Neuroznanost, teorija igara, majmuni
-
0:01 - 0:03Govorit ću o strategijama mozga.
-
0:03 - 0:05Koristit ćemo neobičnu
kombinaciju instrumenata -
0:05 - 0:07iz teorije igara i neuroznanosti
-
0:07 - 0:10da biste razumjeli kako ljudi komuniciraju
kada je u pitanju vrijednost. -
0:10 - 0:14Izvorno, teorija igara je grana
primijenjene matematike, -
0:14 - 0:17korištena uglavnom u ekonomiji,
političkim znanostima i malo u biologiji, -
0:17 - 0:20daje nam matematičku taksonomiju
društvenog života -
0:20 - 0:22i predviđa što ljudi obično čine
-
0:22 - 0:24i što vjeruju da će drugi učiniti
-
0:24 - 0:27u slučajevima gdje postupci svakoga
utječu na sve ostale. -
0:27 - 0:30Tu su mnoge stvari: natjecanje,
suradnja, pogađanje, -
0:30 - 0:34igre poput skrivača i poker.
-
0:34 - 0:36Evo jednostavne igre za početak.
-
0:36 - 0:38Svatko bira broj od 0 do 100,
-
0:38 - 0:41izračunat ćemo prosjek tih brojeva
-
0:41 - 0:45i tko bude najbliže dvotrećinskom
prosjeku osvojit će nagradu. -
0:45 - 0:47Dakle, želite biti
malo ispod prosječnog broja, -
0:47 - 0:49ali ne previše,
jednako kao što i svi drugi žele biti -
0:49 - 0:51malo ispod prosječnog broja.
-
0:51 - 0:54Razmislite što biste mogli odabrati.
-
0:54 - 0:57Dok razmišljate,
ovo je pojednostavljeni model nalik -
0:57 - 1:00prodaji na burzi tijekom
rastućeg tržišta. Zar ne? -
1:00 - 1:02Ne želite prodati prerano,
jer gubite na profitu, -
1:02 - 1:04ali ne želite ni previše čekati
-
1:04 - 1:07dok svi drugi ne prodaju,
jer biste propali. -
1:07 - 1:10Želite biti malo ispred konkurencije,
ali ne previše. -
1:10 - 1:13Ok, evo dvije teorije
kako bi ljudi o tome mogli razmišljati, -
1:13 - 1:15a potom ćemo vidjeti neke podatke.
-
1:15 - 1:17Dio toga zvučat će poznato,
jer ste vjerojatno -
1:17 - 1:21razmišljali na takav način. Koristim se
vlastitim mozgom za poimanje. -
1:21 - 1:24Mnogi ljudi kažu: "Doista
ne znam što će ljudi odabrati, -
1:24 - 1:25zato mislim da će prosjek biti 50."
-
1:25 - 1:27Oni se uopće
ne koriste strategijom. -
1:27 - 1:31" I izabrat ću dvije trećine od 50,
što je 33." To je početak. -
1:31 - 1:33Ostali ljudi koji su malo sofisticiraniji,
-
1:33 - 1:34i koriste više radne memorije,
-
1:34 - 1:38kažu: "Mislim da će ljudi odabrati 33,
jer će birati odgovor na 50, -
1:38 - 1:41i zato ću odabrati 22,
to je dvije trećine od 33." -
1:41 - 1:43Oni čine još jedan dodatan korak
dok razmišljaju, dva koraka. -
1:43 - 1:46To je bolje. I dakako, u principu,
-
1:46 - 1:48možete činiti tri, četiri ili više,
-
1:48 - 1:50ali počinje bivati veoma naporno.
-
1:50 - 1:52Baš kao u jeziku i u drugim oblastima,
znamo da je ljudima teško raščlaniti -
1:52 - 1:56veoma složene rečenice
rekurzivne strukture. -
1:56 - 1:58Uzgred, to se naziva
kognitivna hijerarhijska teorija. -
1:58 - 2:00Na njoj sam radio
sa još nekoliko drugih ljudi. -
2:00 - 2:02Teorija upućuje na neku
vrstu hijerarhije -
2:02 - 2:05s pretpostavkama o broju ljudi
koji zastaju na različitim koracima -
2:05 - 2:07i kako na njih utječu
-
2:07 - 2:10mnoge zanimljive varijable i vrste ljudi,
kao što ćemo vidjeti za minutu. -
2:10 - 2:14Vrlo različita teorija,
mnogo popularnija i starija, -
2:14 - 2:17uglavnom zahvaljujući Johnu Nash-u
iz znamenitog "Blistavog uma", -
2:17 - 2:19naziva se ekvilibrijum analiza.
