:39E esses sete manuscritos
-
1:39 - 1:43desapareceram por 700 anos, e temos um livro de orações.
-
1:43 - 1:46O livro de orações foi descoberto por um homem,
-
1:46 - 1:49Johan Ludvig Heiberg, em 1906.
-
1:49 - 1:51E apenas com uma lupa,
-
1:51 - 1:53ele transcreveu o máximo que pôde do texto.
-
1:53 - 1:57E encontrou dois textos nesse manuscrito
-
1:57 - 1:58que eram textos inéditos.
-
1:58 - 2:00Eles não estavam em A ou B;
-
2:00 - 2:02eram textos inéditos de Arquimedes,
-
2:02 - 2:05e eram chamados de "O Método" e "O Stomachion."
-
2:05 - 2:07E ele se tornou um manuscrito mundialmente famoso.
-
2:07 - 2:09Deve ter ficado claro agora
-
2:09 - 2:12que este livro está em más condições.
-
2:12 - 2:15E ficou em piores condições no século XX
-
2:15 - 2:17depois que Heiberg o viu.
-
2:17 - 2:18Pintaram falsificações nele,
-
2:18 - 2:22e ele sofreu muito com o mofo.
-
2:22 - 2:25Este livro é a definição de perda.
-
2:25 - 2:27É o tipo de livro
-
2:27 - 2:30que deveria estar numa instituição.
-
2:30 - 2:32Mas não está em uma instituição,
-
2:32 - 2:37ele foi comprado por um particular em 1998.
-
2:37 - 2:38Por que ele comprou este livro?
-
2:38 - 2:42Porque queria tornar seguro aquilo que era frágil.
-
2:42 - 2:45Queria tornar universal aquilo que era único.
-
2:45 - 2:50Queria tornar gratuito aquilo que era caro.
-
2:50 - 2:53E queria fazê-lo por uma questão de princípios.
-
2:53 - 2:57Porque muitos não lerão Arquimedes em grego antigo,
-
2:57 - 3:00mas devem ter a oportunidade de o fazer.
-
3:00 - 3:03Então ele se cercou de conhecedores de Arquimedes,
-
3:03 - 3:06e prometeu-lhes pagamento pelo trabalho.
-
3:06 - 3:07Foi um trabalho caro,
-
3:07 - 3:11mas não tão caro como podem pensar
-
3:11 - 3:13porque essas pessoas não o fizeram pelo dinheiro,
-
3:13 - 3:15e sim por Arquimedes.
-
3:15 - 3:16E vieram dos mais diferentes ramos de conhecimento.
-
3:16 - 3:19Vieram da física de partículas,
-
3:19 - 3:20da filologia clássica,
-
3:20 - 3:22da conservação de livros,
-
3:22 - 3:25da matemática antiga,
-
3:25 - 3:27do gerenciamento de dados,
-
3:27 - 3:30das imagens científicas e gerenciamento de programas.
-
3:30 - 3:33E elas se reuniram para trabalhar neste manuscrito.
-
3:33 - 3:37O primeiro problema foi a conservação.
-
3:37 - 3:39E foi algo com o qual tivemos que lidar:
-
3:39 - 3:42Havia cola na lombada do livro.
-
3:42 - 3:44E se olharem esta foto com cuidado,
-
3:44 - 3:46a metade inferior é amarronzada.
-
3:46 - 3:47E essa é cola animal.
-
3:47 - 3:49Mas, um conservador-restaurador,
-
3:49 - 3:51consegue remover essa cola com certa facilidade.
-
3:51 - 3:54A metade de cima é cola para madeira Elmer.
-
3:54 - 3:56É emulsão de acetato de polivina
-
3:56 - 3:59que não se dissolve em água depois de seco.
-
3:59 - 4:02E é mais resistente do que o pergaminho que foi sobrescrito.
-
4:02 - 4:05E antes que pudéssemos começar a visualizar Arquimedes,
-
4:05 - 4:07tivemos que desmontar o livro.
-
4:07 - 4:10Levamos quatro anos para fazê-lo.
-
4:10 - 4:13Senhoras e senhores, esta é uma foto rara da ação.
-
4:13 - 4:16(Risos)
-
4:16 - 4:20Também tivemos que nos livrar de toda a cera
-
4:20 - 4:22porque ela era usada nos serviços litúrgicos
-
4:22 - 4:24da igreja ortodoxa grega
-
4:24 - 4:25e eles usavam cera de vela.
-
4:25 - 4:27A cera de vela estava suja,
-
4:27 - 4:29e não conseguíamos ver através da cera.
