E.O. Wilson: Conselhos para jovens cientistas
-
0:02 - 0:04O que vou fazer é simplesmente passar-lhes algumas anotações,
-
0:04 - 0:08e estas são de um livro que estou preparando, chamado
-
0:08 - 0:11"Cartas para um Jovem Cientista".
-
0:11 - 0:13Julguei que seria apropriado
-
0:13 - 0:18apresentá-las, com base na extensa experiência que tive
-
0:18 - 0:21lecionando, orientando cientistas em um amplo conjunto de áreas de estudo.
-
0:21 - 0:27E pode ser que gostem de ouvir alguns dos princípios que desenvolvi
-
0:27 - 0:29enquanto lecionava e orientava.
-
0:29 - 0:31Então deixem-me começar instando você,
-
0:31 - 0:34particularmente os mais jovens,
-
0:34 - 0:36nesse caminho que escolheu,
-
0:36 - 0:38a ir tão longe quanto puder.
-
0:38 - 0:41O mundo precisa de você, seriamente.
-
0:41 - 0:46A humanidade está completamente na era tecno-científica agora.
-
0:46 - 0:48Não vai haver retorno.
-
0:48 - 0:53Embora varie entre as disciplinas -- isto é, astrofísica,
-
0:53 - 0:57genética molecular, imunologia, microbiologia, saúde pública,
-
0:57 - 1:03para a nova área do corpo humano como um simbionte,
-
1:03 - 1:06para saúde pública, ciência ambiental.
-
1:06 - 1:09O conhecimento na ciência médica e na ciência em geral
-
1:09 - 1:12está duplicando a cada 15-20 anos.
-
1:12 - 1:15A tecnologia está crescendo numa taxa comparável.
-
1:15 - 1:18Entre elas, as duas já permeiam,
-
1:18 - 1:21como muitos de vocês percebem,
-
1:21 - 1:23cada dimensão da vida humana.
-
1:23 - 1:29É tão rápida a velocidade da revolução tecno-científica,
-
1:29 - 1:33tão surpreendente em seus incontáveis volteios e reviravoltas, que ninguém consegue prever
-
1:33 - 1:38seu resultado nem mesmo a uma década deste momento.
-
1:38 - 1:39Chegará um tempo, claro,
-
1:39 - 1:43em que o crescimento exponencial da descoberta e conhecimento,
-
1:43 - 1:45que realmente começou nos anos 1600,
-
1:45 - 1:48atingirá um pico e nivelará,
-
1:48 - 1:49mas isso não vai importar para vocês.
-
1:49 - 1:51A revolução vai continuar
-
1:51 - 1:54no mínimo por várias décadas mais.
-
1:54 - 1:55Ela tornará a condição humana
-
1:55 - 1:58radicalmente diferente do que é hoje.
-
1:58 - 2:04Campos de estudo tradicionais vão continuar a crescer
-
2:04 - 2:09e com isso, inevitavelmente, eles se encontrarão e criarão novas disciplinas.
-
2:09 - 2:13Com o tempo, toda a ciência se tornará
-
2:13 - 2:18um continuum de descrição, uma explanação de redes, de princípios e leis.
-
2:18 - 2:21É por isso que vocês precisam não apenas ser treinados
-
2:21 - 2:26em uma especialidade, mas também adquirir amplitude em outros campos,
-
2:26 - 2:29relacionados com e mesmo distantes de sua escolha inicial.
-
2:29 - 2:33Mantenham olhos abertos e cabeça levantada.
-
2:33 - 2:37A busca por conhecimento está em nossos genes.
-
2:37 - 2:40Foi colocada lá por nossos ancestrais distantes
-
2:40 - 2:42que se espalharam pelo mundo,
-
2:42 - 2:43e nunca vai ser apagada.
-
2:43 - 2:47Entendê-la e usá-la sensatamente,
-
2:47 - 2:50como uma parte da civilização ainda por evoluir,
-
2:50 - 2:56requer uma população muito maior de pessoas cientificamente treinadas como vocês.
-
2:56 - 3:00Em educação, medicina, leis, diplomacia,
-
3:00 - 3:05assuntos governamentais, negócios e mídia que existem hoje.