-
2:19 - 2:22Ako ste ikad pohađali tečaj
teorije igara na bilo kojoj razini, -
2:22 - 2:24naučili biste malo o tome.
-
2:24 - 2:26Ekvilibrijum je matematičko stanje
u kome su svi -
2:26 - 2:29točno shvatili što će svatko učiniti.
-
2:29 - 2:31Vrlo koristan koncept,
ali bihevioralno, -
2:31 - 2:33ne može točno razjasniti što ljudi rade
-
2:33 - 2:36kad po prvi put igraju
ove ekonomske igre -
2:36 - 2:38ili u situacijama u vanjskom svijetu.
-
2:38 - 2:40U ovom primjeru, teorija ekvilibrijuma
vrlo smjelo predviđa -
2:40 - 2:43da svatko želi biti ispod svih ostalih,
-
2:43 - 2:45te će zato odigrati igru sa nultom sumom.
-
2:45 - 2:48Pogledajmo što se događa.
Ovaj eksperiment je izveden mnogo puta. -
2:48 - 2:50Neke od najranijih eksperimenata
u 90-tim izveli smo -
2:50 - 2:53ja i Rosemarie Nagel i drugi.
-
2:53 - 2:56Ovo su krasni podaci o 9.000 ljudi
koji su se javili -
2:56 - 2:59na tri natječaja u novinama i časopisima.
-
2:59 - 3:01U natječaju je rečeno:
"Pošaljite svoje brojeve -
3:01 - 3:04i tkogod bude blizu dvotrećinskom prosjeku
osvojit će veliku nagradu." -
3:04 - 3:07Kao što vidite, ovdje je mnogo podataka,
ali skokovii se dobro vide. -
3:07 - 3:10Postoji skok na 33.
To su ljudi koji čine jedan korak. -
3:10 - 3:13Postoji još jedan skok vidljiv na 22.
-
3:13 - 3:15Uzgred, pogledajte kako većina ljudi
odabira brojeve upravo tu negdje. -
3:15 - 3:18Ne odaberu uvjek
baš točno 33. i 22. -
3:18 - 3:20Ovdje okolo je malo življe.
-
3:20 - 3:21Ali, možete vidjeti
i skokove ondje. -
3:21 - 3:23Postoji još jedna grupa ljudi
koja se izgleda -
3:23 - 3:25čvrsto drži ekvilibrijum analiza,
-
3:25 - 3:27jer su odabrali nulu ili jedan.
-
3:27 - 3:29Ali oni gube, zar ne?
-
3:29 - 3:33Zato što je odabir tako niskog broja
doista loš odabir -
3:33 - 3:35ukoliko se i svi drugi ljudi
ne pozabave ekvilibrijum analizom. -
3:35 - 3:38Dakle, oni su pametni, ali siromašni.
-
3:38 - 3:40(Smijeh)
-
3:40 - 3:42Gdje se to događa u mozgu?
-
3:42 - 3:45Istraživanje Coricellija i Nagelove
daje vrlo jasan, zanimljiv odgovor. -
3:45 - 3:47Kod njih su ljudi igrali ovu igru
-
3:47 - 3:49dok su ih skenirali u fMRI,
-
3:49 - 3:51u dvostrukim uvjetima.
U nekim ispitivanjima, -
3:51 - 3:53rečeno im je: "Igrate s drugom osobom
-
3:53 - 3:55koja upravo sada igra i
mi ćemo vas na koncu -
3:55 - 3:57usporediti i platiti vam ako pobijedite."
-
3:57 - 3:59U drugim ispitivanjima, rečeno im je:
"Igrate s računalom." -
3:59 - 4:00Odabir su pravili nasumično.