-
4:29 - 4:32Então, com cuidado, raspamos mecanicamente toda a cera.
-
4:32 - 4:34É difícil precisar a vocês
-
4:34 - 4:37quão ruim era a condição deste livro,
-
4:37 - 4:39mas, a todo momento, iam saindo pedaçinhos.
-
4:39 - 4:42E normalmente em um livro, não nos preocupamos com esses pedaçinhos,
-
4:42 - 4:45mas esses pedaçinhos poderiam conter um texto inédito de Arquimedes.
-
4:45 - 4:47Por isso os pequenos fragmentos--
-
4:47 - 4:52nós tratamos de recolocá-los em seus devidos lugares.
-
4:52 - 4:55Depois disso, começamos a fazer imagens do manuscrito.
-
4:55 - 4:57E fizemos imagens do manuscrito
-
4:57 - 4:59em 14 frequências de luz diferentes.
-
4:59 - 5:03Porque se olharmos algo em diferentes frequência de luz
-
5:03 - 5:04vemos diferentes coisas.
-
5:04 - 5:06E aqui está uma imagem de uma página
-
5:06 - 5:08tirada em 14 diferentes faixas de frequência de luz.
-
5:08 - 5:10Mas nenhuma delas deu certo.
-
5:10 - 5:15Então processamos as imagens juntas,
-
5:15 - 5:18e colocamos 2 imagens em uma tela em branco.
-
5:18 - 5:21E aqui estão duas imagens diferentes do manuscrito de Arquimedes.
-
5:21 - 5:23E a imagem à esquerda
-
5:23 - 5:24é a imagem vermelha normal.
-
5:24 - 5:26E a da direita é uma imagem ultravioleta.
-
5:26 - 5:27E na imagem à direita
-
5:27 - 5:29podemos ver alguns dos escritos de Arquimedes.
-
5:29 - 5:32Se os juntarmos em uma tela digital,
-
5:32 - 5:35o pergaminho é brilhante em ambas imagens
-
5:35 - 5:37e ele resulta brilhante.
-
5:37 - 5:40O livro de orações é escuro em ambas imagens
-
5:40 - 5:42e ele resulta escuro.
-
5:42 - 5:45O texto de Arquimedes é escuro em uma imagem e brilhante na outra.
-
5:45 - 5:48E ele resulta escuro mas vermelho,
-
5:48 - 5:50e assim podemos começar a lê-lo com maior clareza.
-
5:50 - 5:53E ele tem essa aparência.
-
5:53 - 5:56Essa é imagem do antes e depois,
-
5:56 - 5:59mas não lemos a imagem na tela dessa forma.
-
5:59 - 6:02Damos mais zoom e mais zoom
-
6:02 - 6:05e mais zoom e mais zoom,
-
6:05 - 6:07e agora conseguimos ler.
-
6:07 - 6:14(Aplausos)
-
6:14 - 6:17Se processarmos as mesmas duas imagens de um jeito diferente,
-
6:17 - 6:20conseguimos nos ver livres do texto do livro de orações.
-
6:20 - 6:21E isso é incrivelmente importante,
-
6:21 - 6:24porque os diagramas no manuscrito
-
6:24 - 6:26são a única fonte para os diagramas
-
6:26 - 6:29que Arquimedes desenhou na areia no século IV a.C.
-
6:29 - 6:32E aqui estão, posso mostrá-los a vocês.
-
6:32 - 6:34Com este tipo de técnica de imagens --
-
6:34 - 6:37com luz infravermelha, ultravioleta, invisível --
-
6:37 - 6:40nós nunca iríamos fazer imagens através das falsificações à base de ouro.
-
6:40 - 6:42Como iríamos fazer isso?
-
6:42 - 6:44Bem, pegamos o manuscrito,
-
6:44 - 6:48e decidimos fazer as imagens através de raio X fluorescente.
-
6:48 - 6:51Assim, um raio X aparece no diagrama à esquerda
-
6:51 - 6:55e ele elimina um elétron da camada interna de um átomo.
-
6:55 - 6:57E esse elétron desaparece.
-
6:57 - 7:00E ao desaparecer, um elétron de uma camada mais externa
-
7:00 - 7:03entra e ocupa seu lugar.
-
7:03 - 7:04E ao ocupar seu lugar,
-
7:04 - 7:07ele emite radiação eletromagnética.
-
7:07 - 7:08Ele emite um raio X.
-
7:08 - 7:11E esse raio X tem comprimento de onda específico
-
7:11 - 7:13ao átomo que é atingido por ele.