-
3:05 - 3:10Nossos líderes políticos precisam, no mínimo, de uma alfabetização científica modesta,
-
3:10 - 3:13que falta a muitos hoje --
-
3:13 - 3:14sem aplausos, por favor.
-
3:14 - 3:17Será melhor para todos
-
3:17 - 3:21que eles se preparem antes de assumir o cargo do que aprendam durante o mandato.
-
3:21 - 3:25Assim sendo, vocês farão bem ao atuar à margem,
-
3:25 - 3:27não importa quão longe consigam ir
-
3:27 - 3:31no laboratório, para servir como professores
-
3:31 - 3:33durante a duração de suas carreiras.
-
3:33 - 3:35Irei agora, rapidamente
-
3:35 - 3:38e antes de mais nada, para um assunto que é tanto um domínio vital
-
3:38 - 3:41quanto uma barreira potencial para uma carreira científica.
-
3:41 - 3:45Se você é um pouco limitado em habilidades matemáticas,
-
3:45 - 3:46não se preocupe.
-
3:46 - 3:49Muitos dos mais bem sucedidos cientistas
-
3:49 - 3:53em ação hoje são semiletrados em matemática.
-
3:53 - 3:55Uma metáfora se aplica aqui:
-
3:55 - 4:01onde matemáticos, estatísticos e teoristas de elite
-
4:01 - 4:06frequentemente servem como arquitetos na expansão do mundo
-
4:06 - 4:10da ciência, a grande maioria restante de
-
4:10 - 4:15cientistas voltados para a aplicação, incluindo uma grande parte dos que poderiam ser
-
4:15 - 4:20classificados como de primeira linha, são aqueles que mapeiam o terreno, eles exploram
-
4:20 - 4:23as fronteiras, eles cortam caminhos,
-
4:23 - 4:26eles levantam edifícios ao longo do percurso.
-
4:26 - 4:29Alguns podem me considerar imprudente,
-
4:29 - 4:33mas tem sido um hábito meu pôr de lado o medo da matemática,
-
4:33 - 4:35quando falo com futuros cientistas.
-
4:35 - 4:38Durante 41 anos lecionando biologia em Harvard,
-
4:38 - 4:43presenciei, tristemente, estudantes brilhantes se afastarem
-
4:43 - 4:45da possibilidade de uma carreira científica,
-
4:45 - 4:49ou mesmo de fazer cursos não obrigatórios em ciência,
-
4:49 - 4:51porque tinham medo de falhar.
-
4:51 - 4:54Essas fobias com matemática privam ciência e medicina
-
4:54 - 4:58de quantias imensuráveis de talentos muito necessários.
-
4:58 - 5:02Eis como aliviar suas ansiedades, se é que as têm:
-
5:02 - 5:04entendam que matemática é uma linguagem
-
5:04 - 5:08regulada como outras linguagens verbais,
-
5:08 - 5:11ou como a linguagem verbal em geral, por sua própria gramática
-
5:11 - 5:13e sistema de lógica.
-
5:13 - 5:16Qualquer pessoa com inteligência quantitativa média,
-
5:16 - 5:19que aprende a ler e escrever matemática
-
5:19 - 5:26no nível fundamental, como a linguagem verbal, terá pouca dificuldade
-
5:26 - 5:28em captar a maioria dos fundamentos,
-
5:28 - 5:33se escolherem dominar o discurso matemático da maioria das disciplinas da ciência.
-
5:33 - 5:37Quanto mais você esperar para se tornar, no mínimo, semi-letrado,
-
5:37 - 5:43mais difícil será dominar a linguagem da matemática, exatamente como em qualquer linguagem verbal,
-
5:43 - 5:46mas isso pode ser feito em qualquer idade.
-
5:46 - 5:48E falo como autoridade
-
5:48 - 5:51sobre o assunto, porque sou um caso extremo.
-
5:51 - 5:55Não estudei álgebra antes de meu primeiro ano na faculdade,
-
5:55 - 5:57na Universidade de Alabama.
-
5:57 - 5:59Não a ensinavam antes.