-
4:00 - 4:02Ono što se ovdje vidi je oduzimanje
-
4:02 - 4:05područja u kojima postoji
više moždane aktivnosti -
4:05 - 4:08kada igrate s ljudima u usporedbi
na igru s računalom. -
4:08 - 4:10I vidite aktivnost u nekim područjima
koju smo danas vidjeli, -
4:10 - 4:13u medijalnom prefrontalnom korteksu,
dorzomedijalnom, ovdje gore je -
4:13 - 4:15ventromedijalni prefrontalni korteks,
-
4:15 - 4:17prednja cingularna vijuga,
područje koje uključuje -
4:17 - 4:20razne vrste rješavanja konflikata,
kao kada se igra "Simon Kaže," -
4:20 - 4:24i također desno i lijevo
temporoparietalni spoj. -
4:24 - 4:27To su sve područja
za koja se prilično pouzdano zna -
4:27 - 4:29da su dio onoga što se naziva
kružni tok "teorije uma", -
4:29 - 4:31ili "mentalni sklop."
-
4:31 - 4:34Taj se sklop koristi da se zamisli
što bi drugi ljudi mogli učiniti. -
4:34 - 4:36Ovo su neke od prvih studija
koje su uočile -
4:36 - 4:38tu povezanost s teorijom igara.
-
4:38 - 4:41Što se događa s ovim
jedan i dva-koraka tipovima? -
4:41 - 4:43Tako klasificiramo ljude
po tome što su odabrali, -
4:43 - 4:44a onda pogledamo na različitosti između
-
4:44 - 4:46njihovih igara s ljudima naspram
njihovih igara s računalima -
4:46 - 4:48i koja su područja mozga različito aktivna.
-
4:48 - 4:50Na vrhu vidite jedan-korak igrače.
-
4:50 - 4:52Gotovo da nema razlike.
-
4:52 - 4:54To je zato što oni tretiraju druge ljude
kao računala, te to radi i mozak. -
4:54 - 4:59Kod donjih igrača vidite sve aktivnosti
u dorzomedijalnom prefrontalnom korteksu. -
4:59 - 5:01Dakle, mi znamo da ti dva- koraka igrači
rade nešto što je drukčije. -
5:01 - 5:04Ako biste se vratili korak natrag
i rekli: "Što ćemo s tim informacijama?" -
5:04 - 5:06Možda biste mogli pogledati na
moždane aktivnosti i reći: -
5:06 - 5:07"Ova će osoba biti dobar igrač pokera,"
-
5:07 - 5:09ili "Ovaj je čovjek društveno naivan"
-
5:09 - 5:10i možda bi također mogli proučavati stvari
-
5:10 - 5:12kao što bi bio razvoj
adolescentnih mozgova -
5:12 - 5:15jednom kada saznamo
gdje ovaj sklop postoji. -
5:15 - 5:18Ok. Spremite se.
-
5:18 - 5:20Uštedet ću vam malo moždane aktivnosti,
-
5:20 - 5:23jer ne morate koristiti svoje
stanice vlasi za detekciju. -
5:23 - 5:26Trebali biste koristiti one stanice
da bi pažljivo razmislili o ovoj igri. -
5:26 - 5:28Ovo je igra međusobnog pogađanja.
-
5:28 - 5:30Dva igrača koja će biti skenirana
pomoću EEG elektroda -
5:30 - 5:33pogađat će se oko
svote od jednog do šest dolara. -
5:33 - 5:36Ako im uspije pogoditi se za 10 sekundi,
oni će zapravo zaraditi taj novac. -
5:36 - 5:39Ako 10 sekundi prođe,
a ne dogovore se, neće dobiti ništa. -
5:39 - 5:40To je neka vrsta uzajamne pogreške.
-
5:40 - 5:43Trik je u tome što je jedan igrač,
s lijeve strane, -
5:43 - 5:46informiran kolika je svota
svaki put u igri. -
5:46 - 5:48Igraju mnogo puta
i svaki put su iznosi drukčiji. -
5:48 - 5:50U ovom slučaju znaju
da su tu četiri dolara. -
5:50 - 5:52Neinformiran igrač ne zna,
-
5:52 - 5:54ali oboje znaju da informiran igrač zna.