-
7:13 - 7:15E nós queríamos atingir
-
7:15 - 7:17o ferro.
-
7:17 - 7:19Porque a tinta era à base de ferro.
-
7:19 - 7:20E se podemos mapear
-
7:20 - 7:23de onde esse raio X que aparece, de onde ele vem,
-
7:23 - 7:25conseguimos mapear todo o ferro da página,
-
7:25 - 7:28então, teoricamente, conseguimos ler a imagem.
-
7:28 - 7:32O problema é que precisamos de uma fonte de luz super poderosa para fazer isso.
-
7:32 - 7:35Por isso o levamos ao Laboratório de Radiação Sincrotrônica de Stanford
-
7:35 - 7:37na Califórnia,
-
7:37 - 7:38que é um acelerador de partículas.
-
7:38 - 7:40Elétrons giram em um sentido,
-
7:40 - 7:42pósitrons giram em sentido oposto.
-
7:42 - 7:43Eles se encontram no meio,
-
7:43 - 7:46e criam partículas subatômicas
-
7:46 - 7:48como o quark charm e o tau lépton.
-
7:48 - 7:51Não íamos colocar Arquimedes nesse feixe.
-
7:51 - 7:54Mas como os elétrons giram na velocidade da luz,
-
7:54 - 7:56eles emitem raios X.
-
7:56 - 7:58E essa é a mais poderosa fonte de luz do sistema solar.
-
7:58 - 8:00É chamada radiação sincrotrônica,
-
8:00 - 8:02e é normalmente usada para visualizar coisas
-
8:02 - 8:04como proteínas e muitas outras.
-
8:04 - 8:08Mas a queríamos para ver átomos de ferro,
-
8:08 - 8:11para podermos ler a página do antes e depois.
-
8:11 - 8:13E acreditem, descobrimos que podíamos fazer isso.
-
8:13 - 8:16Levamos uns 17 minutos para fazer uma única página.
-
8:16 - 8:19E o que descobrimos?
-
8:19 - 8:21Um dos textos inéditos de Arquimedes
-
8:21 - 8:23chamado "O Stomachion."
-
8:23 - 8:25E ele não existia nos Códices A e B.
-
8:25 - 8:28Sabíamos que ele tinha relação com este quadrado.
-
8:28 - 8:30E este é um quadrado perfeito,
-
8:30 - 8:32dividido em 14 partes.
-
8:32 - 8:34Mas ninguém sabia o que Arquimedes estava fazendo com essas 14 partes.
-
8:34 - 8:37Agora achamos que sabemos.
-
8:37 - 8:38Ele tentava calcular
-
8:38 - 8:41de quantas maneiras podemos recombinar essas 14 partes
-
8:41 - 8:43e ainda ter um quadrado perfeito.
-
8:43 - 8:47Alguém quer adivinhar a resposta?
-
8:47 - 8:52É 17,152 dividido por 536 famílias.
-
8:52 - 8:54E isso é importante por ser
-
8:54 - 8:58o estudo mais antigo de combinatória na matemática.
-
8:58 - 9:02E análise combinatória é um ramo maravilhoso e interessante da matemática.
-
9:02 - 9:05A coisa mais impressionante sobre esse manuscrito
-
9:05 - 9:07é que olhamos outros manuscritos
-
9:07 - 9:09feitos pelo escriba,
-
9:09 - 9:11do que foi feito o livro,
-
9:11 - 9:14e um deles era um manuscrito que continha um texto de Hipérides.
-
9:14 - 9:19Hipérides foi um orador ateniense do século IV a.C.
-
9:19 - 9:21Foi contemporâneo de Demóstenes.
-
9:21 - 9:26E no século 338 a.C., ele e Demóstenes juntos
-
9:26 - 9:27decidiram que queriam enfrentar
-
9:27 - 9:29o poderio militar de Filipe da Macedônia.
-
9:29 - 9:33Então Atenas e Tebas lutaram contra Filipe da Macedônia.
-
9:33 - 9:34O que foi uma má ideia,
-
9:34 - 9:38porque Filipe da Macedônia tinha um filho chamado Alexandre, o Grande,
-
9:38 - 9:40e assim perderam a Batalha de Queronéia.
-
9:40 - 9:43Alexandre, o Grande, seguiu conquistando o mundo que conhecemos;
-
9:43 - 9:45Hipérides acabou sendo julgado por traição.