-
5:59 - 6:04Finalmente, aproximei-me de cálculo, aos 32 anos, já como professor em Harvard,
-
6:04 - 6:09onde me sentei, desconfortavelmente, em classes com não graduados
-
6:09 - 6:11com a metade da minha idade.
-
6:11 - 6:13Alguns deles eram estudantes
-
6:13 - 6:16em um curso de biologia evolucionária que eu ministrava.
-
6:16 - 6:21Engoli meu orgulho e aprendi cálculo.
-
6:21 - 6:24Descobri que em ciências e em todas suas aplicações
-
6:24 - 6:28o que é crucial não é aquela capacidade técnica,
-
6:28 - 6:32mas a imaginação em todas suas aplicações.
-
6:32 - 6:36A habilidade de formar conceitos com imagens de entidades e processos
-
6:36 - 6:39desenhados pela intuição.
-
6:39 - 6:43Descobri que avanços em ciência raramente vêm como uma correnteza,
-
6:43 - 6:46de uma habilidade de ir à lousa e
-
6:46 - 6:49e evocar imagens de desdobramentos de proposições matemáticas
-
6:49 - 6:51e equações.
-
6:51 - 6:57Ao contrário, eles são produto da imaginação que leva a trabalho árduo,
-
6:57 - 7:01durante o qual o raciocínio matemático pode ou não ser relevante.
-
7:01 - 7:06Ideias emergem quando uma parte do mundo real ou imaginado é estudado
-
7:06 - 7:08por si mesmo.
-
7:08 - 7:13É de grande importância um conhecimento detalhado, bem organizado
-
7:13 - 7:20de tudo aquilo que é conhecido das entidades relevantes e processos que possam estar envolvidos naquele domínio
-
7:20 - 7:22em que vocês se propuseram entrar.
-
7:22 - 7:24Quando algo novo é descoberto,
-
7:24 - 7:29é lógico, então, que um dos primeiros passos seja
-
7:29 - 7:33encontrar métodos matemáticos e estatísticos para levar a análise adiante.
-
7:33 - 7:35Verificado que esse passo é demasiado difícil para
-
7:35 - 7:39a pessoa ou a equipe que fez a descoberta,
-
7:39 - 7:45um matemático pode juntar-se a eles
-
7:45 - 7:47como colaborador.
-
7:47 - 7:49Considerem o seguinte princípio,
-
7:49 - 7:54que eu chamarei modestamente de Princípio Número Um de Wilson.
-
7:54 - 7:59É muito mais fácil para cientistas,
-
7:59 - 8:03incluindo pesquisadores médicos, requisitar colaboração
-
8:03 - 8:06em matemática e estatística
-
8:06 - 8:09do que é para matemáticos e estatísticos
-
8:09 - 8:13encontrar cientistas capazes de fazer uso de suas equações.
-
8:13 - 8:17É importante, ao escolher a direção a tomar em ciência,
-
8:17 - 8:23encontrar um assunto em seu nível de competência que o interesse profundamente
-
8:23 - 8:25e focalizar isso.
-
8:25 - 8:29Lembrem-se, então, do Segundo Princípio de Wilson.
-
8:29 - 8:34Para cada cientista, seja pesquisador, técnico,
-
8:34 - 8:37professor, gerente ou empresário,
-
8:37 - 8:41trabalhando em qualquer nível de competência matemática,
-
8:41 - 8:45existe uma disciplina em ciência ou medicina
-
8:45 - 8:48para a qual aquele nível é suficiente para atingir excelência.
-
8:48 - 8:51Agora vou apresentar rapidamente
-
8:51 - 8:53vários princípios mais que serão úteis
-
8:53 - 8:56na organização de sua educação e carreira,
-
8:56 - 9:01ou se você está lecionando, como pode
-
9:01 - 9:05aprimorar suas próprias aulas e orientação de jovens cientistas.
-
9:05 - 9:09Quando selecionar um assunto para conduzir pesquisa original,
-
9:09 - 9:12ou desenvolver especialidade reconhecida mundialmente,
-
9:12 - 9:18da disciplina escolhida pegue a parte que é pouco habitada.