-
5:54 - 5:56Tako je neinformiran igrač na kušnji reći:
-
5:56 - 5:58"Da li je ovaj tip doista fer
-
5:58 - 6:00ili mi daju veoma nisku ponudu
-
6:00 - 6:03kako bi me naveli na pomisao da postoje
samo jedan ili dva dolara za podijeliti? " -
6:03 - 6:06U tom bi slučaju mogli odbaciti pregovore
i ne dogovoriti se. -
6:06 - 6:09Ovdje između postoji neka tenzija u
pokušaju da se pridobije najviše novca -
6:09 - 6:11nagovorom drugog igrača
da vam da više. -
6:11 - 6:14Pogađaju se tako što
pokazuju broj reda -
6:14 - 6:16koji se kreće od nula do šest dolara
-
6:16 - 6:19i pogađaju se oko toga
koliko će neinformiran igrač dobiti, -
6:19 - 6:20s tim da će informiranom igraču
pripasti ostatak. -
6:20 - 6:23Dakle, ovo je kao pregovor
između rukovodstva i radnika -
6:23 - 6:25u kome radnici ne znaju koliki profit
-
6:25 - 6:28privatna tvrtka ima, zar ne?
-
6:28 - 6:30I oni bi se htjeli po mogućnosti
domognuti čim više novca, -
6:30 - 6:32ali tvrtka bi htjela stvoriti dojam
-
6:32 - 6:35da je vrlo malo za podijeliti:
"Dajem vam najviše što mogu" -
6:35 - 6:39Prvo malo o ponašanju. Gomila
parova, koji igraju licem u lice. -
6:39 - 6:41Mi imamo neke druge podatke
gdje igraju putem računala. -
6:41 - 6:43To je zanimljiva razlika,
što možete i zamisliti. -
6:43 - 6:45Ali gomila licem-u-lice parova
-
6:45 - 6:49je suglasna i dijeli novac ravnomjerno
odista svaki put. -
6:49 - 6:52Dosadno. To je jednostavno
neuralno nezanimljivo. -
6:52 - 6:54Za njih je dobro,
jer zarade mnogo novaca. -
6:54 - 6:57Ali nas interesira možemo li što reći
o tome -
6:57 - 7:00kad se nesuglasice događaju, a kad ne?
-
7:00 - 7:02Ovo je druga grupa ispitanika
koji se često ne slože. -
7:02 - 7:05Dakle, oni imaju šansu
- prepucavaju se i ne slažu se- -
7:05 - 7:06okončati s manje novca.
-
7:06 - 7:10Mogu možda biti prikladni za nastup
u TV šou "Prave kućanice." -
7:10 - 7:12Na lijevoj strani vidite -
-
7:12 - 7:15kad je iznos za podjelu jedan,
dva ili tri dolara, -
7:15 - 7:16ne slože se približno
polovinu puta, -
7:16 - 7:18a kada je iznos četiri, pet, šest,
često se slože. -
7:18 - 7:20Ispostavlja se da je to predvidljivo
-
7:20 - 7:22vrlo kompliciranim tipom teorije igara,
-
7:22 - 7:25morali biste završiti studije na CalTech-u
da biste o tome naučili. -
7:25 - 7:27Odviše je komplicirano
za objasniti sada ovdje, -
7:27 - 7:31ali teorija govori da bi se ovaj oblik
na neki način trebao dogoditi. -
7:31 - 7:33To bi vam također mogla
reći vaša intuicija. -
7:33 - 7:35Sada ću vam pokazati
rezultate EEG snimanja. -
7:35 - 7:38Vrlo komplicirano. Na shemi je desni mozak
-
7:38 - 7:41od neinformirane osobe,
a lijevi je od informirane. -
7:41 - 7:43Zapamtite da smo skenirali
oba mozga u isto vrijeme, -
7:43 - 7:46te možemo iskati vremenski
sinkronizirane aktivnosti -
7:46 - 7:49u sličnim ili različitim
područjima istovremeno, -
7:49 - 7:51baš kao kad biste
željeli proučiti razgovor -
7:51 - 7:53te skenirali razgovor dvoje ljudi
-
7:53 - 7:55i vi biste očekivali zajedničku
aktivnost u jezičkom području -
7:55 - 7:58dok oni zapravo slušaju i komuniciraju.