-
9:45 - 9:49E este foi o discurso que fez em seu julgamento --
-
9:49 - 9:50é um excelente discurso:
-
9:50 - 9:52"O melhor de tudo," ele disse, "é vencer.
-
9:52 - 9:54Mas se você não conseguir vencer,
-
9:54 - 9:56então deve lutar por uma causa nobre,
-
9:56 - 9:58porque assim será lembrado.
-
9:58 - 9:59Vejam os espartanos.
-
9:59 - 10:01Conquistaram inúmeras vitórias,
-
10:01 - 10:03mas não são lembrados por ninguém
-
10:03 - 10:05pois lutaram com objetivos egoistas.
-
10:05 - 10:09A única batalha dos espartanos que todos se lembram
-
10:09 - 10:10é a de Termópilas
-
10:10 - 10:12onde foram todos massacrados,
-
10:12 - 10:14mas lutaram pela liberdade da Grécia."
-
10:14 - 10:17Foi um discurso tão incrível
-
10:17 - 10:20que o tribunal ateniense o absolveu.
-
10:20 - 10:22Ele viveu por mais 10 anos,
-
10:22 - 10:25e depois a facção macedônica o capturou.
-
10:25 - 10:28Cortaram sua língua como forma de ridicularizar sua oratória,
-
10:28 - 10:31e ninguém sabe o que foi feito do seu corpo.
-
10:31 - 10:34Essa é a descoberta de uma voz perdida da antiguidade,
-
10:34 - 10:36falando conosco, não do túmulo,
-
10:36 - 10:38porque não existe um,
-
10:38 - 10:40mas falando dos tribunais atenienses.
-
10:40 - 10:41Devo lhes dizer agora
-
10:41 - 10:44que geralmente quando olhamos
-
10:44 - 10:46os manuscritos medievais que foram raspados
-
10:46 - 10:47não encontramos textos inéditos.
-
10:47 - 10:51E encontrar dois em um manuscritos é algo bem especial.
-
10:51 - 10:54Encontrar três é totalmente estranho.
-
10:54 - 10:55E encontramos três.
-
10:55 - 10:57"Categorias" de Aristóteles
-
10:57 - 10:59é um dos textos-base da filosofia ocidental.
-
10:59 - 11:04E encontramos nele um comentário do século III a.C.,
-
11:04 - 11:07possivelmente de Galeno e provavelmente de Porfírio.
-
11:07 - 11:09Então todos os dados que coletamos,
-
11:09 - 11:11todas imagens, as imagens em estado original,
-
11:11 - 11:14todas as transcrições que fizemos e tudo mais
-
11:14 - 11:17foram colocados online sob uma licença 'Creative Commons'
-
11:17 - 11:20para qualquer um usá-la com qualquer fim comercial.
-
11:20 - 11:27(Aplausos)
-
11:27 - 11:30Porque o proprietário do manuscrito fez isso?
-
11:30 - 11:34Ele o fez porque entende de informação tanto quando de livros,
-
11:34 - 11:35Assim o que devemos fazer com livros,
-
11:35 - 11:37se quisermos prolongar sua vida útil,
-
11:37 - 11:39é escondê-los em armários
-
11:39 - 11:41e deixar que muito poucas pessoas os vejam .
-
11:41 - 11:44Em relação à informação, se quisermos preservá-la,
-
11:44 - 11:47devemos deixá-la livre, ao alcance de todos
-
11:47 - 11:50com o mínimo possível de controle sobre essa informação.
-
11:50 - 11:51E foi o que ele fez.
-
11:51 - 11:55E instituições podem aprender com isso.
-
11:55 - 11:57Porque instituições, atualmente,
-
11:57 - 12:00confinam seus dados através de restrições de direitos autorais e tudo mais.
-
12:00 - 12:02E se vocês quiserem dar uma olhada em manuscritos medievais na internet,
-
12:02 - 12:06atualmente, vocês têm que entrar no site da Biblioteca Nacional de 'Y'
-
12:06 - 12:09ou da Biblioteca da Universidade de 'X',
-
12:09 - 12:11que é a maneira mais chata
-
12:11 - 12:12de lidar com informação digital.
-
12:12 - 12:15Queremos agregar tudo isso.
-
12:15 - 12:18Porque a internet dos manuscritos antigos do futuro
-
12:18 - 12:21não será construída pelas instituições.