-
9:18 - 9:22Julgue a oportunidade por quão poucos estudantes e pesquisadores
-
9:22 - 9:24estão à mão.
-
9:24 - 9:28Isto não é tirar a ênfase do requisito essencial
-
9:28 - 9:31de treinamento amplo, ou o valor da aprendizagem
-
9:31 - 9:36em pesquisas em curso em programas de alta qualidade.
-
9:36 - 9:40Também é importante ter mentores mais velhos nesses programas bem sucedidos,
-
9:40 - 9:44e ter amigos e colegas de sua idade
-
9:44 - 9:46para apoio mútuo.
-
9:46 - 9:49Mas, em tudo isso, procure um modo de sobressair-se,
-
9:49 - 9:53encontrar um campo e um assunto ainda não populares.
-
9:53 - 9:56Já vimos isso demonstrado em 'talks' que precederam a minha.
-
9:56 - 10:02Ali está a forma mais rápida em que avanços provavelmente irão ocorrer,
-
10:02 - 10:05medidos em descobertas por investigador por ano.
-
10:05 - 10:07Vocês devem ter ouvido a
-
10:07 - 10:11máxima militar para a reunião de exércitos:
-
10:11 - 10:13marche para o som das armas.
-
10:13 - 10:20Em ciência, o caso é exatamente o oposto: marche para longe do som das armas.
-
10:20 - 10:22Então, o Princípio Número Três de Wilson:
-
10:22 - 10:26marche para longe do som das armas.
-
10:26 - 10:28Observe à distância,
-
10:28 - 10:30mas não participe da batalha.
-
10:30 - 10:32Faça sua própria batalha.
-
10:32 - 10:36Assim que determinar a especialidade,
-
10:36 - 10:42e uma profissão que consiga amar, e oportunidade assegurada,
-
10:42 - 10:47seu potencial para ser bem sucedido será grandemente reforçado se você estudar
-
10:47 - 10:50o bastante para tornar-se um especialista.
-
10:50 - 10:53Há milhares de assuntos profissionalmente delimitados
-
10:53 - 10:55espalhados por física e química,
-
10:55 - 10:57biologia e medicina.
-
10:57 - 11:00E também nas ciências sociais,
-
11:00 - 11:03em que é possível em pouco tempo adquirir
-
11:03 - 11:06o status de autoridade.
-
11:06 - 11:10Quando o assunto é ainda muito escassamente povoado,
-
11:10 - 11:12você pode com diligência e trabalho árduo tornar-se
-
11:12 - 11:14a autoridade mundial.
-
11:14 - 11:18O mundo precisa desse tipo de especialidade,
-
11:18 - 11:20e recompensa o tipo de pessoa
-
11:20 - 11:23desejosa de adquiri-la.
-
11:23 - 11:27A informação existente e o que você mesmo descobrir
-
11:27 - 11:31podem, a princípio, parecer minúsculos e difíceis de conectar
-
11:31 - 11:33com outros corpos de conhecimento.
-
11:33 - 11:35Bem, se é esse o caso,
-
11:35 - 11:39bom. Por que difícil no lugar de fácil?
-
11:39 - 11:44A resposta merece ser declarada como Princípio Número Quatro.
-
11:44 - 11:48Na tentativa de fazer descobertas científicas,
-
11:48 - 11:50todo problema é uma oportunidade,
-
11:50 - 11:51e quanto mais difícil o problema,
-
11:51 - 11:54maior será a importância de sua solução.
-
11:54 - 11:58Agora, isto me traz para uma categorização básica
-
11:58 - 12:01na forma em que são feitas descobertas científicas.
-
12:01 - 12:04Os cientistas, entre eles os matemáticos puros,
-
12:04 - 12:07seguem dois caminhos.
-
12:07 - 12:09Primeiro, através de descobertas anteriores,
-
12:09 - 12:11um problema é identificado
-
12:11 - 12:13e uma solução é buscada.
-
12:13 - 12:16O problema pode ser relativamente circunscrito;
-
12:16 - 12:21por exemplo, onde exatamente, em um cruzeiro marítimo, o norovírus começa a se espalhar?