-
7:58 - 8:02Strelice povezuju područja
koja su aktivna u isto vrijeme, -
8:02 - 8:04a tok strelica pokazuje smjer
-
8:04 - 8:06od područja koje se prvo aktivira
-
8:06 - 8:10do vrha strelica,
kasnije aktiviranog područja. -
8:10 - 8:12Tako se u ovom slučaju,
ako pozorno pogledate, -
8:12 - 8:14većina strelica kreće
s desna na lijevo. -
8:14 - 8:17Dakle, izgleda kao da se
aktivnosti neinformiranog mozga -
8:17 - 8:19prvo događaju,
-
8:19 - 8:23a potom su pak praćene
aktivnoću u informiranom mozgu. -
8:23 - 8:26I uzgred, to su pokusi
gdje su se uspjeli dogovoriti. -
8:26 - 8:28Ovo su prve dvije sekunde.
-
8:28 - 8:30Nismo okončali s analizom ovih podataka,
-
8:30 - 8:32te i dalje virimo, ali u nadi
-
8:32 - 8:35da ćemo ponešto moći reći
o vjerojatnom ishodu dogovora -
8:35 - 8:36u prvih nekoliko sekundi,
-
8:36 - 8:38što bi moglo biti vrlo korisno
za izbjegavanje parnice, -
8:38 - 8:40ružnih razvoda i sličnog.
-
8:40 - 8:43To su sve slučajevi u kojima se
gubi mnogo vrijednosti -
8:43 - 8:46zbog zakašnjenja i protesta.
-
8:46 - 8:48Evo slučaja gdje se
nesuglasice pojavljuju. -
8:48 - 8:50Vidi se već po izgledu
da je drukčiji od prethodnog. -
8:50 - 8:53Mnogo je više strelica.
-
8:53 - 8:54To znači da se mozak
sinkronizira -
8:54 - 8:57bliže u smislu simultane aktivnosti,
-
8:57 - 8:59i strelice jasno prelaze
s lijeva na desno. -
8:59 - 9:01To znači kao da se informiran
mozak odlučuje: -
9:01 - 9:03"ovdje se vjerojatno nećemo dogovoriti."
-
9:03 - 9:06A tek potom ta je aktivnost
u neinformiranom mozgu. -
9:06 - 9:09Nadalje ću vas upoznati s nekim srodnicima.
-
9:09 - 9:11Dlakavi su, smrdljivi, brzi i jaki.
-
9:11 - 9:14Pomislit ćete možda na vaš
posljednji Dan zahvalnosti. -
9:14 - 9:17Možda, ako su sa vama bile čimpanze.
-
9:17 - 9:21Charles Darwin, ja i vi smo prekinuli
to obiteljsko stablo -
9:21 - 9:23s čimpanzama prije oko pet milijuna godina.
-
9:23 - 9:25I dalje su to naši
genetski najbliži srodnici. -
9:25 - 9:27Dijelimo 98,8 posto gena.
-
9:27 - 9:29Dijelimo više gena sa njima
nego zebre sa konjima. -
9:29 - 9:31I mi smo također
njihovi najbliži srodnici. -
9:31 - 9:34Više su genetski povezani
s nama nego s gorilama. -
9:34 - 9:37Različito ponašanje ljudi i čimpanza
-
9:37 - 9:39moglo bi nam reći mnogo o evoluciji mozga.
-
9:39 - 9:42Ovo je nevjerojatan test pamćenja
-
9:42 - 9:44Instituta za istraživanje primata
iz Nagoje u Japanu, -
9:44 - 9:46gdje su napravili mnoga istraživanja.
-
9:46 - 9:49Ovo ide daleko unatrag.
Zainteresirani su za radnu memoriju. -
9:49 - 9:50Čimpanza će opaziti, gledajte pozorno,
-
9:50 - 9:53ugledat će ekspoziciju od 200 milisekundi
-
9:53 - 9:55- to je brzo, to je osam filmskih kadrova -
-
9:55 - 9:57brojeve jedan, dva, tri, četiri, pet.
-
9:57 - 9:59Zatim oni nestaju i zamijenjeni
su praznim kvadratima -
9:59 - 10:00koje je potrebno pritisnuti odgovarajuće
-
10:00 - 10:03nestalim brojevima
od niskog do visokog -
10:03 - 10:04da bi se dobila nagrada u vidu jabuke.