-
12:21 - 12:24Será construída pelos usuários,
-
12:24 - 12:26por pessoas que coletam todos esses dados,
-
12:26 - 12:29por pessoas que querem agregar todos tipos de mapas
-
12:29 - 12:31de onde quer que eles sejam,
-
12:31 - 12:33todos os tipos de romances medievais
-
12:33 - 12:34de onde quer que sejam,
-
12:34 - 12:38as pessoas querem apenas ser curadoras de suas seleções maravilhosas
-
12:38 - 12:39de coisas belas.
-
12:39 - 12:41E esse é o futuro da internet.
-
12:41 - 12:44E é um futuro lindo e atraente,
-
12:44 - 12:46se ao menos conseguirmos concretizá-lo.
-
12:46 - 12:49Nós, no Museu de Arte Walters, seguimos esse exemplo,
-
12:49 - 12:52e colocamos todos nossos manuscritos na internet
-
12:52 - 12:54para as pesssoas os apreciarem --
-
12:54 - 12:57todos os dados originais, todas as descrições, todos os metadados.
-
12:57 - 12:59sob uma licença 'Creative Commons'.
-
12:59 - 13:01O Museu de Arte Walters é pequeno
-
13:01 - 13:03e tem manuscritos lindos,
-
13:03 - 13:05mas os dados são fantásticos.
-
13:05 - 13:06E o resultado disso
-
13:06 - 13:09é que se vocês pesquisarem imagens no Google, agora,
-
13:09 - 13:13e digitarem "manuscrito iluminado do Alcorão", por exemplo
-
13:13 - 13:1724 das 28 imagens que encontrarão são da minha instituição.
-
13:17 - 13:23(Aplausos)
-
13:23 - 13:28Agora, vamos pensar nisso por um instante.
-
13:28 - 13:30O que a instituição ganha com isso?
-
13:30 - 13:32Ela ganha um mundo de coisas.
-
13:32 - 13:34Podemos falar de humanidades e coisas assim,
-
13:34 - 13:36mas vamos falar dos interesses pessoais.
-
13:36 - 13:40Porque o que a instituição realmente ganha é isto:
-
13:40 - 13:43Por que as pessoas vão ao Louvre?
-
13:43 - 13:46Elas vão para ver a Mona Lisa.
-
13:46 - 13:49Por que elas vão ver a Mona Lisa?
-
13:49 - 13:52Porque elas já sabem como ela é.
-
13:52 - 13:54E elas sabem como ela é
-
13:54 - 13:59porque elas já viram suas fotos em todos os lugares.
-
13:59 - 14:03Então, não há necessidade
-
14:03 - 14:05dessas restrições.
-
14:05 - 14:07E penso que as instituições devem se posicionar
-
14:07 - 14:11e liberar toda informação de forma irrestrita
-
14:11 - 14:13e seria um benefício imenso para todo mundo.
-
14:13 - 14:16Por que não deixamos todo mundo ter acesso a esses dados
-
14:16 - 14:18e ser curador da sua própria coleção
-
14:18 - 14:20de conhecimentos antigos e coisas maravilhosas e lindas
-
14:20 - 14:24e ampliar a beleza e importância cultural
-
14:24 - 14:25da internet.
-
14:25 - 14:26Muitíssimo obrigado.
-
14:26 - 14:31(Aplausos)
- Title:
- William Noel: Revelando o códex perdido de Arquimedes
- Speaker:
- William Noel
- Description:
-
Como ler um manuscrito de 2.000 anos de antiguidade que foi apagado, cortado, sobrescrito e recoberto de tinta? Com um poderoso acelerador de partículas, claro! O curador de livros antigos, William Noel, conta-nos os bastidores da fascinante história do palimpsesto de Arquimedes, um livro de orações bizantino que contém escritos originais, até então desconhecidos, do antigo matemático grego Arquimedes e de outros.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:53
Elena Crescia approved Portuguese, Brazilian subtitles for Revealing the lost codex of Archimedes | ||
Elena Crescia approved Portuguese, Brazilian subtitles for Revealing the lost codex of Archimedes | ||
Elena Crescia edited Portuguese, Brazilian subtitles for Revealing the lost codex of Archimedes | ||
Elena Crescia edited Portuguese, Brazilian subtitles for Revealing the lost codex of Archimedes | ||
Elena Crescia edited Portuguese, Brazilian subtitles for Revealing the lost codex of Archimedes | ||
Mariangela Andrade accepted Portuguese, Brazilian subtitles for Revealing the lost codex of Archimedes | ||
Mariangela Andrade accepted Portuguese, Brazilian subtitles for Revealing the lost codex of Archimedes | ||
Mariangela Andrade edited Portuguese, Brazilian subtitles for Revealing the lost codex of Archimedes |