-
12:21 - 12:27Ou mais amplo, qual é o papel da matéria escura na expansão do universo?
-
12:27 - 12:32À medida que a resposta é buscada, tipicamente outros fenômenos são descobertos
-
12:32 - 12:33e outras questões são levantadas.
-
12:33 - 12:36A primeira das duas estratégias é como um caçador,
-
12:36 - 12:40explorando a floresta em busca de uma presa em especial,
-
12:40 - 12:43que encontra outras presas ao longo do caminho.
-
12:43 - 12:46A segunda estratégia de pesquisa
-
12:46 - 12:48é estudar um assunto amplamente,
-
12:48 - 12:53procurando por fenômenos desconhecidos ou padrões de fenômenos conhecidos,
-
12:53 - 12:57como um caçador naquilo que chamamos de "transe de naturalista",
-
12:57 - 13:00a mente do pesquisador está aberta a qualquer coisa interessante,
-
13:00 - 13:02qualquer presa de valor.
-
13:02 - 13:04A busca não é para a solução do problema,
-
13:04 - 13:07mas por problemas que valham a pena ser resolvidos.
-
13:07 - 13:09As duas estratégias de pesquisa,
-
13:09 - 13:12pesquisa original, podem ser explicadas como segue,
-
13:12 - 13:17no princípio final que vou expor a vocês.
-
13:17 - 13:21Para cada problema em uma dada disciplina da ciência,
-
13:21 - 13:24existe uma espécie, ou entidade, ou fenômeno
-
13:24 - 13:26ideal para sua solução.
-
13:26 - 13:32E, inversamente, para cada espécie, ou outra entidade
-
13:32 - 13:35ou fenômeno, existem problemas importantes
-
13:35 - 13:42para a solução dos quais aqueles objetos específicos de pesquisa são idealmente ajustados.
-
13:42 - 13:44Descubra quais são.
-
13:44 - 13:47Você encontrará sua própria maneira de descobrir,
-
13:47 - 13:50de aprender, de ensinar.
-
13:50 - 13:53As próximas décadas verão avanços dramáticos
-
13:53 - 13:58na prevenção de doenças, saúde em geral, qualidade de vida.
-
13:58 - 14:04Toda a humanidade depende do conhecimento e da prática de medicina e a ciência
-
14:04 - 14:05por trás disso vocês dominarão.
-
14:05 - 14:09Vocês escolheram um chamado que virá em passos
-
14:09 - 14:14para dar-lhes a satisfação, em sua conclusão, de uma vida bem vivida.
-
14:14 - 14:17E agradeço-lhes por estar aqui esta noite.
-
14:17 - 14:22(Aplausos)
-
14:22 - 14:23Oh, obrigado.
-
14:23 - 14:30Muito obrigado.
-
14:30 - 14:35Saúdo vocês.
- Title:
- E.O. Wilson: Conselhos para jovens cientistas
- Speaker:
- E.O. Wilson
- Description:
-
"O mundo precisa de você, seriamente", afirma o famoso biologista E. O. Wilson em sua carta a um jovem cientista. Antecipando seu próximo livro, ele expõe conselhos de toda uma vida de experiência -- lembrando-nos que maravilha e criatividade são o centro da vida científica. (Filmado no TEDMED)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:56
Elena Crescia approved Portuguese, Brazilian subtitles for Advice to a young scientist | ||
Elena Crescia edited Portuguese, Brazilian subtitles for Advice to a young scientist | ||
Nadja Nathan accepted Portuguese, Brazilian subtitles for Advice to a young scientist | ||
Nadja Nathan edited Portuguese, Brazilian subtitles for Advice to a young scientist | ||
Nadja Nathan edited Portuguese, Brazilian subtitles for Advice to a young scientist | ||
Nadja Nathan edited Portuguese, Brazilian subtitles for Advice to a young scientist | ||
Nadja Nathan edited Portuguese, Brazilian subtitles for Advice to a young scientist | ||
Nadja Nathan edited Portuguese, Brazilian subtitles for Advice to a young scientist |