-
10:04 - 10:09Pogledajmo kako to oni rade.
-
10:16 - 10:18Ovo je mlad čimpanza. Mladi
-
10:18 - 10:21su bolji od starih, baš kao i kod ljudi.
-
10:21 - 10:22I imaju veliko iskustvo,
jer su ovo radili -
10:22 - 10:24tisućama i tisućama puta.
-
10:24 - 10:27Očito vježba ima veliki učinak,
što možete zamisliti. -
10:28 - 10:29(Smijeh)
-
10:29 - 10:31Vidi se da su vrlo ravnodušni
i to rade bez napora. -
10:31 - 10:35Ne samo da to rade jako dobro,
već i na neki lijeni način. -
10:35 - 10:39Zar ne? Tko misli da može
pobijediti čimpanze? -
10:39 - 10:40Pogrešno. (Smijeh)
-
10:40 - 10:43Možemo pokušati. Pokušat ćemo.
Možda ćemo pokušati. -
10:43 - 10:45Ok, sljedeći dio ove studije
-
10:45 - 10:47kroz koju ću preletjeti
-
10:47 - 10:49zasnovan je na ideji Tetsuro Matsuzawa.
-
10:49 - 10:53On je imao smjelu ideju koju je nazvao
kognitivna hipoteza razmjene. -
10:53 - 10:54Znamo da su čimpanze hitrije i jače.
-
10:54 - 10:55Također su vrlo opsjednute statusom.
-
10:55 - 10:58Njegova ideja je bila da su oni možda
očuvali moždane aktivnosti -
10:58 - 11:01koje kroz praksu razvijaju,
-
11:01 - 11:02jer je za njih doista, doista važno
-
11:02 - 11:05pregovarati se o statusu i pobijediti,
-
11:05 - 11:08što je nalik strategijskom razmišljanju
tijekom natjecanja. -
11:08 - 11:09To ćemo provjeriti
-
11:09 - 11:12tako što će čimpanze odigrati igru
-
11:12 - 11:14dodirivanjem dva
na dodir osjetljiva ekrana. -
11:14 - 11:17Čimpanze zapravo međusobno komuniciraju
preko kompjutera. -
11:17 - 11:18Pritiskat će lijevo ili desno.
-
11:18 - 11:20Jedan čimpanza se zove mečer.
-
11:20 - 11:22Oni pobjeđuju ako pritisnu lijevo, lijevo,
-
11:22 - 11:26kao onaj što pronalazi u igri skrivača,
ili desno, desno. -
11:26 - 11:27Kontramečer želi oponirati.
-
11:27 - 11:30Oni žele pritisnuti
suprotni ekran od čimpanza. -
11:30 - 11:32Nagrade su kocke jabuke.
-
11:32 - 11:35Evo kako teoretičari igara
gledaju na ove podatke. -
11:35 - 11:37Ovo je grafikon postotka
koliko je puta -
11:37 - 11:39mečer izabrao desno na x-osi
-
11:39 - 11:41i postotak koliko je puta predvidio desno
-
11:41 - 11:44kontramečer na y-osi.
-
11:44 - 11:47Poenta je ovdje
ponašanje para igrača, -
11:47 - 11:49jedan pokušava odigrati,
drugi pokušava odgovoriti. -
11:49 - 11:52"NE" kvadrat u sredini -
u stvari "NE, CH" i "QRE" - -
11:52 - 11:55to su tri različite teorije
Nešovog ekvilibrijuma i drugih, -
11:55 - 11:57koje vam govore što teorija predviđa,
-
11:57 - 11:59a to je da bi oni trebali odigrati 50-50,
-
11:59 - 12:02jer, primjerice, ako odigrate
previše puta lijevo, -
12:02 - 12:04ja to mogu iskoristiti, ako sam
kontramečer, igrajući desno. -
12:04 - 12:07I kao što vidite, čimpanze,
svaki od njih je jedan trokut, -
12:07 - 12:11zaokružene su, kreću se oko te prognoze.
-
12:11 - 12:13Sada ćemo prijeći na naplatu.
-
12:13 - 12:16Mi ćemo zapravo za lijevo-lijevo
malo povisiti mečeru isplatu. -
12:16 - 12:18Sada su dobili tri kocke jabuke.
-
12:18 - 12:20Po teoriji igara to bi trebalo da napravi
zaokret u ponašanju kontramečera, -
12:20 - 12:22jer ono što se događa jest
da će on pomisliti: -
12:22 - 12:24oh, ovaj tip pretendira
na veliku nagradu, -
12:24 - 12:27te ću zato ići desno,
ne bi li bio siguran da je neće dobiti. -
12:27 - 12:29I kao što vidite,
njihovo ponašanje se pomiče -
12:29 - 12:32u pravcu ove promjene
u Nešovom ekvilibrijumu. -
12:32 - 12:34Na koncu smo još jednom
promijenili isplate. -
12:34 - 12:36Sada su četiri kocke jabuke
-
12:36 - 12:38i njihovo ponašanje se ponovo
kreće ka Nešovom ekvilibrijumu. -
12:38 - 12:40To je raspršeno okolo,
ali ako gledate prosjek, -
12:40 - 12:42oni su doista vrlo blizu, unutar 0.01.
-
12:42 - 12:45Oni su zapravo bliži od bilo koje vrste
koju smo promatrali. -
12:45 - 12:48Kako je s ljudima?
Mislite da ste pametniji od čimpanza? -
12:48 - 12:52Evo dvije grupe ljudi
u zelenom i plavom. -
12:52 - 12:56Oni su bliže 50-50.
Ne reagiraju na isplate baš toliko, -
12:56 - 12:57i također ako proučavate
njihovo učenje u igri, -
12:57 - 12:59nisu toliko osjetljivi
na prethodne nagrade. -
12:59 - 13:00Čimpanze igraju bolje od ljudi,
-
13:00 - 13:03bolje u smislu pridržavanja
teoriji igara. -
13:03 - 13:04Radi se o dvije različite grupe ljudi
-
13:04 - 13:08iz Japana i iz Afrike.
Oni ponavljaju posve lijepo. -
13:08 - 13:11Nitko od njih nije ni blizu čimpanzama.
-
13:11 - 13:13Dakle, evo nekoliko stvari
koje smo danas naučili. -
13:13 - 13:14Ljudi se izgleda ograničeno koriste
strategijskim razmišljanjem -
13:14 - 13:16koristeći teoriju uma.
-
13:16 - 13:18Imamo neke preliminarne dokaze
kada se radi o pogađanju -
13:18 - 13:21da bi se rani znaci upozorenja u mozgu
mogli koristiti za predviđanje -
13:21 - 13:23da li će doći do ne slaganja
koje je loše i povlači troškove -
13:23 - 13:25i da su čimpanze bolji natjecatelji od ljudi,
-
13:25 - 13:27sudeći po teoriji igara.
-
13:27 - 13:29Hvala.
-
13:29 - 13:33(Pljesak)
- Title:
- Neuroznanost, teorija igara, majmuni
- Speaker:
- Colin Camerer
- Description:
-
Što se zapravo događa kad dvoje ljudi pokušavaju da se nagode – bilo da se natječu ili da surađuju – unutar njihovih mozgova? Bihevioralni ekonomist Colin Camerer prikazuje istraživanje koje otkriva kako smo samo malo sposobni predvidjeti o čemu drugi razmišljaju. Predstavlja nam jednu neočekivanu studiju koja pokazuje da i čimpanze u tome mogu biti bolje od nas. (Snimljeno na TEDxCalTech.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:49
Retired user edited Croatian subtitles for When you're making a deal, what's going on in your brain? | ||
Retired user edited Croatian subtitles for When you're making a deal, what's going on in your brain? | ||
Retired user approved Croatian subtitles for When you're making a deal, what's going on in your brain? | ||
Senzos Osijek accepted Croatian subtitles for When you're making a deal, what's going on in your brain? | ||
Senzos Osijek edited Croatian subtitles for When you're making a deal, what's going on in your brain? | ||
Maja Budišin Lukin edited Croatian subtitles for When you're making a deal, what's going on in your brain? | ||
Maja Budišin Lukin edited Croatian subtitles for When you're making a deal, what's going on in your brain? | ||
Maja Budišin Lukin edited Croatian subtitles for When you're making a deal, what's going on in your brain? |